Литмир - Электронная Библиотека

— Я живу ради своей работы. Если не считать пациентов, я никогда не отвечал ни за кого, кроме себя.

— Но ты можешь изменить это, если…

— Я не хочу что-то менять.

Его приверженность своему делу не стала для Мэдди неожиданностью, а вот убежденная позиция холостяка стала.

Профиль Джейса был жестким, но резкий тон смягчился.

— Я начал изучать медицину с отцом, когда мне было шестнадцать лет. Не потому, что это было его желание, а по настоянию моей матери. Мне нравилось земледелие, я хотел попробовать фермерство. Но мать ухватилась за медицину, потому что она знала, что это была моя единственная надежда хоть как-то сблизиться с Мерриком-старшим.

Несмотря на то, что он произнес эти слова очень ровно, Мэдди могла слышать печаль, порожденную пренебрежением отца.

— О, Джейс.

— Быть врачом — это ответственность. Непоколебимая преданность делу. Мой отец однажды сказал мне, что мужчина может быть либо хорошим мужем, либо хорошим врачом, но не одновременно. В конце концов, у него не вышло ни то, ни другое.

Джейс замолчал, колеблясь.

— И я не совершу ту же ошибку.

— Но тебе никогда не бывает одиноко?

Он покачал головой, отводя глаза.

— Мне есть, чем занять свое время.

Мэдди моргнула, тоже покачав головой.

— Есть разница между скукой и одиночеством.

Он повернулся к ней лицом.

— Не для меня.

Джейс сосредоточился на багги, закрыв тему, но его слова задержались в ее разуме — в ее сердце. Она отмахнулась от своего безосновательного разочарования. Брак не был вариантом для Мэдди. Так почему же ее так беспокоило отвращение Джейса? У нее не было ответа. Она знала только, что никогда не сможет его заполучить, и полагала, что от мысли, что он не достанется другой женщине, ей должно было стать спокойнее.

Как только они прибыли в раскидистую рощу на холме с видом на мерцающее озеро, слуги, обслуживающие пикник, начали распаковывать еду. Тем временем гости расселись на одеялах.

Мэдди и Джейс заняли тенистое место под высоким дубом. Эбигейл и Битси сидели неподалеку, рисуя пейзажи. Гертруда избавила Мэдди от своих оскорблений, отправившись с Люсиндой и Долли к роще, чтобы собрать цветы. Мэтью направился за ними, поигрывая веткой, которую подобрал по пути.

Мэдди наблюдала, как Мэттью подошел к Долли, затем взял ее за руку, регулируя положение маленького зонтика от солнца над ее головой. Слово «внимательный» тут не подходило. Мэттью просто контролировал ее — как будто она сама не могла понять, мешает ей солнце или нет.

Нахмурившись, Мэдди обратила свое внимание на Джейса, который уже с удовольствием устроился на одеяле. Пиво и кларет3 были поданы, и через какое-то время мужчины решили поиграть в подковы4.

Даниэль проверил расстояние между кольями, которые вбили в землю Генри и Лестер, а затем направился к Мэдди и Джейсу.

— Нам нужен еще человек для игры, доктор Меррик.

Джейс вопросительно посмотрел на Мэдди.

— Если, конечно, вы сможете друг от друга оторваться, — по тону Даниэля было непонятно, шутит он или злится. — Уверен, Мэдэлайн не станет возражать.

Скрестив руки на груди и переступив с ноги на ногу, он уставился на Джейса с выражением самодовольства на лице.

Даниэль и в подметки Джейсу не годился, и Мэдди слишком хотела позволить ему доказать это всем собравшимся. Она широко улыбнулась и обратилась к своему «жениху».

— Иди, дорогой, — сказала она, со значением сжав его руку. — Я буду смотреть отсюда.

Джейс подыграл ей:

— Я не задержусь надолго, — сказал он, сжав ее пальцы в ответ.

Она благодарно улыбнулась, наслаждаясь их игрой гораздо больше, чем должна была. Щеки Даниэля покраснели, пока он наблюдал за их нежностями, и Мэдди почувствовала удовлетворение.

Затем Джейс повернулся к ней, а не от нее, и, к удивлению Мэдди, поднес ее руку к своим губам. Коснувшись губами перчатки, он посмотрел Мэдди в глаза, и намеренно задержался так, заставив ее задрожать от головы до пят. Мысли о Даниэле и их игре испарились. Она словно потерялась в голубых глазах Джейса, поглощенная страстью.

Джейс поднялся, отпуская ее руку, стянул с себя пальто и бросил его на одеяло рядом с ней. Она вздохнула, наблюдая за ним. Держась уверенно, он прошел мимо Даниэля и направился к импровизированной площадке для игры. Генри и Лестер ждали его: подковы в одной руке, кружки пива в другой.

— Эти двое пьют пиво, док, так что у нас есть преимущество, — приветствовал его Генри.

Поскольку Джейс не пригубил сегодня и глотка, Мэдди была склонна согласиться.

— Пиво только улучшает мою меткость, — возразил Лестер, высоко поднимая кружку.

Мэдди закатила глаза. Такими темпами Лестер не протянет до обеда.

Генри усмехнулся.

— Посмотрим.

Несколько человек собрались вокруг, чтобы наблюдать за игрой. Кэролайн расстелила одеяло рядом с Мэдди, а Филипп и Дэвид быстро присоединились к ней. Мэдди надеялась, что дружная компания отвлечет ее от Эбигейл и Битси, которые сидели поодаль со своими набросками, яростным шепотом перемывая ей кости.

Мэдди и девушки никогда не были близки, но до несчастного случая она не задумывалась об этом. Ей хватало Пятерки, и она едва ли замечала кого-то из дебютантов. Эбигейл и Битси не участвовали в их играх. Как и Гертруда. Возможно, их неприязнь к Мэдди была оправдана.

Воспоминания о прошлом окружили ее. Стыд окрасил щеки, и Мэдди выпрямилась на одеяле и попыталась сосредоточиться на игре.

Джейс попал в кольцо первым же броском. Звон подковы заглушили аплодисменты. Джейс подмигнул Мэдди, и она улыбнулась, вся трепеща.

— Ваш жених — прекрасный игрок, — сказал Филипп, глядя на нее с затаенной болью во взгляде.

Мэдди любезно улыбнулась ему и ответила:

— Я и понятия не имела, что он такой искусный игрок.

Она выпрямила спину, ожидая жесткой борьбы и надеясь, что игровые навыки Джейса помогут раз и навсегда стереть самодовольное выражение с лица Даниэля.

Глава 14

Джейс снова попал — одним точным ударом. Нескрываемая радость на лице Мэдди заставила его сердце замереть. В горле у него пересохло. Не дыша и не моргая, он смотрел на нее, пытаясь запомнить ее такой.

Она буквально сияла в своем сиреневом платье, сидя в небрежной позе на одеяле. Темные кудри под соломенной шляпой блестели на солнце, просвечивающем сквозь верхушки деревьев. Она волновала его — все в ней волновало. Ее остроумие, ее смелость, даже ее дерзкие, но часто практичные советы относительно его пациентов.

Возможно, он был просто одинок, как и сказала Мэдди. Но он сказал ей правду. В прошлом это чувство одиночества могло просто раствориться в заботе о пациентах, в рутине врачебной работы. Но встретив Мэдди, Джейс обнаружил, что работа больше не отвлекает его.

Он отвернулся и тут же обнаружил, что оказался не единственным, кто наслаждался видом. Даниэль тоже смотрел на Мэдди. Это начинало его раздражать. Люсинда гуляла в отдалении под своим большим желтым зонтом, и Даниэль воспользовался ее отсутствием, чтобы пялиться на Мэдди — на женщину, которую он бросил, когда она больше всего нуждалась в нем. Джейс надеялся, что этот дурак сожалеет о своем поступке. Сильно сожалеет.

Джейс заметил и другое. Филипп уселся на его место рядом с Мэдди, наполняя ее бокал кларетом и флиртуя с ней, как влюбленный школьник. Джейс наблюдал за Филиппом и его попытками уже с обеда — на расстоянии, но, не выпуская его из виду. Если бы Джейс был ревнивым — но ведь он вовсе не ревновал, нет! — он бы уже пришел в ярость.

Стряхнув внезапное напряжение, он взглянул на Мэдди. От вида ее улыбки его быстрый пульс замедлился до ровного ритма. Генри забил свое первое очко, и она захлопала и стала подбадривать остальных. Она внезапно стала другой. Среди людей, которые не осуждали ее, Мэдди казалась более уверенной, более непринужденной, более естественной. Джейс видел ее такой, какой никогда не знал. Словно она стала той девушкой из Прекрасной Пятерки.

28
{"b":"626105","o":1}