Литмир - Электронная Библиотека

Буддх только недавно понял, что это не его вина – Брихаспати сердится на отца мальчика, который послужил причиной не только рождения Буддха, но и разлуки дэвгуру с его любимой женой Тарой, матерью мальчика. Ведь Буддх был незаконным сыном, рождённым от чужой жены. Это был позор не только для его матери, Тары, но и для гуру. Поэтому Брихаспати скрывал мальчика, и постарался, чтобы о его существовании не знал никто.

Буддх много времени проводил в одиночестве, читая книги. Свитки и книги с перелистывающимися страницами, глиняные дощечки, полоски папируса – мальчик мог пользоваться всеми книгами из обширной библиотеки гуру. Вот и сейчас он держал в тонких руках свиток, который вежливо отложил, когда гуру пришёл поговорить с ним. Буддх не задал вопроса вслух, только смотрел большими тёмными глазами на наставника.

– Не стоит волноваться, дорогой, – сказал Брихаспати, то ли мальчику, то ли себе самому. – Рано или поздно, но правда о твоём происхождении и о тебе самом должна была выйти наружу. Сейчас – самый подходящий момент. Нельзя допустить, чтобы твой отец испортил жизнь дочери Солнца.

Буддх молча кивнул, хотя не понимал точно, что происходит. Но он готов был сказать ту правду, что хотел наставник.

На следующее утро Брихаспати сам приготовил Буддха, тщательно следя, чтобы его новая одежда была в порядке. Гуру всё повторял, что волноваться не стоит, так что в конце концов Буддх сказал:

– Всё будет хорошо, дэвгуру, обещаю. Я не испугаюсь и не промолчу. Цель моей жизни – доставлять вам удовольствие, дэвгуру, выполнять ваши желания. Я непременно сделаю то, о чём вы меня просите.

– Как бы я хотел, чтобы ты был моим сыном, Буддх, – неожиданно произнёс Брихаспати. – Ты такой чистый и такой умный, так легко всё схватываешь… И такой почтительный – полная противоположность твоему…

Брихаспати резко замолчал и отвернулся. Буддх знал, что в этот момент гуру думает о его отце.

– Нам пора, – наставник дэвов, справившись с нахлынувшими воспоминаниями, решительно взял Буддха за руку и повёл в Сурья-локу.

– Буддх! – мальчик вздрогнул, услышав зов дэвгуру, и собрался с мыслями. Перед тем, как войти в зал собраний, он провёл руками по непривычно богатой одежде, проверяя, всё ли в порядке. Он никогда не был в таких дворцах, огромных и затейливо украшенных. Никогда не видел столько роскоши, и столько народу. Слуги сновали туда-сюда, у ворот стояли грозные стражники. Буддх читал об этом, о Сурья-локе, и о собраниях дэвов, но читать и видеть собственными глазами, быть частью небесного мира – не одно и то же. Мальчику хотелось бы лучше рассмотреть всё, и задать тысячи вопросов. Но сейчас от него ждали иного. И Буддх решительно кивнул стражам, чтобы отворили тяжёлые двери и впустили его в зал собраний.

– Нет! Это неправда! – отчаянно возмущался Чандра-дэв. На лице его было написано упорное отрицание, как будто бы, если закрыть глаза, то что-то пугающее и неприятное исчезнет само собой.

– Буддх, скажи всем, – проговорил Брихаспати немного устало.

Мальчик посмотрел на собрание. Блистательные дэвы, среди них – хозяин локи – Сурья-дэв, его супруга Сангья, юная дочь Ями, которая должна была в этот день обручиться с Чандра-дэвом, Яма, её брат-близнец, и темноликий Шани. Шани был чуть постарше Буддха, он с достоинством наклонил голову, приветствуя мальчика.

– Кто это? – взволнованно спросила Ями громким шёпотом, глядя на Буддха.

– Мой отец – Чандра-дэв, – наконец произнёс Буддх, после почтительного приветствия собравшихся.

– Это невозможно! Это заговор! Лживые слова! – Чандра задохнулся от возмущения. Буддх почувствовал, что, если бы взгляды убивали, то его существование точно бы прервалось от колючего взгляда отца.

– Это правда, – спокойно ответил Буддх, глядя прямо в лицо Чандра-дэва. Не опускать взгляд – это важно, этому учил гуру, это было написано в книгах. Никто не поверит человеку, опускающему взгляд. – Я наделён даром памяти, и помню всё, что случилось вокруг, даже до моего рождения. Я помню, как моя мать Тара однажды узнала, что тот, кто ходит к ней по ночам – не её супруг, а вы, Чандра-дэв. Вы обманывали её, и жена гуру уличила вас. Но вы стали угрожать, что расскажете всем, что она – распутная женщина, и опозорите и её, и дэвгуру. Тогда и Тара, и наставник обещали вам молчать о том, что вы сделали.

– Чандра-дэв, вы перешли границы, собираясь стать зятем Сурья-дэва, войти в его семью, – спокойно добавил Брихаспати. – Чтобы уберечь Ями от участи быть вашей женой, а Сурья-дэва – от унижения, я открыл эту правду. Смотрите, смотрите внимательно, Чандра-дэв – Буддх – ваш сын!

Чандра молчал, глотая воздух, как будто его ударили. Сурья-дэв тоже молчал, пытаясь осознать услышанное. Дэвы потихоньку начали перешёптываться, а Шани ещё раз кивнул, удовлетворённо.

– Почему все молчат? – Ями порывисто сделала шаг к Чандре, вырвав свою руку из руки растерявшейся матери. – Тогда я скажу вам всё, Чандра-дэв! Вы не выполнили свой долг ученика, не выполнили долг отца – какой же вы мужчина после этого! Ни одна девушка не выберет вас в мужья! Однако, чтобы поддержать честь отца, я готова обручиться с тем, с кем он скажет. Другое дело, что я бы предпочла умереть, чем быть женой такого, как вы, Чандра-дэв!

– Довольно! – Сурья резко вскинул руку вверх. – Я вынужден извиниться перед уважаемыми гостями, но эта помолвка не состоится. Прошу вас войти в моё положение и оставить Сурья-локу.

Гости, перешёптываясь, вежливо кланялись и удалялись, один за другим. Буддх глянул на Брихаспати – наставник сделал мальчику знак оставаться на месте, и сам стоял, поглаживая по привычке длинную седую бороду. Яма, стискивая рукоять своего меча, что-то горячо говорил матери и сестре. Шани наблюдал за происходящим с присущим ему природным спокойствием.

– А вы куда спешите, Чандра-дэв? – окликнул Сурья Чандру, который как раз пытался незаметно улизнуть, смешавшись с выходящими гостями. – Я попросил всех удалиться как раз для того, чтобы получить время побеседовать с вами!

На лунного дэва даже смотреть было жалко – так он изменился, весь посерел, на лице появилось выражение обречённого на смерть, руки дрожали. Буддх отметил по себя, что, как и было написано в книгах о природе дэвов, его отец, будучи дэвом чувств, очень ярко проявлял свои собственные чувства.

– Я… – пробормотал Чандра, вставая перед разгневанным Солнцем. – Господь, я… только…

– Ты, Чандра, опозорил меня перед всеми, – отчеканил Сурья. Он стал медно-красного цвета, даже на дальнем конце зала, где стоял Буддх, чувствовался его жар. – Ты заставил меня извиняться, отменить принятое решение, ты заставил страдать мою дочь. Ты достоин наказания, и я сам накажу тебя!

С этими словами Сурья поднял руки, чтобы дать волю переполнявшему его жару гнева. Чандра весь съёжился и зажмурился, выставив вперёд сложенные в мольбе руки, как будто бы в попытке защититься от свирепого огня. Сангья ахнула и накрыла голову Ями концом своего сари – чтобы девочка не видела жестокой сцены, которая должна была вот-вот произойти. Яма смотрел на Чандра-дэва с мстительным удовлетворением. Буддх невольно вздрогнул – он сказал правду, и сказал бы её ещё раз, в любом случае, однако он совсем не желал, чтобы его отец превратился в пепел. Не зная, что делать, мальчик глянул на Брихаспати, и заметил, что учитель пристально наблюдает за Шани.

– Погодите, Сурья-дэв, не совершайте несправедливости, – заговорил наконец странный темнолицый мальчик. – Подумайте об обязанностях Чандра-дэва перед другими!

– О чём ты? – Сурья не опустил рук, но готов был выслушать младшего сына.

– О Буддхе, – Шани кивнул в угол, где стоял мальчик. – Он ведь сирота. Мать оставила его сразу после рождения, неужели ему ещё и отца потерять?

– Гм… об этом я не подумал, – признал Сурья, опуская руки. Гнев его немного улёгся. – Буддх, подойди сюда. Но, Шани, Чандру необходимо наказать.

36
{"b":"667629","o":1}