Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Стоя на верхушке горки из кучи хлама, я дала Гермионе сигнал приступить к преодолению полосы препятствия. Красный флажок упал и Гермиона бодро побежала в зону первого испытания. С наблюдательной позиции все выглядело как на ладони, но не для нее. Она переступила через первую сигнальную полосу. Я тут же увидела две вспышки и услышала звуки удара об металл. В первой части испытания мишени появляются в нескольких местах. Я увидела еще парочку вспышек и она не оборачиваясь, добежала до следующей зоны. Ее путь перегородила стена, через которую надо было перелезть. И таких стен здесь три: первая в высоту один метр, вторая два, а третья, соответственно, три.

Помнится, в первый раз она не смогла осилить трехметровую высоту. Я тоже с трудом, но смогла вскарабкаться по ней. А сейчас девушка уже преодолела две стены и разбежалась к третьей. В прыжке схватилась за выступ на середине высоты, немного подтянулась и… Да, она смогла преодолеть стену. Немного отдышавшись после стен, она сразу же заступила за вторую сигнальную полосу. Вновь повыскакивали мишени и полетели вспышки. После них она приступила к третьему испытанию. В этот раз она должна была сделать быстрый рывок примерно на тридцать метров. Нужно опередить поочередное появление препятствий вдоль прохода. Я издали видела, как хаотично скачут ее локоны при беге, но она почти успела. В конце рывка она не успела почти чуть-чуть. Так и запишем.

Следующий элемент — ползание. Я честно не понимаю, нафига оно тут, но да ладно. Здесь все просто, ползешь под колючей проволокой, иногда перекатываешься в сторону, уворачиваясь от помех. Несколько секунд, и она вышла из прохода, где ее ожидал обрыв. Его можно пройти через доску, либо прыгнуть, и схватиться за конец противоположного выступа. Доски лежат в куче рядом. Их нужно вытащить с помощью магии и сделать себе мост. Гермиона сделала мост и успешно преодолела обрыв. Осталось финишное испытание. Пожалуй, самое сложное и болезненное.

Подняться до вершины наблюдательного пункта, где внезапно может появиться то, что может тебя спихнуть вниз достаточно сильным ударом. Девушка пару раз пропустила удар вращающейся палки с обмотанными на кончиках тряпками, но поднялась.

— Шесть минут семнадцать секунд, — остановила я секундомер, когда она появилась напротив меня.

— Ха… Ха… — еле переводя дыхание, ответила она, — чуть лучше. Ее лицо вернуло себе розовый оттенок, виднелись следы пота, а правое ухо испачкался в крови.

— У тебя тут кровь идет, — указала я на ухо.

— А? — дотронулась она руками да раны. — Даже не почувствовала, видимо, порезалась в проволоке.

— Что, хочешь повторить или усложним еще?

— А ты не хочешь побить свой рекорд?

— Нее, две минуты меня вполне устроят.

— Попробуй с палочкой побегать и произносить заклинания, для справедливого результата, — ее явно немного задел мой результат.

— Ну, не расстраивайся. Сейчас уже лучше. Немного.

— Ага, уже не десять минут с лишним, да? — фыркнула она. — Не люблю я бегать.

По-моему, она начала постигать суть самоиронии. А то до потери памяти, она иногда чересчур буквально и близко к сердцу воспринимала некоторые слова и расстраивалась от этого.

— Это же не удивительно для той, кто редко ходила на физру. На, попей водички.

— Да, спасибо.

Внезапно раздался сигнал караульного. Кто-то приближался со стороны тайного прохода. Обменявшись с Гермионой тревожными взглядами, рванули встречать гостей. Рыцарь в холле трубил во все горло. Мы укрылись за колоннами и стали ждать.

Рыцарь умолк и принял вид статуи. Картина отворилась в обе стороны и в проходе появился человек. Он зажег свет на своей палочке и осторожно оглядывался по сторонам.

Профессор Снейп? Узнала я гостя. Он был один и явно кого-то искал.

— Что будем делать? — шепотом спросила Гермиона.

— Пошли, узнаем, зачем он пришел.

— Заодно и выясним, что происходит в мире.

Мужчина встретил нас резким движением палочки.

— Вы здесь, — не убирая палочку, произнес он. Профессор явно скрыл испуг в своем голосе. — Все как он и говорил.

Чего? О чем это он?

Глава 25 Para bellum

Вместе со Снейпом мы перебрались на кухню. Рассевшись по разным местам, я и Гермиона уставились на гостя в ожидании долгожданных ответов. Дни, проведенные в полной изоляции, давали о себе знать — жуть как не хватало новостей. Чего нельзя было сказать о Гермионе, она была настроена уж слишком воинственно по отношению к мужчине. Видимо, она каким-то образом ощущала прежнее недоверие к этому человеку.

Однако Снейпу было абсолютно наплевать на ее состояние. Сам мужчина выглядел не слишком «свежим», скажем так. Он был краток и красноречив в своих словах. За несколько емких предложений во всех красочных подробностях рассказал о произошедшей бойне на площади. Как и следовало ожидать, там было весьма паршиво. С каждым его словом пальцы Гермионы сильнее сжались в кулак. Ее губы сомкнулись, а в глазах появился огонек ярости. В данных обстоятельствах, это даже хорошо. Уж лучше ненависть, чем полное уныние и отчаяние.

Впрочем, была и неожиданно хорошая новость: Аберфорт, он был жив. Вернее, почти жив. И именно благодаря ему, он узнал об этом месте. Снейп спас его прямо из лап смерти и сейчас выхаживал у себя где-то в подземельях замка. И знаете, что он сделал для этого и как все провернул? Да уж, если рассказывать, то, не поверите, что так бывает. Так вот, на логичный вопрос Гермионы, как тот спас его, он рассказал следующую историю.

Во время дуэли с Макгонагалл на площади его отбросило прямо возле раненого Аберфорта. Хотя, как они устроили дуэль во время битвы — не совсем понятно, ну да ладно. В общем, по его словам, профессор сам долго выбирал этот момент и все прошло, как он и задумал. Заклинание бывшего декана Гриффиндора откинуло зельевара за площадь аккурат рядом с ним. И там он заметил еле живого Аберфорта, дополз до него, и влил ему зелье имитации смерти, которое вызывает летаргию. Слишком невероятно, чтобы поверить, но магия — же как-то существует. А это всего лишь ряд совпадений по сравнению с ней.

Мне вот интересно, он всегда таскает с собой пару склянок на все случаи жизни?

Что-то я снова отвлеклась.

А дальше… Все вполне объяснимо: пожиратели смерти радовались победе и пожинали плоды своей успешной операции. Накормили публике правдоподобную ложь и всё — бунтовщики, как положено, устранены на месте. И страна теперь может спать спокойно.

Мертвые тела взял к себе в лабораторию некий Герингер. Это стоит запомнить. И именно оттуда Северусу удалось вынести бездыханное тело Аберфорта так, что никто не заметил ничего подозрительного. Ага, ничего удивительного, что такому мрачному волшебнику как Снейп, понадобилось тело. Это же вполне обычное дело. Блин, маги не устают меня поражать.

Профессор отхлебнул горячий чай, закончив свой краткий экскурс по произошедшему две недели назад.

— Сегодня он пришел в себя и сказал, как попасть сюда, — ответил он на наш немой вопрос.

— Каково состояние старика?

— Крайне тяжелое. За ним сейчас присматривает мадам Помфри.

— Понятно.

Хм… А вдруг он лжет? Проснулась во мне паранойя. Хотя… Будь иначе, зачем ему приходить сюда? При том одному.

Так, хватит себя накручивать, Эл. Дала себе мысленную оплеуху.

— Чем вы здесь занимаетесь? — Снейп заметил странное убранство выручай комнаты. И кажется, даже был заинтригован нашими действиями.

— Учимся магии, — ответила Гермиона, все еще не отошедшая от рассказа.

Мужчина не счел ответ девушки исчерпывающим, но дальше расспрашивать не стал.

Настала неловкая тишина. Наверняка каждый из них задается вопросом: что теперь? А для меня, собственно, ничего кардинально не изменилось. С самого начала всей этой истории я знала, что легко нам точно не будет. Иного ожидать — было бы крайне глупо. Зато, немного постигла азы магии, что приятно. И самое главное: общее самочувствие стало чуть лучше обычного. А не это ли самое важное, да?

72
{"b":"674301","o":1}