Литмир - Электронная Библиотека

Он наклонил голову, приветствуя женщину, которая развешивала белье. Взгляд в сторону Мэдди — и ответная искренняя улыбка женщины испарилась.

Гордо подняв подбородок, Мэдди повернулась к Джейсу.

— Как думаешь, ты сможешь быть счастливым здесь, в Мисти Лейк? — спросила она.

— Этот городок мне нравится. И, несмотря на заминку перед открытием, практика у меня идет хорошо.

Она вздохнула. Каменная маска доктора Джейса была на месте.

— А что насчет людей? — настойчиво продолжила она. — Тебе нравятся здешние жители?

Он пожал плечами.

— Люди здесь особенные. Для них много значат традиции, — он покачал головой. — И им трудно доверять мне.

— Твоя связь со мной не помогает доверию.

— Нет, это из-за возраста, — возразил Джейс. — Хоть я и получил образование в одном из лучших колледжей, люди не хотят доверять свое здоровье кому-то настолько молодому. Не проходит и дня, чтобы пациент не упомянул доктора Филмора, — он покачал головой. — Какая ирония, не правда ли? Их слепая вера в этого старого козла?

«Более чем ирония», — подумала Мэдди, откидываясь на спинку сиденья.

— Лечить недоверчивых пациентов сложно. Они не прислушиваются к совету, даже если будут страдать. Как человек со стороны, я вижу преимущество в том, чтобы жить среди людей, которых ты знаешь всю свою жизнь. Но как врач, скажу, что иногда упертость этих людей сводит с ума.

Мэдди в ответ пожала плечами.

— Они научатся доверять тебе, — сказала она. — Как и я, — она улыбнулась. — Это настоящий успех, если учесть, что моя вера в докторов была разрушена до основания твоим предшественником.

Его профиль смягчился, когда он снова повернулся к ней лицом.

— Ты прекрасный доктор, Джейс. И доверие — это только вопрос времени. Они тоже увидят это.

Он смутился, и она удивилась. Джейс не был излишне скромным. Определенная степень высокомерия была присуща людям его профессии. Но она сумела польстить ему, и это Мэдди понравилось.

— Надеюсь, ты права. От этого могут зависеть некоторые жизни. Не говоря уже об успехе моей практики.

Джейс повернул багги на грунтовую дорогу, которая вела в лес, и дернул подбородком:

— Говоря об упрямых пациентах…

Впереди уже был виден дом миссис Мид. Загородный коттедж расположился на небольшой поляне в лесу на вершине холма. Тропа была узкой и крутой. Мэдди крепко ухватилась за сиденье, пока багги тащился вверх по склону. Наконец, они выехали на подъездную дорожку.

— С миссис Мид может быть трудно, — сказал Джейс. — Во время моего последнего визита, когда я хотел прослушать ее легкие, она пригрозила мне скалкой.

Мэдди усмехнулась, представляя себе эту сцену.

— Может, мне подождать здесь? — спросила она.

Джейс покачал головой.

— Это может занять время. Пойдем со мной, — он погрозил пальцем. — Но не вмешивайся, я тебя прошу.

Она кивнула, но ничего не стала обещать. Ей надоело держаться в тени.

Джейс помог ей выбраться из багги, и они направились к крыльцу. Сын миссис Мид, Картер, открыл дверь еще до того, как Джейс успел постучать.

— Заходите, док, — сказал Картер. — Я буду в саду, если понадоблюсь.

Он приветствовал Мэдди прохладным кивком и проводил их внутрь.

Воздух был наполнен восхитительным ароматом знаменитых кексов миссис Мид. Нагромождение тарелок со свежей выпечкой выстроилось в центре кухни на большом столе. Миссис Мид сидела рядом со столом, накрыв мокрым полотенцем ногу, которую уложила на стул.

Мэдди повернулась спиной к раковине, пока Джейс осматривал пациентку. Чуть повернув голову, она смогла увидеть, как он поднимает полотенце, раскрывая опухшую ногу. Джейс нахмурился, заметив капли жидкости, сочащиеся из волдырей на пальцах ног.

— Вы не следовали моим указаниям, не так ли, миссис Мид?

Дородная женщина только махнула рукой.

— Я слишком занята, чтобы расслаблять ноги каждый раз, как они начинают болеть.

— А как насчет диеты?

Она скривилась, как будто увидела что-то мерзкое.

Джейс оглядел кухню.

— И вы каждый день печете эти кексы и пироги.

— Конечно, — резко ответила она. — Это моя жизнь.

Разногласия между врачом и пациентом были очевидны. Мэдди понимала, к чему все идет — и итог в случае с миссис Мид был бы плачевным. Она подумывала вернуться в багги, чтобы избежать неудобной сцены, но любопытство и желание помочь удержало ее на месте.

Джейс раскрыл свою сумку.

— И когда вы выпекаете все эти кексы с сахаром и глазурью, вы их пробуете, ведь так?

Миссис Мид сузила глаза.

— К чему вы клоните?

— О, я думаю, вы знаете, миссис Мид. Я спрошу еще раз, вы пробуете все эти кексы?

— Я обязана пробовать каждую партию.

— Угу, — он приставил стетоскоп к ее груди над вырезом фартука и начал выслушивать сердце.

К облегчению Мэдди, женщина не стала тянуться за скалкой.

— А сколько партий вы выпекаете каждый день? — спросил Джейс, проверяя пульс своей крупной пациентки.

Она приподняла подбородок.

— По крайней мере, восемь, — проворчала миссис Мид, выдергивая свою руку из его руки.

Джейс нахмурился.

— Как я уже упоминал ранее, эта проблема с ногами началась из-за плохого питания. Вы должны похудеть. Тридцать фунтов, по крайней мере.

Челюсть миссис Мид упала с силой наковальни.

— Вы должны перестать столько есть.

— Нет, я никогда… — щеки пожилой женщины вспыхнули огнем.

— Именно поэтому ваши ноги размером с пни, — сказал Джейс.

Миссис Мид ахнула, и Мэдди ахнула вместе с ней. Она должна была что-то сказать, чтобы смягчить ситуацию, прежде чем Джейс зайдет слишком далеко.

— Выпечка — это ее средство прокормить семью, доктор Меррик. В местных гостиницах этими кексами и пирогами кормят приезжих гостей.

— Так и есть, — вмешалась миссис Мид. — Сейчас идет летний сезон. Мне нужно содержать семью, мне нужно кормить ее. Вы не можете требовать, чтобы я отказалась от выпечки.

— Никто от вас этого не ждет, — заверила ее Мэдди.

Она взглянула на Джейса и пожалела об этом. Его лицо было словно сделано из стали, на горле билась жилка. Мэдди повернулась к миссис Мид, прежде чем он взорвался:

— Но, возможно, нет необходимости пробовать каждую партию, мэм.

— Я…

— Вы печете эти кексы день за днем уже более десяти лет. Без сомнения, рецепт вы используете один и тот же.

— Ну, конечно же.

— И значит, вам не нужно пробовать их все, правда? — продолжила Мэдди. — Вы и так знаете, что по семейному рецепту все получится просто замечательно.

— Может быть. Но моя бабушка всегда говорила, что ключ к хорошей выпечке — легкая рассыпчатая консистенция теста. Я должна быть уверена, что мои покупатели получат только самое лучшее.

— Это просто смешно.

Джейс фыркнул. Миссис Мид посмотрела на него. Мэдди тоже. Его поведение явно не шло на пользу ни ему самому, ни его пациентам. Неудивительно, что люди неохотно прислушивались к его советам.

— Миссис Мид, доктор Меррик заботится только о вашем здоровье.

— А вы, мисс, его защитница?

— Он не нуждается в защите, — ответила Мэдди. — Он здесь, чтобы помочь, но не сможет этого сделать, если вы откажетесь следовать его рекомендациям.

Миссис Мид поджала губы.

Мэдди сделала быстрый вдох, чтобы набраться терпения.

— Вы — настоящий мастер, миссис Мид. Я предлагаю вам проверять выпечку только один раз в день. Уверена, качество ваших кексов не пострадает. Зато здоровье улучшится.

Женщина упала обратно в кресло, обдумывая вариант.

— Полагаю, можно попробовать.

— Мудрое решение, — сказал Джейс, внимательно осматривая ее ногу. — Я собираюсь увеличить дозировку лекарства, — он ткнул в миссис Мид пальцем. — И я советую вам следовать моим указаниям. Потому что в противном случае нам может потребоваться ампутация.

Ее глаза вспыхнули от страха.

— Ну, хорошо, — сдалась миссис Мид, скорее, со страхом в голосе, чем с раздражением.

25
{"b":"626105","o":1}