— Я рада, что ты нашел родственников, — прошептала Грейс. — Хотелось бы и мне найти своих…
Она поднялась, осмотрелась и твердо решила идти на поиски. Ну и что, что это видение. Шанс есть всегда, думала Грейс. Она любовалась красотой леса, обходила иллюзорные деревья с толстым стволом и следила за игрой белочек. В лесу было светло благодаря «фосфорной» траве. Лишь где-то вдалеке царил мрак, и деревья там жались друг к другу, будто пытались спастись от свирепого зверя. Грейс прошла мимо светлячков, они даже не испугались ее.
По лесу пробежал едва уловимый шепот. Затем эхом прозвучал отчетливый голос Алэйры:
«Ты стала собой. Прислушайся к тишине; присмотрись, даже в пустоте можно найти что-то».
— Мама! Ты здесь? Где ты, где папа? — ответа не последовало. — Я… я постараюсь.
Она повторила про себя услышанные слова, собралась с мыслями, закрыла глаза и прислушалась. Поначалу все было тихо. Но вскоре на нее обрушился целый калейдоскоп звуков: стрекот кузнечиков где-то в глубине леса, треск скорлупы орешка, расколотого зубами белки, глухой топот зайцев и несколько мощных хлопков, будто кто-то огромный пытался взлететь!
Она уловила шорох в траве — это муравьи занимались строительством своего убежища.
Грейс показалось, будто ветви сосен чуть приподнялись и указали ей направление. Тут же послышалось журчание воды с той стороны, куда они смотрели. Сделав шаг, трава вдруг зашевелилась и расступилась перед девочкой в разные стороны, как море, открывшее путь Моисею.
Образовалась тропинка, которая, петляя, вела в самую гущу. Грейс побежала.
Мысли были только о семье. Она должна попытаться спасти родителей!
Тропа вывела в кромешную тьму. Здесь была голая земля, на которой изредка прорастали островки мха. Шум воды чуть усилился, Грейс подходила к цели. В двадцати шагах от нее поднимались разноцветные лучи, окрашивая близстоящие сосны во все цвета радуги. Подойдя ближе и выглядывая из-за дерева, она изумилась тому, что увидела: откуда-то из темных зарослей лился ручей. Он бежал прямо по разноцветным камушкам, которые светились изнутри. Казалось, будто кто-то специально проложил ими дорожку через весь лес. Вода пропускала свет камней и лучи падали прямо на сосны, раскрашивая деревья, как на Рождество.
Если бы рядом стоял Ричи, то ни за что не услышал голос ручья. Грейс вспомнила, что в видениях был какой-то «Тихий Ручей», да и Пегги в своем рассказе упоминала о нем.
Такую красоту она видела впервые.
«Сюда бы Оскара, — подумала Грейс и подняла из воды желтый камушек. — Он бы пропел свое фирменное «к-р-р-а-с-о-т-а-а».
Она подошла к изумруду, размером с футбольный мяч и нашла бумажный свиток, край которого слегка торчал из-под камня. На светло-коричневой, потрепанной бумаге было написано:
«В кулоне нет воспоминания о содержании этого письма. Найди свиток в реальности. Алэйра».
Лес неимоверно быстро закружился и стал расплываться. Грейс снова увидела камин, в котором тлели угольки. Она медленно поднялась, держась рукой за голову, и пошатнулась — усталость полностью захватила ее.
Пегги оторвалась от окна и подбежала к девочке. Ее лицо озарилось от любопытства.
— О, ты проснулась! Ну, что на этот раз показал кулон?
Грейс пробежалась глазами по вещам, выискивая карандаш или ручку.
— Тихо! Подождите пару минут, — она осмотрела все вокруг, заглянула под кровать и ничего не нашла.
Пегги и Ричи переглянулись. Тетя достала старый самолетик, на котором еще вчера были слова; теперь они исчезли, вытащила ручку и передала Грейс. Она схватила бумагу и быстро записала: «Найти сверток возле Тихого Ручья в пяти метрах от изумрудного камня».
— Мама оставила мне послание! Она говорила со мной! — спрятала листок в пальто.
— Да? Серьезно? О чем?
Грейс рассказала о видении; о том, как родителей похитил Фантом, затем о полезном уроке концентрации от Алэйры, благодаря которому она узнала о спрятанном в лесу послании. Тетя обдумала слова племянницы и, кивнув, заговорила:
— Таких подробностей я не знала. То, что Фантомом оказался Хоггарт — об этом мне известно с недавних пор. Видимо, им завладели еще тогда, девять лет назад, чтобы внедриться в школу и дождаться твоего прихода. — Взглянув на Ричи, она поняла, что его совсем не интересует происходящее. Мальчик разглядывал Оскара и передразнивал бедную птицу. В ответ попугай только хлопал глазами и обозвал его «назойливым мальчуганом». — Интересно, что за послание спрятано в лесу?
— Не знаю. Но мне не терпится узнать!
— Пойдемте к Источнику, — поспешно сказала тетя и вышла на лестницу. Друзья вместе с Оскаром направились за ней.
* * *
Бассейн был покрыт коркой льда, которая почему-то из белой превратилась в фиолетовую. Пегги прислушалась к Источнику и широко улыбнулась.
— Проход открыт! Отойдите на минутку. — Друзья сделали пару шагов назад; Оскар спрыгнул с плеча женщины и уселся на каменный парапет. Тетя положила ладони на лед и закрыла глаза; ледяная корка не растаяла, а медленно сузилась до размера точки в середине бассейна и исчезла. Пегги забралась на парапет и обернулась.
— Ступайте не торопясь, по одному. Не бойтесь, я буду ждать с той стороны.
Друзья стояли и смотрели, как женщина шаг за шагом погружалась в воду. Когда ее голова скрылась из виду, к Источнику подошла Грейс и заглянула в бассейн. По фиолетовой глади пробежались маленькие волны, ударяясь о стенки бассейна. Грейс приподнялась на то место, где стояла тетя и делано изобразила ее:
— Ступай не торопясь. Не бойся, я буду ждать с той стороны, — и, улыбнувшись, опустилась в Источник. Ричи посмеялся над ее шуткой и надел ранец. Грейс внимательно наблюдала, как под фиолетовой водой одна за другой появляются ступени. Вода была прозрачной и чистой настолько, что напоминала отполированные алмазы.
Она зашла в Источник по пояс. На удивление, одежда была сухой. Когда вода достала до шеи, глаза ослепила яркая вспышка; зажмурившись, она почувствовала дуновение теплого ветра.
Настал момент Ричи. Потерев ладони, он попрыгал на месте и забрался на парапет.
— Держись, Новый Мир, я иду! — мальчик свесил ноги с ограждения и неуклюже плюхнулся в воду. Ступени возникали и тут же исчезали, стоило поднять ногу. Все шло отлично, пока на левом кроссовке не развязался шнурок…
Споткнувшись, он резко шлепнулся и ушел с головой под воду, не успев задержать дыхание. Но этого не понадобилось. Его встретила вспышка и звонкий смех — Грейс и Пегги подшучивали над распластавшимся мальчишкой, который, лежа на животе, недоуменно хлопал широкими глазами и пытался понять, где он и что произошло. Отряхнувшись, Ричи подскочил и осмотрелся.
Они стояли на небольшой полянке, покрытой темной травой. По чистому, лазурному небу летело солнце, напоминающее воздушный шарик. Посреди лужайки стоял бассейн, обнесенный потрескавшимися камнями. Рядом с водой лежал посох, на верхушке которого светился фиолетовый листок из хрусталя.
— Ух, как ты вылетел! — подсмеивалась Пегги. — Прыгнул, что ли?
— Споткнулся… — Ричи обиженно скрестил руки на груди. — Ну и, где ваш семейный друг?
— И, правда, где же он? — со стороны живо донесся мелодичный голос.
Лицо Пегги мгновенно озарилось от радости. Позади Ричи стоял тот, кого они так долго хотели увидеть.
— Раинер! — Пегги подбежала к высокому, стройному эльфу и заключила его в объятия. Страж был в зеленом с золотистыми узорами плаще до колен. Заостренные уши выглядывали из-под длинных, русых волос, ниспадавших на плечи. В изумрудных глазах горела детская радость, но в то же время они источали мудрость. Бледное, как у манекена лицо, тонкие, дугообразные брови подчеркивали особенность изящной красоты Раинера.
— Приветствую тебя, Илария, — сказал эльф и улыбнулся. Затем подошел к Грейс и Ричи. Он пристально взглянул на девочку и подарил ей ромашку. Грейс расплылась в улыбке и украдкой глянула на темный шрам над правым глазом эльфа, который был совсем не к месту, хотя обычно говорят, что шрам украшает мужчину.