Литмир - Электронная Библиотека

Но синяки не исчезали. Каждую ночь Ирон переклеить их. Не имело значения, насколько охотно она отдавалась ему. Ему нравилось чувствовать свои пальцы на ее шее. Ему нравилось, как ее стоны прерывались и прерывались повторяющимися вдохами. Ему даже нравилось, когда она сопротивлялась, что она делала только тогда, когда он требовал этого от нее.

— Что-то случилось? — Спросил Ирон рядом с ней.

— Думаю о доме, — ответила она, надеясь, что замечание было достаточно невинным, чтобы расследование закончилось. Они сидели перед огромным костром, взявшись за руки. Этот контакт показался Элиссе извращенной ложью, но она терпела. Свободной рукой она тайком поглаживала спрятанный в юбке Кинжал. Она думала использовать его несколько раз. Однажды она даже потянулась за своим сброшенным платьем и спрятанным в нем кинжалом, как раз в тот момент, когда Ирон достиг оргазма и его руки, казалось, схватили ее за горло с нечеловеческой силой. Как ее пальцы коснулись рукояти, он, наконец, смягчился.

Один из наемников подбросил в костер еще одно большое полено, и его крик вывел ее из задумчивости.

— Где обещанная музыка? У меня есть песня, чтобы петь, но нет музыки, чтобы петь ее. Я не буду петь без песни!

Эллисса сымитировала улыбку. С приближением ночи холода усилились, и наемники успешно попросили разрешения развести костер, чтобы защититься от холода. Большая часть лагеря, за исключением нескольких слуг и патрульных, сидела вокруг костра. Стены Тидариса были далеко, но Элисса не сомневалась, что любой, кто пройдет вдоль них, легко заметит огонь.

— Вот твоя музыка, — крикнул один из наемников, сопровождая его громкой отрыжкой.

— Дайте мне еще немного стряпни Гюнтера, и я дам вам свою собственную музыку, — крикнул другой. Гюнтер, чья стряпня была известна, но чопорная поза вызывала отвращение, поднял указательный палец и погрозил им наемнику. Ему тут же вернули палец, и это был не указательный. Люди вокруг него завыли от смеха, и вскоре хор телесных звуков запел в направлении Гюнтера.

— Я думаю, что королю следует обращаться с такими искусными музыкантами, — сказала Эллиса, смеясь, несмотря на свое спокойное настроение. Это принесло ей хор радостных соглашений.

— Признак хорошего лидера, — сказал Тео, усаживаясь по другую сторону от Ирона. — Ты пробуждаешь в мужчинах любовь, Элисса. Хорошие вещи, конечно, ждут вашего правления в поместье Готфридов.

— Правила, которого у меня, возможно, никогда не будет, — сказала Элисса, и название дома ее отца заставило ее улыбнуться. — Но пока Солнце садится и Луна восходит, давайте поговорим о более приятных вещах, таких как открытие еще одной бочки сидра!

Наемники взревели, и когда Тео одобрительно кивнул, они зааплодировали.

“Они не были бы такими шумными, если бы знали, что я запланировал для них на завтра, — сказал Тео, понизив голос только для них троих.

— Да, — сказал Ирон, — но только после пары стаканчиков. Держать их в неведении дешевле.

Тео рассмеялся, и Эллисса засмеялась вместе с ним. До сих пор она мало что знала о планах этих двух мужчин. Когда один из их слуг вернулся из города с известием, что Кинан перенес Сбор Дани за пределы города, никто из них не расстроился. На самом деле, они казались почти вне себя от радости.

Молодая женщина проскользнула сквозь толпу мужчин, изо всех сил стараясь не обращать внимания на замечания и случайные попытки схватить ее за тело.

— Милорд, — сказала она, кланяясь Тео. — Здесь две женщины.

Тео вздохнул.

— Пришлите их сюда.

Женщина поклонилась и поспешила прочь. Через минуту двое безликих вышли на свет большого костра. Ни один из них не поклонился Тео Куллу.

— Добро пожаловать в мой лагерь, — сказал Тео. — В следующий раз, Пожалуйста, представьтесь моим охранникам, а не служанкам. Теневики вы или нет, я бы предпочел, чтобы вы следовали протоколу, как любой нормальный человек.

— Ваши женщины меньше спорят, — сказал тот, что слева. Алиса узнала в ее резком голосе Кулу. — Они тоже держат язык за зубами. Безопаснее для всех участников.

— Это не было предложением, — сказал Тео, его голос стал жестче. Ни безликая женщина среагировала.

— Почему ты здесь? — Спросила Эллиса, надеясь продолжить разговор. Ей нравилось, когда женщины были рядом. Несмотря на то, что они получали плату от Кул, они не чувствовали себя частью их. Возможно, ей просто нравилось общество кого-то, кто не принадлежал Ирону и его отцу.

— Мы боимся за Эллису, — сказала Габа. — Мы должны спрятать ее. Пеларак хочет запереть ее в храме.

— Мы тебе хорошо заплатили, — сказал Тео. — Элисса останется с нами, что бы там ни говорил твой маленький священник.

— Неразумно искушать Пеларака, — сказала Кула. — Ты-мышь, танцующая перед Львом.

— Только череп Льва, — поправил Ирон. — А мертвые не танцуют.

Кула рассмеялся.

— Пеларак заставит тебя танцевать, — сказала она. — Кости его игрушки. Твоя кровь — его напиток. Или беги, или прячься. Здесь небезопасно. Дай нам Элиссу.

Элисса надеялась, что сможет пойти с ними. Она потеряет все свое богатство всего за одну ночь вдали от Ирона и его кулаков. Как ей хотелось спать, не боясь, что он проснется среди ночи, жаждущий того, что может дать только она. С безликими женщинами она будет в безопасности.

— Это не дискуссия, — перебил Тео. Эллиса почувствовала, как ее надежды рушатся. — Я не сдамся.…

С севера донесся звук рога, за которым последовали крики. Вооруженные незваные гости стояли на краю лагеря. Элисса посмотрела на шум. Когда она обернулась, безликих женщин уже не было.

Ирон встал и положил руку на рукоять меча. Тео схватил сына за запястье. Вокруг них наемники поставили кубки и обнажили мечи.

Мгновение спустя с севера прибежал человек в кожаных доспехах, с мечом в руке.

— Милорд! — крикнул мужчина. — Он отказался ждать и не назвал своего имени. Он убил Джеффри, и он носит доспехи…

Он остановился, когда понял, что человек уже прибыл. Остальные наемники образовали кольцо вокруг незваного гостя. Между ним и Тео горел огромный костер.

— Приветствую тебя, сборщик налогов, — сказал незваный гость. Элисса могла бы счесть его красивым, если бы не холодный взгляд и татуировки, покрывавшие его обнаженное лицо и голову. От одного взгляда на них ее затошнило. Он был одет в темную кольчугу с белым львиным черепом на нагруднике. Свежие раны отмечали его тело.

— Приветствую, — сказал Тео. — Хотя я бы предпочел, чтобы вы называли меня по имени. Неужели паладины Корага ничего не знают об уважении?

— Не меньше, чем люди Риверрана, — сказал паладин. — Я Этрик, и вы Тео Кулл. Считайте, что мы обменялись любезностями. — Он указал своим гигантским мечом на Элиссу. — Я пришел за Леди Готфрид. Это она?

Ирон выхватил меч и встал перед ней. До возвращения в Тидарис Элисса, возможно, и чувствовала себя униженной его рыцарским характером, но сейчас она чувствовала себя драгоценным камнем, из-за которого дерутся на рынке. Она снова пожалела о безликих женщинах. Их предложение безопасности и укрытия казалось тем более желанным.

— Ты не тронешь ее, — сказал Ирон. — Элисса в нашей безопасности. Кораг не имеет на нее никаких прав.

— А вы знаете? — Этрик спросил. — Только глупец может считать себя выше желаний Бога.

— Она моя невеста, — сказал Ирон. Алису чуть не вырвало.

Этрик посмотрел налево, потом направо, демонстративно отвергая мужчин.

— Покрыть сталь, мальчик, или я поставлю твою кровь на нем, — сказал Этрик.

— Убирайся из моего лагеря, — сказал Тео. — Я вас увольняю. Вам здесь не рады.

Этрик рассмеялся.

— Мне никогда не рады. Последний шанс. Отдай ее.

— Убей его, — сказал Ирон.

Эллиса вскрикнула от внезапного прилива крови. Двое ближайших наемников отшатнулись с глубокими ранами на груди. Их доспехи не замедлили движения клинка. Этрик повернулся в сторону и зарубил еще одного человека, его прекрасно сработанный и благословенный Богом меч разнес вдребезги дешевое железное оружие наемника. Еще двое погибли, пытаясь напасть, их мечи бесполезно лязгали о броню Этрика или отлетали в сторону от невероятно быстрого парирования.

58
{"b":"655501","o":1}