— Проходи. Садись на кровать, стул всего один.
Но Лю не спешила расположиться поудобнее. Едва Нора закрыла дверь, сестра снова прижала её к себе, на этот раз без усилия, а бережно и нежно, словно она может сломаться.
— Пожалуйста, расскажи мне, — попросила Лю. — Я хочу знать, что случилось с нашей семьёй.
Они разговаривали много часов. Сначала Нора рассказала, что произошло четыре года назад, хотя кое-что уже было известно Лю — на слушании дела Норы присутствовали старейшины разных племён номадов, и они наверняка рассказали то, что сумели запомнить из озвученных тогда свидетельств. Потом Лю поведала, как они пытались найти в пустыне пропавших Цеплин, но лава была буквально везде, и пробраться к Плешивому Горбу, Маковому Плато, и, тем более, дальше, не было никакой возможности.
— Я взрывала огненную реку, как только она начинала застывать, — сказала Нора. — Я очень боялась, что кровососы вернутся за мной.
— Но почему ты не попыталась найти меня? — спросила Лю. — Ты могла прийти весной в Бадабэй, рассказать всё другим племенам… кровососы не остались бы безнаказанными…
— Они и так не остались, — с ноткой ожесточённости сказала Нора, а потом сникла, вспоминая, что ей пришлось тогда пережить: — Я ужасно боялась снова встретиться с кем-то из них. Боялась, что они проследят за мной и примутся за вас.
— Ох, Нори…
Когда начало смеркаться, они почувствовали голод, и отправились в ближайший трактир. За пределами комнаты разговор о мрачных событиях сам собой сошёл на нет, и они стали вспоминать детство — забавные и трогательные истории о том, как они вдвоём разыгрывали тогда ещё маленького и наивного Даба, как брат и отец разыграли их в ответ. Нора вспоминала первую и единственную ярмарку, на которой Лю была приданницей — тогда вокруг разгорелись нешуточные страсти, и некоторые особо азартные женихи пытались добиться расположения Лю через её младшую сестру.
— Я тогда гадала: а будут ли парни подсылать ко мне Майю, когда я впервые буду участвовать в ярмарке? — с грустью вспомнила Нора.
— Ну, они могут попытаться подослать меня, — заметила Лю.
Нора вздохнула и махнула рукой.
— В любом случае в следующий раз я попаду на ярмарку не раньше, чем через три года, — сказала она.
— А ты хотела бы раньше? — спросила Лю.
Нора задумалась. Она не могла себе представить, что будет делать, когда освободится от всех обязательств. Примкнуть к другому племени номадов и сделать вид, что ничего не было? Или навсегда остаться в гильдии, посвятив себя охоте на монстров, в том числе на тех, что погубили племя? Да, её месть свершилась, но кто она теперь? Готова ли последняя из Цеплин раствориться в чужом племени, чтобы имя её семьи было навсегда забыто?
— Не думаю, что я к этому готова, — сказала Нора. — Ты только подумай: я сменю фамилию — и наше родное племя окончательно исчезнет…
Некоторое время они молчали. Норе пришло в голову, что она могла бы найти жениха, который согласится стать одним из Цеплин. Но что это за племя из двух человек? Мало того, что это не солидно, так ещё и небезопасно. Они не смогут позволить себе нанять людей для охраны… Впрочем, Нора может о себе позаботиться, и если она найдёт подходящего мужчину…
Она покачала головой — все это просто не укладывалось у неё в воображении. Это было неправильно, ненормально. Она не могла представить себе человека, с которым она могла бы чувствовать себя хорошо и спокойно, путешествуя вместе по Ахаонгу и по вулканической пустыне. Даже тот красавчик из Джемини, о котором она когда-то грезила, выглядел в её воображении неуклюже и карикатурно. Разве что…
— Нора, — негромко произнесла Лю, отвлекая её от странных несвоевременных рассуждений. — Я не была уверена, что тебе нужно это говорить… во всяком случае сейчас. Но, думаю, ты всё-таки должна знать.
— О чем? — настороженно переспросила Нора. Она заметила, что сестра начала нервничать — её плечи напряглись, глаза бегали, ни на чём не задерживаясь надолго.
— Не обнадёживайся раньше времени, Нора, — сказала Лю. — Но есть вероятность того, что ты не последняя из племени Цеплин.
— Что?
Норе показалось, что она ослышалась. Но ведь она видела… и совсем недавно рассказала всё сестре. Как она может так говорить…
— Что ты имеешь в виду?
— Это всего лишь слухи и домыслы, — сразу предупредила Лю. — Но посуди сама. Дагер Анберг, летописец, ещё месяц назад был жив, это установлено почти наверняка. Так почему же не могут быть живы и другие? Ты ведь не знаешь, что произошло с теми, кто остался на Плешивом Горбу?
Нора озадаченно покачала головой. И как это не пришло ей в голову? Она была настолько уверена, что кроме неё никто не выжил, что даже не пыталась кого-либо найти! Она потратила в пустыне столько времени, а в это время кто-то из племени мог отчаянно ждать помощи!
— Но где они в таком случае, почему до сих пор не объявились?
— Скорее всего, их удерживают силой. Ты же сама говорила, что на Горбу остались те, кто не мог сопротивляться харизме гемофилов. Значит, их всё это время могли держать под контролем, и они оставались безвольными куклами, не могли ни взбунтоваться, ни даже подать знак.
— Но Йерне мертва, — заметила Нора. — Её дом обыскали, там никого нет.
— Она была в этом деле не одна. Да, она мстила Ирвину, и, возможно, именно это сделало племя мишенью. Но ты говоришь, что тогда на вас напали примерно тридцать гемофилов. А в семье Йерне Месарош их двадцать, причем примерно четверть были обращены уже после инцидента на Плешивом Горбу. Конечно, если считать всех членов клана Месарош, их намного больше… но те, что живут в Вормруте и Адане, скорее всего, ни при чём, они добровольно сотрудничают с гильдией охотников. Кроме того, есть ещё кое-какие обстоятельства, о которых ты, наверное, не знаешь, а нам их передали… ну, скажем так, по секрету. Иштван Месарош, приближённый Йерне, незадолго до начала вашего расследования перевозил какой-то груз из Диффоука в окрестности Ункуда. Две большие крытые повозки с широкими пассажирскими скамьями.
Нора схватилась за голову. Две большие повозки — сколько там могло быть человек? И куда их теперь отправили? Откуда Йерне узнала о том, что её будут проверять? И почему сама Нора впервые об этом слышит, ведь это касается её племени, её семьи!
— Кто вам об этом рассказал? — спросила она негромко, изо всех сил сдерживая злость. — Арпад Фаркаш?
— Я не знаю, — сказала Лю. — Мы были в Игероне, когда начали ходить слухи, скупали лишнее оружие после охоты на Снежка. Но никто ничего толком не знал, поэтому все племена собрались, как обычно, возле Бадабэя, чтобы поделиться информацией. Когда нам стало известно больше, все племена направились сюда, в Грэйсэнд. Тут уже наши люди начали наводить справки, ну и попался им кто-то болтливый из тех, кто расследовал дело.
Нора поджала губы. Она не могла бы назвать Арпада болтливым, разве что он посчитал, что будет правильным дать «утечку» информации. Но почему он не рассказал ей? Он, вроде бы, не сердился на неё за то недоразумение… во всяком случае, сразу после суда он был вполне приветлив, показал ей гильдию. Да и пару дней назад, когда они пересеклись в холле, он разговаривал с ней довольно дружелюбно, хотя, как она знала, был вынужден отрабатывать штраф из-за неё. Нет, вряд ли Арпад стал бы скрывать что-то настолько важное. Но всё же не помешает расспросить его при случае.
И если это правда… Если кто-то ещё из племени мог выжить — те, кто остался там, на Плешивом Горбу. Или кто-то, кого не смогли контролировать, но утащили силой.
— Даб, — едва слышно сказала Нора и почувствовала, как ледяные мурашки пробегают по всему её телу. Он мог выжить. Она не видела его гибели, не нашла его тела. Конечно, возможно, он просто провалился в одну из глубоких расщелин, а позже оказался похоронен под пеплом и лавой. Но если существует хоть малейшая возможность… — Я все об этом узнаю, — пообещала она Лю. — Я ещё не решила, кого и как мне придётся прижать, но я найду способ. Они позволят мне вернуться в Диффоук и всё выяснить…