Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Приготовить оружие. – отрывистая команда Рангвальда, заставила всех обнажить мечи. Я тоже с готовностью сжала рукоять клинка, в надежде что умертвия не нападут и мы выберемся без происшествий. Но как всегда, моим надеждам не суждено было сбыться.

Глава 36

Двигаться приходилось быстро, внимательно глядя под ноги, я до боли вслушивалась в окружающие меня звуки, но не услышала ничего подозрительного, кроме хруста ледяной корки под ногами и своего тяжелого дыхания. Я всё еще помнила, как копошащиеся трупы тянули ко мне свои склизкие, гнилые конечности. Воспоминания об этом болоте, вызывали во мне лёгкую тошноту, радовало одно, тот жуткий запах уменьшился с приходом зимы.

Мои спутники сосредоточенно всматривались в окружающий пейзаж, не желая пропустить момент, когда опасность появится в поле зрения. А она появится, я была уверенна в этом. То, что я видела одно умертвие, означало, что есть и другие. После открытия врат, мертвая магия хлынула на эти земли сильнее напитывая почву. Поэтому неудивительно, что мертвецы зашевелились. Ведь раньше они нападали только если их потревожить, в остальное время застывали бездыханными изваяниями там, где их поглотило болото.

Хижина осталась далеко позади, я удивлялась тому что на нас никто не напал, но все мои радужные мысли превратились в прах, когда я услышала тихий разговор мужчин.

- Милорд, вы заметили? Эта тварь последовала за нами. – напряженно заговорил маг, что был заключающим в нашей цепочке.

- Да. – тихо отвечал лорд. – Она не нападает, пока что не стоит поднимать шум. В любом случае, пока мы не доберемся до края болот, нужно вести себя тихо.

Я завертела головой и краем глаза заметила движение в стороне. Старуха следовала за нами. Не просто следовала, а конкретно тащилась, следя за мной. Это было отчетливо видно, потому как её взгляд мёртвых глаз, был обращен ни на кого кроме меня.

- Не бойтесь, леди, - Рангвальд сжал моё плечо. – умертвие всего одно и если оно приблизиться ближе, я уничтожу его. Не волнуйтесь, опасности пока что нет.

- Вы сказали «пока что»? Значит, она будет? – я гулко сглотнула, представляя как сорвусь на бег по мёрзлому болоту, и не зная дороги провалюсь под тонкий лёд, прямо к несвежим утопленникам. Вот так удача, обед сам прибежит в руки голодных мертвецов.

- Если мы тихо дойдем до края, никакой опасности не будет. – хмыкнул он.

Я глубоко вздохнула, что бы унять волнение. Всё-таки даже будучи под охраной, страшно заглядывать за край бездны на дне которой сидят умертвия, что только и ждут, когда ты оступишься. Я старалась не отвлекаться на тяжелые мысли, заставляя себя думать о чем-нибудь хорошем. Но у меня не получилось, так как мой взгляд упал на относительно прозрачный лед и от нахлынувшего ужаса, я сбилась с шага. Несколько умертвий наблюдало за нами через корку льда. Оглянувшись на лед по другую сторону от нас, увидела такую же картину, мертвецы перемещались подо льдом вслед за нами. Было жутко.

- Лорд Рангвальд? – в голосе была слышна паника. До края топей было ещё далеко и если эти твари нападут, нам не выбраться.

- Леди Атира, успокойтесь. – слегка раздраженно произнес мужчина. – Для паники нет причин.

- Вы так думаете? – ядовито спросила я. Действительно, отчего беспокоиться, это же просто несколько сотен голодных умертвий.

- Они не нападают. И нам стоит тратить силы на то что бы быстрее пересечь болото, а не на бессмысленную панику. – сквозь зубы произнес мужчина.

Я также разозлилась, но в его словах была толька здравомыслия. Сделать сейчас мы всё равно ничего не можем. Если начнем убивать этих, другие очнутся и полезут следом, полакомится, если не нами, то менее сгнившими сородичами. И тогда начнется хаос, думаю, если всё так обернется, выбраться живыми нам не удастся. Так что единственное, что остается это спокойно продолжать путь.

Мы прошли уже довольно много и появилась надежда, что всё обойдётся, я уже даже видела край топей, вдалеке. И совсем забыла о мёртвой старухе, но она о нас не забыла и всё тащилась следом, пока не нагнала. Так вышло, что тропа огибала то место, где она остановилась, чего-то ожидая.

- Всем приготовиться, если она нападет – уничтожьте эту тварь аккуратно. – произнес Даг Рангвальд.

Но к моему удивлению старуха не напала ни на Вернера, ни на Бьярне, даже не тронула мага, что шёл за оборотнями. Лишь когда я проходила рядом, она шагнула ближе, протягивая ко мне свою скрюченную руку, пытаясь что-то бормотать. Её рука указывала на мой живот и тянулась к нему. Вероятно, умертвие чувствовало энергию жизни, их манила живая энергия, что была в телах живых существ, для них живые существа словно светились едва ощутимым, мягким светом. Именно поэтому они пожирали всё на пути. Таким образом, пытаясь вернуть дыхание жизни в свои тела. Но жизненная энергия ребенка, была больше и светила ярче и старуха, словно завороженная тянулась ко мне.

Испугавшись, я взмахнула клинком, который в мгновение охватило красное сияние, увеличивая его в размере. Старуха отшатнулась и сделала несколько неуклюжих шагов по льду, на котором стояла. Все мы замерли, глядя на умертвие. Казалось, на мертвом лице было выражение отдаленно похоже на удивление, но я точно не разглядела. Так как голова старухи накренилась и упала вниз, немного прокатившись вперед. А обезглавленное тело рухнуло назад. Образовалась гнетущая тишина, я боялась даже дышать. Но спустя несколько минут мы выдохнули, вроде бы обошлось.

- Леди я попросил бы впредь не…

Лорд не успел договорить, как послышался треск льда и поверженное мною умертвие провалилось под лёд. Мы снова замерли, напряженно вслушиваясь в тишину, неистово желая чтобы всё обошлось. Но, увы, послышался хруст и из образовавшейся дыры во льду, с чавкающими звуками полезло умертвие, за которым было видно и другое.

- Вперед! – рыкнул лорд. Мы сорвались на бег. Я очень задерживала отряд, но ничего не могла с этим поделать. Даг Рангвальд бормоча ругательства себе под нос, подхватил меня на руки и почти взвалил на плечо. Я была рада, что даже в такой ситуации, мужчина не забыл о моём ребенке. Упираясь в плечи мага, я с ужасом наблюдала, как мертвецы начали ломать лёд и вырываться наружу.

Сначала их было не так много, но с каждым мгновением гладкая мерзлота болот всё больше разрушалась оживающими трупами. Их становилось всё больше и больше. Наш отряд был быстр, учитывая, что я больше не задерживала передвижение и мужчины бежали, не сдерживаясь, но сомневаюсь, что нам удастся уйти. Я удивлялась тому, что лорд Рангвальд с лёгкостью нес меня уже очень внушительное расстояние и при этом даже не запыхался. Вероятно, могущественные маги были не менее сильные, чем оборотни.

Не смотря на огромную скорость моих спутников, нам не удавалось избежать всех мертвецов на пути. Их было неисчислимое количество и они зашевелились повсеместно. И когда наша тропа вильнула, огибая высокую густую траву, мы почти столкнулись нос к носу, с плотной толпой жаждущих нашей плоти. Они надвигались неспешно, но прорваться возможности не было, умертвий оказалось слишком много.

- В круг! – взревел мужчина, заталкивая меня себе за спину. – Приготовится к бою!

И пока лорд раздавал указания своим подчиненным, я лихорадочно соображала, что можно сделать. Выход был совсем рядом, нам нужно только прорваться вперед и совершить последний рывок к свободе.

Вокруг меня, шел ожесточенный бой, оборотни защищались мечами, откидывая поверженных в толпу, где на них тут же набрасывались соплеменники, разрывая. Мертвецов становилось всё больше. Не смотря на то, что часть из них была под управлением двух магов-некромантов, а остальные были подвержены магическим атакам лорда Рангвальда.

Умертвия лезли отовсюду, на место десятерых поверженных, лезло двадцать. В страхе, я присела, на мерзлой земле лежала сухая сломаннная ветка и в моей голове возникла идея. Что если я сумею объединить «алое пламя ведьм» и печати защиты. Тогда каждый из отряда, получит абсолютную защиту и мы, я надеюсь, сможем прорваться к выходу. Начертив рисунок потоков энергии на земле, вспорола кожу на руке острым обломком ветки и подскочила к лорду, выводя своей кровью на его спине рисунок печати. Мужчины даже не замечали моих действий, полностью увлеченные сражением. Только Бьярне с подозрением обернулся, раздувая ноздри и принюхиваясь к запаху крови, но что-либо спросить он не успел. Я проворно вскочила в круг и шепча слова из книги, которую дала мне когда-то болотная ведьма, активировала охранные печати.

60
{"b":"625896","o":1}