Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ну, я думаю, что ножи — это отличная идея: здоровенные, блестящие, охуенные ножи. Такие, которыми можно с крокодила шкуру снять. Ножи хороши тем, что от них нет шума. И чем меньше от них шума, тем удобнее нам будет их использовать. Порезать всех как следует, пустить кровь. Пусть видят, что мы не шутим. Магия для лохов, нож выбор мастеров.

Настала небольшая тишина.

— Гермиона, кто она? — шепотом обратился к подруге Невилл, но остался без ответа.

Гриффиндорка лихорадочно обдумывала тех, к кому можно обратиться за помощью. Из Отряда Дамблдора больше никто не отзывался. Как ни пыталась найти все варианты, все тянулось к одному — к семье Уизли. Фред и Джордж, стали первыми в её списке. Помимо близнецов, Гермиона думала о той девушке-авроре — Тонкс. А еще были Флер со своим мужем. Они уж точно не останутся в стороне! Думала Гермиона.

— Людей можем найти, — подняла голову Гермиона, пока я объясняла на пальцах Аберфорту, что за оружие я имею в виду.

— Им можно доверять? — на всякий случай спросила я. Получив утвердительный кивок, я продолжила.

— Еще, нам бы телефоны. Не будем же мы общаться через сов.

Невилл вытащил из кармана монетку и протянул ее мне.

— Че это? — повертела я в руках золотую монетку.

В подробностях ответила Гермиона, как автор этих самых «устройств».

— Магический пейджер? Прикольно. Итак… Приступаем к нашему плану. И кто-нибудь позовите Малфоя, если он не ушел, конечно, а то второй раз повторяться не будем.

— А что такое пейджер? — краем уха услышала вопрос паренька к Гермионе, когда те шли за блондином.

Что тут добавить, кажется, мы выступаем против правительства. И давно пора

Глава 14 Вербовка

После возвращения Малфоя и обсуждения мелких нюансов наш «план» приобрел некую осязаемую черту, хотя бы отдаленно напоминающую четкую осмысленную идею. Зельями решено было заняться Гермионе, Аберфорту и Драко. В отличие от нас с Невиллом они знали, что делать. Я то понятное дело, а вот юный Лонгботтом сам отказался от помощи в зельях, ссылаясь на то, что он не очень хорош в этом деле. Я пока смутно понимала, что оно из себя представляет, но… Оборотное зелье, воистину, это должно быть то еще зрелище — полностью перевоплотиться в любого человека. И я хотела бы увидеть, как ее делают, но ее изготовление требовало определенных умений и занимало много времени. И как Гермиона хотела всё это быстро сделать? Придется достать откуда-то уже готовые ингредиенты.

Мы же с высоким взяли на себя роль вербовщиков, если можно так сказать. Мы, получается, становимся некой радикальной группой, которая стремится свергнуть новоиспеченную власть Темного Лорда и его «партии». В революциях мне участвовать еще не приходилось. Зато в резюме можно будет добавить этот пункт во вкладке достижений или бывших мест работы. Это в зависимости успеха, конечно, в противном случае, думаю, такое не стоит оглашать.

Первыми завербовать, мы пошли к родным братьям Гермиониного Уизли. Они должны были быть на своем рабочем месте в Косой Аллее, в каком-то магазине.

— Камин вон там, — сказал нам старик на вопрос Невилла.

Я вообще не поняла о чем он. Нафига козе баян, то есть, нам камин? Думала я. Однако, я жестоко ошибалась. В небольшом помещении позади шкафа мы нашли еще один огромный камин, для которого зачем-то было отведено отдельное помещение. Кирпичная кладка камина была вся покрыта сажей. Парень без промедлений встал внутри камина и взял в руки горсть пепла из блюдца рядом.

— Вокзал Косая Аллея! — уверенно отчеканил он и бросил под ноги горсть пепла.

Я охереть не успела, как парень моментально исчез в вспышке зеленого пламени. Я стояла секунды три, думая: «что за херня?». Осторожно провела руками на том месте, где секунду назад стоял он — ни жара, ни тепла, ни фига.

Я ощупала пальцами пепел из блюдца. По ощущениям — сухой порошок как порошок, ничего сверхъестественного. Я даже хотела позвать одного из них и сказать, что их друг тут пропал, точнее, сгорел, но сразу передумала. Наплевав на подобную мысль, я встала туда же, где секунду назад стоял Невилл. Мысленно ворча, как же это все глупо, я бросила порошок под ногами, четко повторив слова парня. Единственное, что я успела увидеть — это ярко-зеленая вспышка, и я уже очутилась в совершенно другом месте. Это было намного быстрее, чем телепорт Гермионы и прошло всё вообще без дискомфорта. А с виду выглядело просто ужасно. Обернувшись, я увидела другую холодную стену из черного мрамора, вместо кирпичной.

Открыв решетчатую дверь перед собой, я вышла в широкий освещенный коридор с высоким потолком, где шли по своим делам десятки и сотни людей. Из множества таких же кабинок рядом, откуда я вышла, в ярком огне приходили новые и новые люди. Не зная, что и думать, я пошла в сторону выхода. Невилл ожидал меня у одной из арок с табличками. Увидев меня, он помахал рукой.

— Где это мы? — спросила у него.

— Каминный вокзал под Косой Аллеей.

Из так называемого вокзала вскоре мы вышли на оживленную центральную площадь. Жизнь здесь кипела в будничном режиме. Уже знакомая мне улица с волшебными ларьками встретила нас легким туманом. Людей в этот раз было заметно много. Как-никак жизнь продолжается, какая бы власть не менялась. Листовок с разыскиваемыми магами стало меньше. Только в одном столбе висели старые бумаги. Зато за безопасность и покой мирных граждан здесь забеспокоились не слабо. Несколько раз мы заметили регулярные патрули в черных мундирах.

Держали мы путь в один из местных магазинов, а именно в «Всевозможные волшебные вредилки». Судя по нелепейшей инсталляции в виде огромного человека в шляпе на козырьке здания, мы пришли куда надо. Рядом с магазином в основном кружили толпы подростков и детей. Весело смеясь, рядом с нами пронеслась парочка ребятишек. Последний из них выпускал мыльные пузыри, которые преследовали других детей в образе всяких зверушек.

На входе в здание огромный человечек повернулся к нам и жутко улыбнулся. Он снял шляпу, демонстрируя всему миру кролика под ней. Вот что-что, а у магов как-то туго с восприятием жутких вещей, а ведь детям, похоже, эта огромная хреновина нравилась. Я же видела в этом только маниакально улыбающегося человека из пластмассы. Я бы упала в обморок, оживи это сейчас, честное слово.

Поднявшись по ступенькам, мы попали внутрь. Как и, пожалуй, всё в мире магии, внутри было намного просторней, чем снаружи. Тут вообще стоит привыкнуть, что в волшебном мире глазам верить никак нельзя. Длинный овальный зал со всевозможными штучками предстал пред нами во всей красе. Удивляться здесь можно было ото всего, но я не стала. Угрюмо провожая летающие коробочки и мешочки, я просачивалась сквозь ряды детишек, толкая некоторых нерасторопных покупателей. Шумный галдеж восторженных и радостных детей не мешал мне слышать свои голоса, а наоборот дополнял их, добавляя во всей этой каше еще более невыносимые звуки.

— Ну и где они? — без радости в голосе спросила я у Невилла, не скрывая, что хочу поскорее убраться отсюда.

— Они должны были быть у себя… — почесал затылок парень.

Дверь в рабочий кабинет на верхнем этаже был закрыт. На наши стуки никто и не думал отвечать. Их что, придется искать в этом адском месте, где всё буквально мельтешит, искрится и орет? Фыркнула я от нерадужных перспектив поиска. Да, не люблю я шумные места. Очень не люблю. Видя эти радостные и вопящие лица, меня одолевала не теплая доброта, а совсем другое, от чего в злобе скрипели зубы.

— Может, вот эту кнопку нажать? — спросил он.

— Валяй, — ответила я.

Невилл нажал, и ничего не произошло. Ничего. Супер… Хотя, с другой стороны, ничего плохого не произошло — мало ли, что за кнопку тут могли поставить.

— Ты их хорошо знаешь? — решила я разузнать, пока стоим на месте.

Невилл явно не ожидал подобного вопроса. Немного замявшись, он ответил:

— Они… ээ веселые. Они… братья Рона, они точно нам помогут.

40
{"b":"674301","o":1}