Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Остановите его! крикнула она, указывая на огромного генерала.

Невольники, находившиеся на причале, тут же бросились к Савериану, который выпустил Коула и поднял меч, чтобы защищаться. Черты лица фехда исказила лютая ярость.

Коул лежал прямо на пути невольников, направлявшихся к Савериану. Собрав остатки сил, Саша применила телекинез, чтобы отодвинуть его подальше от Савериана и убрать с пути толпы мужчин и женщин, надвигавшихся на генерала с высоко поднятым оружием.

У невольников получилось не лучше, чем у Белых Плащей. Пустившись в пляс, хрустальный меч Савериана легко кромсал плоть и кости, генерал настолько превосходил эту толпу в мастерстве, что никакое численное преимущество не могло оказать воздействия на исход схватки.

В отчаянии Саша обратила взгляд на корабли, качавшиеся в гавани. Она чувствовала всех невольников на судах, мысленно видела мерцание их подавленного разума, которое походило на поблескивавших в ночи светлячков.

Сосредоточившись, она приказала невольникам на кораблях навести пушки. Каракка, располагавшаяся ближе всего к Савериану, слегка изменила положение. Люди, находившиеся возле пушек, заправили в жерла новые порции чугунной дроби…

Когда Савериан уложил последнего невольника, орудия взревели. Мгновением позже под генералом Исчезнувших разнесло причал, во все стороны полетели щепки. Саша заметила, как командующий Исчезнувших с искаженным лицом прыгнул в воду, от его черной мантии остались одни лохмотья. Пушки умолкли, и ей показалось, что она услышала всплеск, а затем наступила тишина.

Саша подбежала к Коулу, опустилась возле него на колени. Пальцы Савериана оставили на его горле красные отпечатки, но Даварус, похоже, был в большей степени потрясен, нежели ранен.

— Он мертв? — с трудом прохрипел он. — Мы убили этого ублюдка?

Саша бросила взгляд на воду. Ей показалось, что она рассмотрела нечто, двигавшееся на север, к Сонливии. Ни один человек не смог бы проплыть весь путь от Телассы до Сонливии, но Савериан — не человек.

— Я бы не стала на это рассчитывать, — хмуро сказала она.

Девушка окинула взглядом корабли, стоявшие в гавани. Корабли, набитые невольниками, которые теперь находились под ее управлением.

— Но, — добавила она, — если у него нет другой армии… Я думаю, что мы победили.

Чудовища

— Они будут страдать. Они все будут страдать.

Устрашающий и знакомый голос вытащил его из сонного забытья, и Полумаг с трудом разлепил веки. Или, по крайней мере, попытался разлепить. Его лицо по–прежнему было опухшим и в кровоподтеках после жуткого избиения, которому он подвергся возле Прибежища. Солнечный свет, проникавший через открытую дверь, заставил его сощуриться, и он сморгнул выступившие слезы.

Он должен был умереть. Уборщики подобрали его на улице и уже собирались увезти вместе с телами Рикера и Марда, когда появилась сестра Айзека Мелиссан и велела доставить его в заброшенный склад возле причалов. Врач Исчезнувших занялся лечением его сломанной руки, треснувших ребер, раскроенной головы.

«Славно, что у меня нет ног, а то бы и со сломанными коленями сейчас пришлось возиться».

За недели, проведенные взаперти, у Полумага оказалось много времени для размышлений об учиненных над ним несправедливостях. Медленно кипевшее негодование, которое не покидало его во взрослые годы, превратилось в жгучее желание мести.

Он просто ненавидел этот город. Этих людей.

Его глаза наконец привыкли к окружающей обстановке, и, рассмотрев генерала Савериана, который уставился на него с высоты своего роста, Эремул отшатнулся в кресле. Командующий Исчезнувших выглядел ужасно: волосы его наполовину сгорели, обнажив усыпанную волдырями кожу черепа, лицо покрывали жуткие ожоги. Взгляд обсидиановых глаз пылал лихорадочным возбуждением.

— Что с тобой случилось? — прошептал Полумаг.

Генерал проигнорировал его вопрос. За спиной Савериана в дверях появилась Мелиссан.

— Остальные готовы к отплытию, — сообщила она своему обезображенному командующему. — Я буду рада покинуть это мерзкое захолустье.

В ее голосе прозвучала такая ненависть, что по сравнению с ней гнев, который Эремул испытывал к Салазару, показался жалким.

Генерал Савериан махнул в сторону Эремула рукой, покрытой шрамами от ожогов.

— Мы берем этого с собой.

— Его? — Голос Мелиссан был полон презрения. — Пусть эти человеческие фекалии погибнут вместе со всеми остальными! Он сломленное, никудышное существо. Недостойное дышать одним воздухом с тобой и мной. Не говоря уже о том, чтобы разделить с нами место на борту «Возмездия».

— «Возмездие», — прорычал Савериан. — Подходящее название. Что касается этого человека, он — мое доказательство того, что твой брат был неправ. Мое оправдание.

— Я не понимаю, суженый, — сказала Мелиссан.

Савериан наклонился к Эремул у.

— Скажи мне, — проскрежетал он. Почему твои сородичи сделали это с тобой?

Глаза Полумага превратились в щелки.

— Они думают, что я — чудовище.

— Они правы?

Он вспомнил ликование на лицах той шайки, когда они пинали его, колотили, плевали на него. Он вспомнил последние слова Моники в тот душераздирающий миг на причале.

«Как я могла любить тебя?»

— Я — такой, каким они меня сделали, — проговорил он. — Они отказывали мне во всем, чего мне хотелось. Они уничтожили все, что я лелеял. То, что я любил… оказалось иллюзией.

— Что бы ты хотел сделать с теми, кто причинял тебе зло?

— Прямо сейчас я бы хотел увидеть, как они горят.

Савериан повернулся к Мелиссан.

— Ты видишь, суженая. Твой брат был глупцом. Он рассудил ошибочно.

— Рассудил? А где Айзек? — спросил Эремул. — Куда вы меня берете?

— Забудь Айзека. Ты получишь ответы довольно скоро. — Савериан махнул Мелиссан. — Возьми его кресло.

Мелиссан выглядела так, словно ее попросили взять в изящные руки кусок липкого дерьма.

— Я должна играть роль помощника этого отвратительного маленького получеловека?

— Только до тех пор, пока он не окажется в безопасности на борту «Возмездия».

Они покинули захламленный склад и вышли в чудесный солнечный день. Полумагу казалось, что он слышит, как скрежещет зубами Мелиссан, толкая его кресло по булыжным мостовым. Судья его ненавидела, ее чувства были очевидны.

«Не больше, чем я ненавижу сам себя. Или тебя. Или этот город».

Посмотрев вниз, он с некоторым удивлением заметил, что гавань совершенно пуста, за исключением единственного огромного судна, несшего Разрушитель Миров.

«Где же Первая и Вторая флотилии? Где корабли Сонливии?»

Он осмотрелся. Улицы стали непривычно многолюдны по сравнению с тем, какими они выглядели последние несколько месяцев, но при этом бросалось в глаза отсутствие бессмертных оккупантов. Толпившиеся мужчины и женщины наблюдали за тем, как они проходили мимо, и впервые за долгое время Эремул видел на некоторых лицах улыбки. Улыбки и выражение облегчения.

— Наконец–то избавимся от вас, — пробормотала чуть слышно одна женщина.

Повернувшись, Савериан уставился на нее, и она убежала в свой дом, захлопнув дверь. То, что сказала Мелиссан, отдалось эхом в затуманенной голове Эремула.

«Пусть он погибнет вместе с остальными».

— Вы собираетесь подвергнуть город Расплате, — выдохнул он. — Жители этого не знают — но они обречены.

— Не только город, — ответила Мелиссан. — Весь проклятый Благоприятный край будет уничтожен.

Эремул схватил Мелиссан за запястье, и она, рыкнув, вырвала руку.

— Вы не можете так поступить!

— Почему тебя это заботит? — прорычал Савериан. — Люди здесь тебя ненавидят. Они не заслуживают твоей жалости.

Полумаг встретил взгляд генерала.

— Возможно, и так. Тем не менее некоторые невинны.

— Ты путаешь невежество с невинностью, — прошипела Мелиссан. — Каждый человек, даже новорожденный младенец, — отрава. Отрава, которая просто дожидается возможности выпустить яд. Даже наш народ восприимчив к ней. Даже моя семья.

96
{"b":"630481","o":1}