– Понял. Видим их на экране инфракрасного локатора. Спасибо. Конец связи, – ответил Паркер. – Чертовски полезные самолёты, эти «сентри».
– Ты только посмотри, как гонит этот «Сикорский». Какой инфракрасный почерк у двигателей!
«Суперстэллион»
В этот момент корпус коробки передач треснул, мгновение – и галлоны смазочного масла превратились в жирное облако позади втулки несущего винта, а находящиеся внутри шестерни начали разносить друг друга. На панели управления вспыхнул сигнал тревоги. Пилоты тут же отключили силовую передачу, вращающую винт, но было уже поздно. Силовая передача от трех мощных турбин разнесла коробку передач на части. Дальнейшее напоминало взрыв. Острые куски металла пробили предохранительную обшивку передней части вертолёта. Инерция несущего винта резко развернула «стэллион», и он начал падать вниз. Двух офицеров, которые сидели сзади, ослабив пристежные ремни, выбросило из кресел, и они покатились вперёд.
– Mayday, Mayday, Mayday[37], это Джулиет-6, – кричал в микрофон второй пилот. Тело капитана Маркса, отброшенное на панель управления, безжизненно осело, на его шее расплывалось тёмное пятно. – Мы падаем, мы падаем. Mayday, Mayday…
Второй пилот пытался что-то предпринять. От встречного потока воздуха винт начал вращаться в обратную сторону, но вращался медленно – слишком медленно. Дело в том, что автоматический разделитель, отключающий винт от коробки передач, вышел из строя и тем самым не позволил включиться режиму авторотации, способному сохранять хоть какой-то контроль над вертолётом. Ручки управления почти не действовали, и второй пилот видел, как вертолёт тупым копьём несётся к чёрной океанской поверхности. Все попытки пилота справиться с управлением с помощью коротких боковых крыльев и хвостового винта, чтобы развернуть падающую машину, не удались, было слишком поздно… Через двадцать секунд вертолёт врезался в воду.
«Харриер 2-0»
Паркеру не раз доводилось видеть, как гибнут люди. Он и сам убил человека, послав ракету «сайдуайндер» в выхлопную трубу аргентинского «дэггера». Зрелище не из приятных. Однако происходящее сейчас было куда ужасней. Он видел, как взорвались турбины на «горбу» вертолёта, разметав обломки далеко вокруг. Пожара не было, но это уже не имело значения. Паркер смотрел на гибнущий «суперстэллион», пытаясь усилием воли поднять нос падающей вниз машины. И на какое-то мгновение это ему удалось – нос чуть приподнялся, но не больше. Вертолёт рухнул в воду. Фюзеляж его раскололся. Передняя часть затонула сразу, а задняя несколько секунд качалась на волнах, прежде чем наполниться водой. По изображению на экране инфракрасного локатора лётчики видели, что выбраться из неё никому не удалось.
– «Сентри», «сентри», ты видел это? Приём.
– Видел, «харриер». Вызываем спасательный вертолёт. Можете остаться на месте катастрофы? Приём.
– Можем. – Паркер посмотрел на указатель топлива в баках. – Горючего хватит на девяносто минут. Я… одну минуту. – Паркер резко спустился вниз и осветил место гибели вертолёта посадочными прожекторами. В результате заработала телевизионная система, действующая при слабом освещении.
– Ты заметил, Йан? – спросил он у офицера-наблюдателя, сидящего сзади.
– Похоже, в воде что-то движется.
– «Сентри», «сентри», мы считаем, что кому-то удалось спастись. Передайте на «Инвинсибл», чтобы немедленно высылал сюда «си-кинга». Спускаюсь, чтобы проверить. Сообщу результаты.
– Понял тебя, «харриер 2-0». Ваш капитан передаёт, что вертолёт взлетает. Конец связи.
Вертолёт «си-кинг» королевского флота прилетел через двадцать пять минут. Санитар в резиновом спасательном костюме спрыгнул в воду, чтобы прицепить трос к единственному человеку, уцелевшему при катастрофе. Больше не только никого, но и ничего не обнаружили, только по морской поверхности все шире расплывалось масляное пятно, медленно испаряющееся в холодном воздухе. Тем временем второй вертолёт начал прочёсывать район катастрофы, пока первый мчался со спасённым к авианосцу.
Авианосец Королевского флота «Инвинсибл»
Райан смотрел с мостика, как санитары внесли носилки внутрь острова. Через несколько секунд на мостике появился офицер с планшетом в руках.
– Это было у него, сэр. Капитан-лейтенант Дуайер. Сломана нога и несколько рёбер. Состояние тяжёлое, адмирал.
– Спасибо. – Адмирал Уайт взял портфель. – Есть шансы обнаружить кого-нибудь ещё?
– Маловероятно, сэр. «Сикорский», должно быть, камнем пошёл ко дну. – Он посмотрел на Райана. – Мне очень жаль, сэр.
– Спасибо, – кивнул Райан.
– Вас вызывает Норфолк, адмирал. – На мостике появился офицер-связист.
– Пошли, Джек. – Адмирал Уайт передал планшет Райану и повёл его в радиорубку.
– Вертушка погибла. Есть один спасённый, сейчас им занимаются врачи, – сообщил по радио Райан. Наступило короткое молчание.
– Фамилия?
– Дуайер. Его доставили сразу в медпункт, адмирал. Если и выздоровеет, то не скоро. Передайте в Вашингтон. Как бы то ни было, операцию следует немедленно изменить.
– Понял. Конец связи, – сказал адмирал Блэкборн.
– Независимо от принятого решения, – заметил адмирал Уайт, – действовать надо очень быстро. Вертолёт должен вылететь на «Пиджен» через два часа, чтобы успеть вернуться до рассвета.
Райан отлично понимал, что последует дальше. Всего четыре человека, знакомые со всеми подробностями операции, находились в море достаточно близко, чтобы успеть осуществить её. Среди них он был единственным американцем. «Кеннеди» – слишком далеко. «Нимиц» гораздо ближе, но, чтобы привлечь этот авианосец к операции, придётся воспользоваться радиосвязью, что не нравилось Вашингтону. Единственная альтернатива заключалась в том, чтобы собрать, подготовить и выслать новую группу сотрудников спецслужб. А на это не было времени.
– Давайте откроем планшет, адмирал. Мне нужно познакомиться с содержанием плана.
По пути в каюту Уайта они захватили с собой механика. Он оказался прекрасным слесарем и мгновенно вскрыл замок планшета.
– Господи! – выдохнул Райан, проглядев содержимое папки, хранившейся внутри. – Прочитайте-ка это сами, адмирал.
– Ну что ж, – произнёс Уайт через несколько минут. – Умно придумано.
– Действительно умно, – криво улыбнулся Райан. – Интересно, что за гений додумался до этого? Боюсь, что исполнение поручат теперь мне. Придётся запросить у Вашингтона разрешение взять с собой нескольких офицеров.
Через десять минут они снова вошли в радиорубку. Уайт распорядился, чтобы все покинули помещение. Джек вышел на шифрованный канал связи. Оба надеялись, что скремблер функционирует исправно.
– Слышу вас хорошо, господин президент. Вам уже известно, что случилось с вертолётом?
– Да, Джек. Очень некстати. Тебе придётся взять все на себя.
– Да, сэр, я так и думал.
– Не могу приказать тебе, но ты знаешь, как высоки ставки. Итак, ты согласен?
– Да. – Райан закрыл глаза.
– Я благодарен тебе, Джек.
Ещё бы!
– Сэр, мне нужно ваше разрешение на то, чтобы взять с собой нескольких английских офицеров.
– Одного.
– Сэр, этого недостаточно.
– Одного.
– Понял, сэр. Мы отправляемся через час.
– Тебе известно, что должно произойти?
– Да, сэр. У офицера, которого удалось спасти, оказались с собой оперативные документы. Я уже прочитал их.
– Желаю удачи, Джек.
– Спасибо, сэр. Конец связи. – Райан отключил спутниковый канал и повернулся к адмиралу Уайту. – Стоит вызваться один раз – всего лишь один, – и видите, что происходит дальше.
– Боитесь? – Уайт воспринимал все очень серьёзно.
– Ещё бы. Мне нужен офицер из ваших подчинённых, адмирал. Если можно, знающий русский язык. Вы понимаете, что может произойти с ним.
– Сейчас посмотрим. Пошли.