Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ведь, откажись он совершить погружение, его заменил бы капитан Сьютс, который наверняка взял бы с собой Кайли в качестве второго пилота. Спору нет, Сьютс действительно прекрасный командир, но у него слишком мало опыта в пилотировании подводных аппаратов, ведь он в общей сложности провел на борту «Морского дьявола» меньше ста часов. Более того, этот человек тренировался лишь в условиях достаточно мелкого Персидского залива и ни разу не совершал погружения на экстремальные глубины.

Дэвид выбрал в качестве второго пилота Рика Мейджерса исключительно по причине своих чувств к Кайли. Погружение во впадину требует максимальной концентрации, и Дэвид понимал, что явные шероховатости в их отношениях будут его отвлекать. Как любил говорить его крестный Мак: не сри там, где ешь, и не смотри в лицо смерти с напрягшимся членом.

Конечно, можно было пригласить вторым пилотом Сьютса, но Дэвид не раз видел, как бравые военные элементарно лажали на больших глубинах. А перспектива вправлять мозги бывшему солдату, растекшемуся из-за клаустрофобии на глубине шести миль, не слишком вдохновляет.

Дэвид смотрит на настенные часы. 6:35.

С тобой или без тебя, но погружение состоится через час. Папа нырял в Марианскую впадину на одноместном «Эбис глайдере». По крайней мере, я буду не один.

А еще отец наткнулся на маму Ангела…

Придурок! Нужно было послушать отца и поехать в футбольный лагерь.

Лежа на койке, Дэвид слышит, как матросы, работающие на верхней палубе у него над головой, отдают швартовы от танкера. Забавно, но японских моряков явно заинтересовала национальность Дэвида. Прошлым вечером они вполголоса обсуждали в кают-компании азиатские черты его лица. Причем некоторые из них отпускали замечания по-японски, наверняка пытаясь проверить, знает ли он их язык.

Однако Дэвид не поддался на провокацию. Ведь у него был хороший учитель: Масао Танака, дед со стороны матери.

Масао Танака изучал искусство стратегии самураев, описанное легендарным японским воином Миямото Мусаси. В 1645 году Мусаси, живя в пещере в горах на острове Кюсю, написал «Книгу пяти колец». Мастер кэндо закончил рукопись, в которой он описывал школы владения мечом и говорил, каким видом оружия, где и когда нужно пользоваться, за несколько недель до своей кончины. И сотни лет после его смерти книга эта считалась наиболее всеобъемлющим психологическим руководством по искусству стратегии, борьбы и даже ведению бизнеса.

Интересно, а что посоветовал бы мне Мусаси?

Дэвид закрывает глаза, и у него в ушах сразу возникает хриплый голос дедушки, цитирующего великого мастера кэндо. Существует ритм во всей жизни воина, в победах и поражениях, как в гармонии и диссонансе. Существует также ритм Пустоты. Прежде чем вступить в бой, различай выигрыш и потерю в делах мирских, но прозревай невидимое…

Успокоившись, Дэвид открывает глаза.

Двадцать четыре года назад сын Масао Ди Джей ринулся в Пустоту самонадеянно и безрассудно, и Пустота поглотила его. Отец Дэвида уцелел во впадине лишь благодаря тому, что делал благородное дело: спасал свою жену.

Если мои помыслы останутся чисты, при наличии хорошей подготовки я смогу проникнуть в Пустоту и вернуться победителем. А это означает, что я делаю это не ради денег, а ради того, чтобы помешать Кайли совершить погружение.

От этих мыслей его отрывает внезапный стук в дверь. Скатившись с койки, Дэвид идет открывать.

На пороге стоит Кайли:

– Брайан мне все рассказал. Ты что, действительно собираешься совершить погружение?

– Да.

– Тогда ты возьмешь меня вторым пилотом.

– Кайли, я делаю это не ради денег.

– А ради чего тогда? Надеюсь, ты не вздумал изображать из себя мачо, чтобы защитить меня?

– На самом деле я защищаю себя.

– Интересно как? Взяв Рика вторым пилотом? Я спускалась на гораздо большие глубины, чем он. И, даже находясь не в лучшей форме, я все равно буду на голову выше Рика как гидроакустик. Ему до меня еще расти и расти.

– Кайли, я не могу совершить с тобой погружение… Только не на такую глубину. Мне нельзя отвлекаться. Я должен сконцентрироваться.

– Тебе будет легче сконцентрироваться с опытным вторым пилотом.

– Рик тоже опытный.

– Рик вышел из завязки. Надирается перед каждым погружением. От него разит алкоголем. И вообще, раз я мешаю тебе сконцентрироваться, когда на кону реально высокие ставки, значит наши отношения абсолютно бесперспективны. Если, конечно, ты не хочешь этим сказать мне, что между нами был только секс, и ничего больше.

– Я так не говорил.

– Отлично! Тогда я отправляюсь с тобой. Увидимся на палубе.

Дэвид растерянно смотрит ей вслед, гадая, как бы Миямото Мусаси справился с женщиной.

Неудивительно, что этот парень предпочел жить в пещере.

Сорок минут спустя Дэвид, позавтракав и опорожнив кишечник, появляется на палубе. Над морем поднимается северо-западный ветер порывами до тридцати узлов. Шестифутовые волны раскачивают траулер, и Дэвид, опасаясь вывернуть наружу остатки завтрака, торопится поскорее спустить «Морского дьявола» на воду.

Брайан Сьютс выходит из рулевой рубки, чтобы проводить Дэвида до подводного аппарата:

– Великий день. Ты готов?

– Готовлюсь к погружению. Зачем вы ей сказали?

– Затем что для всех нас очень важно, чтобы миссия прошла успешно. И если бы не ваши романтические отношения, то и вопроса не стояло бы, брать или не брать ее вторым пилотом.

– Быть может, вы ей все рассказали из опасения, что я выберу вас?

В глазах Брайана появились опасные огоньки.

– Послушай меня, спортсмен! Держи в узде свой член, и все будет хорошо.

– И ты тоже послушай, придурок! Надеюсь, твои слова, что подводный док в порядке, соответствуют действительности. Или я вернусь и все здесь, к такой-то матери, разнесу.

Сьютс отвечает гнусной ухмылкой:

– Значит, ты у нас теперь крутой?

– Нет. Я всего-навсего нахальный студент колледжа, которого наняли совершить погружение, для которого у тебя кишка тонка. Но если я ошибаюсь, можешь заменить меня прямо сейчас. Ну что, слабо?

Брайан дает задний ход:

– Нам нужны эти карты. Ты более опытный пилот, чем я. Это твое погружение.

– Ага, так я и думал. Болтать – не мешки таскать. Никакого кокоро[9], никакой силы духа. И не важно, что ждет меня впереди, просто запомни, кто из нас двоих ястреб, а кто фазан… сэр.

Дэвид презрительно смотрит на Брайана в ожидании пари, заранее зная, что пари не будет.

Брайан отводит глаза и кивает:

– Ладно, готовься к погружению.

Мысленно вытирая кровь соперника с невидимого меча, Дэвид поворачивается к Сьютсу спиной и направляется на корму к подводному аппарату, который уже стоит на тележке на кормовом слипе. Кайли, в джинсах и толстовке с капюшоном, ждет в кабине пилота. И пока Дэвид разминает четырехглавые мышцы, подошедший следом Брайан начинает ее инструктировать.

К ним присоединяются другие пилоты. Дебби Юмел наскоро обнимает Дэвида, Маркус Слабин дружески стукается с ним кулаком:

– Чувак, я рад, что это ты, а не я.

Джефф Хок возносит к небу молитву:

– Господь Всемогущий, не оставь своей милостью наших друзей во время погружения и позаботься, чтобы они благополучно вернулись к нам.

– Спасибо, святой отец.

Доктор Джотто вручает Дэвиду коричневый бумажный пакет:

– Сделал собственными руками. Очень полезная вещь.

Открыв пакет, Дэвид вынимает оттуда гибкую пластиковую шестидюймовую трубку, соединенную с бутылкой вместимостью шестнадцать унций с крышкой.

– Это портативный мочеприемник, – подмигивает Джотто. – Надеюсь, размер подойдет.

– Самый большой. Спасибо, док. Реально полезная вещь. А для моего второго пилота вы тоже такое сделали?

– Оно уже на ней. Удачи, малыш.

К Дэвиду, насупившись, подходит Рик Мейджерс:

вернуться

9

Термин, заимствованный из японского языка и переводится как «душа», «сердце».

65
{"b":"630408","o":1}