Литмир - Электронная Библиотека

Герцог стоял со своим шафером слева от священника. Подружки и родственники сели на скамьи. Отец подвёл меня к жениху, сам устроился на передней скамье рядом со свидетелями.

Священник начал обряд. Я, правда, ни слова не слышала, потому что вдруг поняла, что хочется плакать. То ли от волнения, то ли от торжественности обстановки и ласкового обращения священнослужителя.

У меня не было такого красивого и торжественного бракосочетания: пришли в ЗАГС, расписались, получили свидетельство о браке и пошли в кафе. Даже платья свадебного настоящего не было, только деловой костюм кремового цвета.

А тут настоящая свадьба: белое платье, жених во фраке с голубой розой в петлице и роскошный храм.

Герцог сжал мою руку, передавая импульс спокойствия. Кажется, это повлияло положительно — я взяла себя в руки. Когда пришло время клятв, говорила спокойно и уверенно. После обмена кольцами герцог поднял фату с лица, посмотрел таким странным взглядом, мне стало не по себе. А он, не давая мне опомниться, впился в мой рот страстным поцелуем. Его губы были горячими, настойчивыми и …нежными. У меня даже дыхание перехватило. Хорошо, что поцелуй не был долгим.

Далее подписали документы вместе со свидетелями, причём с моей стороны ими выступали обе кузины и тётушка, а также король, а со стороны герцога всего один его приятель.

Короля я не узнала, да и не видела ни разу. Распознать же монарха в элегантном мужчине, выглядевшем моложе моего жениха, мне не удалось. Конечно, я бы смогла это сделать, если бы задумалась хоть на минуту об этом, но мне в этот момент было не до посторонних мыслей, тем более, что не смотрела по сторонам, а переживала.

И вот нас объявили мужем и женой. Свершилось! К добру или к худу, но я стала герцогиней.

Первыми поздравить подошла морнаршая чета. Король окинул нас одобрительным взглядом. Подмигнул герцогу как старому знакомому и произнёс:

— Мира и благоденствия вашему дому!

А королева шепнула:

— Красавица! Понадобится совет или помощь — обращайся!

Услышав эти слова, Дамиан I согласно кивнул, подтверждая молву о том, что он не бросал своих родственников. Чего же тогда не вылечил кузину?!

Начали поздравлять родственники и друзья. Раскрасневшаяся Анита прошептала:

— Счастья и благополучия!

Затем мы шли между стоящими родственниками, которые подпевали церковному хору и осыпали нас рисом и лепестками роз.

Герцог усадил меня в свой открытый экипаж, чему я была рада, так как на улице было по-летнему тепло.

Банкет был в тётушкином саду, где стояли фуршетные столы с шампанским и лёгкими закусками. Это мне тоже понравилось — нечего наедаться, пришли веселиться, а не есть!

Никаких ведущих и тамады, подарки складывали на специальный столик, слуги разносили вино. Подружки весело щебетали с молодыми людьми, нас вновь поздравляли, а потом заиграла весёлая музыка, приглашая на танцы. Жених повёл невесту на террасу, чтобы станцевать свой первый супружеский танец.

Под звуки вальса мы легко скользили по мраморному полу:

— Ты довольна, душа моя? — спросил Тирелл.

— Очень, — искренне ответила я.

Герцог удовлетворённо кивнул и закружил в вихре танца.

Гости танцевали и веселились, распевая старинные песни. Когда кузины увидели моё усталое лицо, то тут же объявили, что невеста будет бросать свадебный букет.

Вручив мне цветы, Анита отошла в сторону, но герцог тут же послал своего шафера, чтобы и её поставили к девушкам, которые должны ловить букет.

Я чувствовала, что произойдёт что-то неожиданное, и не ошиблась — букет поймала Анита. Она не могла прийти в себя и повторяла, что это ошибка, но шафер поднял её руку с цветами, и все радостно загомонили, а я захлопала в ладоши, искренне желая подруге счастья.

Веселье продолжалось, но у меня уже подкашивались ноги. Тирелл уловил мои чувства:

— Не пора ли нам отдохнуть?! — я благодарно кивнула.

Свадебную ночь мы должны были провести в городском доме мужа. Доехали мы быстро, следом за нами прибыли Анита и камердинер Тирелла.

Моя комната была большой и отделана золотистой тканью. Мебель из красного дерева, люстры — хрустальные. Картины на стенах изображали лесные и речные пейзажи с мифическими существами.

Оставшись одна в спальне, встала у окна, гадая, придёт ли муж. Анита помогла надеть восхитительный пеньюар, расчесала волосы, которые рассыпались по плечам крупными завитками.

Хотела ли я близости с Тиреллом? Конечно, я не боялась первой ночи, представляя, как это бывает. Муж не был мне противен, но я ещё не привыкла к мысли, что стала женой этого таинственного мужчины.

ГЛАВА 16

Дверь открылась бесшумно, ведь комнаты были смежными, а пушистые ковры гасили звуки.

— Какая же ты красивая! — сказал герцог, проводя рукой по волосам. Я стояла молча, ожидая его дальнейших действий.

Тирелл подхватил меня на руки и опустил на широкую кровать, которая занимала треть комнаты.

— Боишься? Я не сделаю тебе больно, — прошептал Тирелл, глядя на меня глазами, полными страстного желания.

— Я должна узнать причину твоего желания жениться на мне, — сказала спокойно, смело глядя в глаза мужа. Герцог встрепенулся, тряхнул головой.

— Прости, что пытался использовать тебя втёмную. Ты — ключ к источнику.

— Какому ещё источнику?

— Источнику Магии.

— Когда мы пойдём к Источнику?

— Зачем?

— Ты же сам сказал, что я являюсь ключом. Вот и откроем, чего время тянуть, — простодушно сказала я, вставая.

Тирелл помялся, встал, произнёс виновато:

— Извини, Марго, но Источник не так просто открыть.

— Ты солгал, что я…

— Нет-нет, — перебил меня муж. — Ты — часть этого ключа, но для открытия нужен целый Ключ.

— Целое — это две части, так? Если я часть целого, то где вторая половинка — говори! — я нетерпеливо топнула ногой, как заправская королева перед своим подданным. В конце концов, это им нужен источник, а не мне. Чего тянут? Не договаривают? Привыкли тайны создавать…

Тирелл смотрел на меня таким взглядом, словно впервые увидел.

— Ты… ты и я, — прошептал он осипшим от волнения голосом.

— Вторая половина — ты?! — я упёрлась указательным пальцем правой руки во фрак мужа. — Что-то подобное я и подозревала, не зря тебе так нужен был этот брак. Как соединить две половинки и сделать целое?

Муж смущённо кашлянул.

— Я не хотел тебя торопить… Ты так юна. Ещё не знаешь, что целым становятся супруги во время акта любви.

У меня дыхание перехватило от таких слов. Вот и вся разгадка — совокупление и… открытие Источника Магии. Могла бы сразу догадаться, а то поверила словам герцога: «Я не буду принуждать тебя к близости…» Вот тебе и благородный лорд!

3,49 алк

Высоко подняв голову, прошествовала к двери, соединяющей наши комнаты, потянув за руку мужа. Он непонимающе посмотрел на меня, но пошёл. Перейдя в комнату Тирелла, тут же отпрыгнула в свою спальню, закрыв дверь прямо перед носом мужа:

— Я не готова к близости, — заявила громко, чтобы он услышал. — Ты обещал не торопить меня.

Устало опустившись на кровать, закусила нижнюю губу, чтобы не расплакаться.

Мало того, что скрыл от меня такой важный факт, так ещё и уверял, что не будет торопить с близостью, а что вышло?! Ему как раз и нужна наша близость. Мог бы честно сказать.

Немного успокоившись, начала здраво рассуждать: сказал бы мне Тирелл о том, что только постель со мной его устраивает, чтобы я тогда сделала? Согласилась бы на брак? Вряд ли, ведь только недавно отказала Лукиану, который тоже стремился затащить меня в постель. Тирелл хотя бы женой сделал, а Лукиан, скорее всего — любовницей. Хотя хрен редьки не слаще…

На другой день встала рано. Анита приготовила утренний наряд, заколола локоны черепаховыми гребнями над висками. Такая причёска мне удивительно шла, создавая образ высокородной герцогини, особенно если принять надменный вид.

18
{"b":"657556","o":1}