Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Нора отправилась в трапезную, и там застала Арпада, который предусмотрительно запасся порцией и для неё. Поблагодарив его довольной улыбкой, она приступила к еде, и, заодно, к расспросам.

— Я думала, мы сосредоточимся на кровососах, — сказала Нора. — Трог, вроде как, интереса не проявил… к чему бы там ни было.

— Счетоводы проявили, — пояснил Арпад. — Поступило распоряжение проверить, если оно ещё не уползло куда-нибудь в другое место. Вполне может быть, что это… ну, новый вид гемофилов. Те, которых вы с Хвостик не встречали раньше, поэтому они кажутся вам более опасными.

Нора пожала плечами, быстро и тщательно прожёвывая еду. Ей так не казалось, но уверенность была не достаточно сильна, чтобы спорить.

— А если уползло? — спросила она.

Арпад равнодушно пожал плечами.

— Ну, тогда продолжим патрулировать улицы. До ярмарки два дня осталось, но, думаю, эта ночь будет нашим последним шансом. Люди-то собираться начнут уже завтра.

Нора проглотила свой вечерний завтрак за рекордное время. Если они будут искать кровососов — тем лучше, больше успеют проверить этой ночью. Если же что-то таки поджидает их в пещерах — что ж, всё равно не стоит медлить, чему быть — того не миновать.

Они с Арпадом направились в холл, где их уже поджидал Трог.

— Мы сами? — спросила Нора. — Или будет подкрепление?

— Конечно, будет, — Трог говорил, как обычно, спокойно, но что-то в его интонации выдавало раздражение. Арпад тоже это заметил и подозрительно уточнил:

— Я их знаю?

А через секунду он увидел кого-то в другом конце холла и изменился в лице:

— Ох, нет! Только не это! Кто угодно, но не эти психи!

Он демонстративно схватился за голову и сложился пополам, словно от невыносимой боли, но по лицу было видно, что он веселится от души и уже предвкушает предстоящую совместную охоту.

К ним приближались двое мужчин и девушка, настолько маленького роста, что её компаньоны, хотя и были вполне обычного роста, казались гигантами. Нора немного удивилась: она и сама была не слишком высокой, а в её способности охотиться на монстров то и дело выказывали сомнения, ссылаясь именно на хрупкое телосложение. Как же эту коротышку взяли в гильдию? По комплекции она была похожа на отстающего в физическом развитии мальчика-подростка.

— Не подходи ко мне, маньячка! — сказал Арпад, и в его голосе было куда больше серьёзных ноток, чем несколько секунд назад, хотя лицо оставалось весёлым.

— Не бойся, Арпи, не обижу, — сказала она хорошо поставленным голосом, а потом поглядела на Нору, протянула правую ладонь и представилась: — Гета Лавиц.

Хватка у неё была крепкой. Большие блестящие глаза выделялись на худощавом смуглом лице так ярко, что Нора даже не сразу обратила внимание на причудливую причёску новой знакомой. Длинные волосы были заплетены в множество тонких косичек, выкрашенных во все мыслимые и немыслимые цвета. Пышная копна была небрежно обмотана кожаным шнурком, чтобы не трепалась на ветру и не мешала работать с оружием.

— Нора Найт. Очень приятно.

Услышав имя, Гета бросила короткий взгляд на левую руку Норы, точнее, на контролирующий браслет, но комментариев не последовало.

— Взаимно, — сказала она, широко и приветливо улыбаясь. — Я тут главная, просто чтоб ты знала. Этот тип тебе не докучает? — она кивнула на Арпада.

— Немного, но я справляюсь, — Нора решила поддержать шутливый тон, хотя обычно с новыми знакомыми старалась держаться сдержанно.

— Хорошо, — серьёзно кивнула Гета. — Если что — говори. У меня есть на него управа.

Нора благодарно кивнула и краем глаза заметила, как Арпад закатывает глаза и бочком отходит в сторону, попутно пожимая руки двум другим охотникам.

— Честер Мьют, — представился один из них, настойчиво оттеснив Гету и лучезарно улыбаясь. — Не слушай эту дурёху, это я здесь главный.

Пожимая его ладонь, Нора не без труда сдержала дрожь от противоречивых эмоций.

Левая часть лица Честера могла быть образцом мужской красоты. Даже если бы он не назвал свою фамилию, Нора опознала бы в нём родственника Винцента Мьюта, скорее всего, брата. Правильные черты, специфический разрез глаз, та же обаятельная сногсшибательная улыбка. Волосы, правда, темные, да и младше лет на пятнадцать, но ошибиться было невозможно. Однако правую часть его лица пересекал ужасающий шрам, который начинался над линией волос, пересекал бровь, скулу, подбородок и уходил вдоль шеи под воротник посеребрённой кольчуги. Правый глаз уцелел явно чудом, но немного косил и отличался по цвету от левого, да и все черты лица казались немного перекошенными. Честер улыбался совершенно искренне и счастливо, и явно не беспокоился о том, как при этом движутся плохо сросшиеся после травмы мышцы. Не без труда сглотнув тяжёлый ком, Нора решила тоже об этом не беспокоиться.

— Нора Найт, — твёрдо сказала она, пытаясь улыбнуться. — Рада знакомству.

— Молодец! — восхитился её выдержкой Честер, явно привыкший к другой реакции на его уродство. — Крепкий орешек.

Он неожиданно обхватил её двумя руками и приподнял над полом, демонстрируя то ли силу, то ли приязнь, то ли просто дурачась. Нора растерялась, но брыкаться не стала. Возможно, таковы обычаи в этих краях, а она не хотела показаться невежливой.

Пока она болталась в объятьях Честера, к ней приблизился третий член команды и подал руку:

— Аг Марто.

Нора пожала сухую крепкую ладонь и улыбнулась шире — совершенно искренне. Коренастый, крепко сложенный, со светло-серыми хитрыми глазами, определить его возраст было непросто, но по тому, как он держался, почему-то сразу было ясно, что он — один из самых опытных охотников.

— Он босс, — без особой надобности прокомментировал Трог.

— Я так и поняла, — сказала Нора, и Честер её, наконец, отпустил.

— Ты разбиваешь мне сердце, — сказал он, вполне натурально дрогнувшим голосом.

— Эй, чувак, ты в пролёте, — вмешался вдруг Арпад. — Видел бы ты, как она мне по башке дала при первой встрече! Вот это было знакомство, а ты со своим сердцем!

Знакомство официально состоялось, и охотники направились к ближайшему спуску в пещеры под Ункудом. Новая компания пришлась Норе по душе, хотя обычно она с настороженностью относилась к таким шумным людям. Но в них, кроме этого напускного беспокойства, было что-то ещё, чего Нора пока не опознала. Что-то положительное, лёгкое и притягательное, это было не личным качеством кого-то из команды, а чем-то, разделённым на троих.

Арпад в красках описывал ту операцию, в результате которой Нора переселилась из вулканической пустыни в Ахаонг, и хотя все присутствующие и так знали, кто она такая и откуда взялась, слушали с интересом, изредка вставляя комментарии — то едкие, то смешные. Нора сама не заметила, как развеселилась — в такой интерпретации её прошлое переставало казаться сплошным превозмоганием и борьбой. Так, забавное приключение с привкусом полевой романтики. Эти новые мысли были настолько неожиданными и странными, что Нора ненадолго впала в ступор и отключилась от беседы — просто чтобы проанализировать свои чувства и понять, что делать с ними дальше.

Больше всего её беспокоило противоречие: с точки зрения этих ребят её война с Йерне и попытка доказать свою правоту была отличным сюжетом для комичной байки. Для Норы же это был вопрос жизни и смерти и мести за погибшее племя. В этом не было ничего ни смешного, ни забавного, были только страх, отчаяние и злость… с другой стороны, никто из присутствующих не насмешничал ни над её чувствами, ни над судьбой племени. Наоборот, когда об этом заходила речь, тон обсуждения менялся и переставал быть настолько легкомысленным. И всё равно Норе было не по себе. Она не могла объяснить, чем ироничная формулировка «поход за правдой и справедливостью» хуже чем «поиск улик и доказательств виновности Йерне Месарош».

«Мне неприятно преуменьшать значимость той работы, — ответила сама себе Нора. — Но почему? Усилия приложены, результат получен, почему я не могу вспомнить пройденный этап с лёгкостью и снисходительным пренебрежением?» Она не могла ответить на этот вопрос и решила пока что на нём не зацикливаться.

40
{"b":"651109","o":1}