Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Ваш прорицатель, которого не существует, - усмехнулся уважаемый человек, - Чрезвычайно точно угадал дату смерти Папы. Поэтому мы, как и планировалось, делаем следующий шаг. Вы получите ценный подарок, который надо будет доставить кардиналу Колонне.

- "Зефир" готов отдать концы хоть сейчас, - поклонился Габриэль, надеясь, что ему дадут хоть сколько-то времени на завершение дел в Генуе.

- Такой срочности у нас нет. Груз надо будет принять перед вечерней. После событий на таможне охрана будет двойная. Примите и позаботьтесь, чтобы на корабле хватило на всякий случай солдат.

- У меня хватает солдат, - Габриэль не смог сдержать недовольства.

- На таможне тоже хватало.

- Сухопутные пикинеры, - махнул рукой Габриэль, - Они мечи носят только для украшения.

- Пожалуй, - великодушно согласился собеседник, - Можете выйти в ночь, но можете и с рассветом. Но не позже. Я бы на Вашем месте постарался сбыть с рук этот груз как можно быстрее.

- Моя ответственность заканчивается в Чивитавеккье?

- Да. Вас встретит надежный человек. Тот же, что и раньше.

Итого на поиски Марты и решение вопроса с де Вьенном осталось в лучшем случае не более суток, если отдавать швартовы на рассвете.

Когда Габриэль пришел на место сбора, он узнал, что на Сан-Донато фигуранты не появлялись, а от базилики пока никто не вернулся. Матрос, следивший за де Вьенном, доложил, что объект с утра оделся по-парадному, нанес визит дожу и вернулся в "Капитан". Но, пока матрос обходил гостиницу, чтобы не мозолить глаза и зайти через черный ход, хитрый француз тут же выбежал и исчез. В поисках де Вьенна филер-любитель узнал, что Максимилиан де Круа днем пришел к себе в номер во вчерашнем плохо высохшем костюме, переоделся в красный с золотом и ушел тоже к дожу. Но до дворца дожа не дошел и неизвестно, где находится. Поэтому матрос сел у "Лаврентия" в ожидании дальнейших указаний.

Габриэль несколько огорчился, но и обрадовался. План Виолетты сработал, де Круа сбежал и скорее всего нашел де Вьенна. Если де Круа не добрался до дожа со своими претензиями, то, наверное, он устроил дуэль. Пару матросов Габриэль отправил на традиционные места решения вопросов, а следившего за "Капитаном" обратно. Найти одного или другого рыцаря, а дальше видно будет.

Раздав задания, Габриэль оглядел свою банду и обеспокоился тем, что до сих пор не вернулся никто из тех, кто был послан к базилике. Если бы они ничего не нашли, то пришли бы сюда. Если бы нашли, то хотя бы прислали гонца. Габриэль поднял всех оставшихся и вместе с ними направился искать потеряшек.

Про банду моряков и труп с выпущенными кишками местные рассказали сразу. Чуть больше расспросов - и всплыло имя стражника, а он за отдельную плату сообщил, что учитель фехтования Антонио Кокки забрал раненого и аж целый фургон с его вещами, причем раненого увез на неплохой пегой кобыле. При слове "фургон" Габриэль напрягся, потому что по описанию это был типичный фургон со стройки, запряженный мулом. Такой же, что увез золото на таможню. За дополнительную монету стражник рассказал, что по этому вопросу уже подходил Лука, который работает на Лиса Маттео.

Габриэль знал и первого, и второго. Девяти пиратов во главе с одним рыцарем могло бы хватить для Кокки, при условии, что он один. Но если с ним де Круа, который, хотя и хромой, но все-таки достаточно ловок и силен, чтобы сбежать из замка? Если с ним те люди, которые расстреляли сорок солдат на таможне? Фехтмейстер, рыцарь и десяток стрелков? Да тут армия понадобится.

Допустим, Лис Маттео не с ними, а против них. Или был против, а теперь с ними, у них же снова есть золото? Например, Кокки стоит очень дорого, и рыжая фурия не наняла его сопровождать золото на Сан-Донато, а теперь он приходит и забирает ее сообщника.

Дождаться бы ночи и запустить Виолетту на разведку в школу Кокки. С бандой туда идти нельзя. Можно нарваться на такую армию, что костей не соберешь. С другой стороны, они там не знают, что против них лично Габриэль Морской Кот. Почему бы благородному рыцарю и генуэзскому капитану не заглянуть в школу фехтования на предмет чему-нибудь научиться? А если там мессир де Круа, почему бы не поговорить, раз уж они были представлены друг другу в Ферроне.

Габриэль приказал своим распределиться по двум-трем кабакам, много не пить и сидеть тихо, а сам в гордом одиночестве смело пошел на vico Carlano. Нет никакой гарантии, что кто-то из интересующих персон именно там, но откуда-то надо начинать.

Вход во двор перегородил легко узнаваемый браво. В принципе, нет ничего удивительного, что люди, которые кормятся с меча, крутятся вокруг школ фехтования. Для наемника и убийцы парень выглядел слишком красивым. Прямо ангелочек с вьющимися волосами.

- Прошу прощения, глубокоуважаемый сеньор, Вы не будете так любезны прийти в другое время, потому что мессир Кокки сейчас ведет переговоры с Лисом Маттео, - максимально вежливо попросил браво. Наверное, специально выбрали на эту роль самого приличного.

- У меня минутное дело, - ответил Габриэль.

- Понимаете, присутствие непричастного человека с мечом может разрушить хрупкую иллюзию взаимного доверия, - поэтично ответил наемник.

Габриэль вздохнул и ушел, завернул в галантерейную лавку, из которой просматривался вход во двор, и просидел там с полчаса. Получается, что Кокки все-таки привез раненого сообщника Марты к себе, а по его следам пришел Лис. Но на кого работает Лис?

Потом со двора вышел Лис Маттео. Под его руководством вынесли пять тел, одно из которых встало на ноги и вполне себе ожило.

Выждав, пока все уйдут, Габриэль постучался к Кокки. Дверь открыл французский солдат.

- Вы не доктор? - спросил француз.

- Что? - удивился капитан "Зефира".

- Прошу прощения, не разглядел. Мы доктора ждем, - солдат заслонял собой дверной проход.

- Я к сеньору Кокки, - громко заявил Габриэль.

- Я ранен и никого не принимаю, - крикнул Кокки откуда-то вне пределов видимости, - Заходите через неделю!

- А его светлость Максимилиан де Круа не у Вас? - рискнул Габриэль.

- Нет, уже ушел, - ответил солдат.

- Куда?

- Он не просил об этом рассказывать, - крикнул Кокки. Солдат уже открыл рот для ответа и тут же закрыл.

- Он забрал всех своих людей? - Габриэль снова спросил наудачу.

- Ага, - кивнул солдат.

- Эй, кто там? - по-французски спросил солдата другой голос, - Что ты болтаешь с посторонними?

- Не могу же я выгнать рыцаря! - ответил солдат.

- Рыжую фрау тоже? - времени оставалось на один вопрос.

Удивленный солдат снова кивнул.

К двери подошел сержант, который грубо оттолкнул солдата.

- Прошу прощения, мессир, мы получили приказ и охраняем это место. Занятий не будет, мессир Кокки ранен.

- А кто там? - заинтересовался Кокки.

- Габриэль, друг мессира де Круа! - представился Габриэль.

- Его здесь нет, и он не просил с кем-то о нем разговаривать. Вы зря теряете время. При всем уважении.

Сержант, глядя, что незваный гость не уходит, потянулся к оружию.

- Извините за беспокойство, сеньор Кокки! - крикнул Габриэль, чтобы никто не подумал, что он извиняется перед сержантом.

Получается, что рыжая в Генуе не одна, а какой-то компанией, включая рыцаря. И они все были здесь и ушли. Габриэль оглянулся. Во дворе стояли, привязанные к стенным кольцам, вполне себе рыцарская пегая лошадь без седла и мул, запряженный в фургончик со стройки. Они, конечно, могли уйти и по суше, но зачем, если порт в двух шагах?

Габриэль собрал своих по кабакам и двинулся в порт. Скоро уже привезут золото, а пока можно разузнать, на какой корабль сел французский рыцарь Максимилиан де Круа со свитой.

На борту "Зефира" уже ждал матрос, который упустил де Вьенна.

- Оруженосец де Круа вывез вещи из "Капитана" на двух вьючных лошадях. На огромном французском жеребце и хорошей пегой лошадке. Я шел за ним всю дорогу. Он завернул во двор школы фехтования Кокки, недолго там оставался, а потом оттуда в порт вышел целый караван. Эти две лошади. Жеребца вел де Круа. Пегую - оруженосец. И с ними крытый фургон, запряженный мулом. Его вел французский солдат. И еще рядом шли доктор и священник.

72
{"b":"662081","o":1}