Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Она пошла к выходу из гостиной, и её вновь сопровождал Сэм Ларг. Она поднялась на третий этаж дома и остановилась только у портрета мамы Сэма. Минуту она рассматривала портрет и вдруг произнесла. -  Посмотрим, что теперь с ними будет? Мне только интересно кто из них  это сделает?

- Значит, это был всё-таки план? - Услышала она за спиной голос Сэма и оглянулась. Он стоял у стены и смотрел на неё с лёгкой улыбкой на лице. - Я так и знал, что ты этого не оставишь.

- Ты о чём говоришь? - С наигранным удивлением спросила Лиза и вновь повернулась к портрету. -  Ваш сын, миссис Ларг, очень любит говорить загадками. И кто его этому научил?

Лиза почувствовала, как две мужские руки обхватывают её со спины за талию и притягивают к сильному мужскому телу. Губы Сэма дотронулись до левого уха девушки, и он заговорил. - Когда я заметил, как изменилось твоё лицо  после «пылких слов» Эн в мою сторону, то понял, что ты что-то задумала. Но я и представить себе не мог, что ты «бросишь им кость в зубы» в виде мраморной статуи балерины и  драгоценных стульчиков Лили. - Он провёл «дорожку поцелуев» от уха девушки вниз по шее к ключице, и договорил. - Большое спасибо, мой дорогой защитник.  Я боюсь, что  сегодняшнюю ночь мы проведём неспокойно.

- Что ты имеешь в виду?! - Прошептала Лиза на одном дыхании, вырвавшись  из его объятий. Она  попыталась нормализовать дыхание, нарушенное действиями Сэма.

Он усмехнулся и ответил. - Успокойся. Я имел в виду разгром статуи и  драгоценной мебели. А, что ты имела в виду? -  Он  прищурился и, чуть наклонив лицо, с улыбкой посмотрел Лизе в глаза.

 - И я это имела в виду. Что же ещё я могла подумать? О, Господи, миссис Ларг, - обратилась она вновь к портрету, при этом щёки её вспыхнули румянцем,- вразумите уже своего сына. С ним становиться трудно разговаривать. А поговорить нам надо о Марле и мистере Бинге.

 Сэм быстро подошёл к ней, обнял одной рукой за плечи, развернул и повел по коридору,  говоря. - Тогда идём к тебе и поговорим.

Лиза  посмотрела на портрет ещё раз и договорила.- Вот, смотрите, что он делает?

- Я делаю то, о чём попросила меня мама. - За портрет ответил Сэм.

Сэм стоял у балконной двери, смотрел на ночное небо и думал. Лиза наблюдала за ним из своей комнаты, сидя в кресле, и думала о событиях  второй половины этого дня.  После обеда она и  Сэм пришил в её комнату, но поговорить не успели, потому что  пришёл мистер Бинг.

Было очень жалко смотреть на этого пожилого мужчину. За почти неделю пребывания на острове он изменился. Из холёного  светского джентльмена он превратился в уставшего  пожилого мужчину, на которого свалился непосильный груз в виде «бешеной семейки Ларгов». Лиза предложила ему сесть, и тот впервые принял её приглашение.

- Я пришёл к вам, мисс Большова, что бы объясниться. - Тихим голосом заговорил адвокат, лишь опустился в кресло. - Заявление мисс Марлы о наследстве ввело меня в шок. Да ещё многочисленные намёки членов семьи о нашем сговоре с ней, вообще привели меня в исступление. Я понимаю, что  должен оправдаться, но не знаю как.  да ещё мистер Смит меня смутил, сказав, что мисс Марла точно имеет на руках документ, удостоверяющий её право на наследство.

 Сэм и Лиза переглянулись.

- Тогда, почему она его не показала за обедом? - Спросил Сэм, присаживаясь к Лизе на диван. – И, что это за документ? Мистер Смит вам этого не сказал?

- Сказал. Это медицинское заключение о сравнении ДНК мисс Марлы и мистера Ларга. Согласно этому заключению, она приходиться  его дочерью. - Мистер Бинг немного помолчал и добавил. - И, тогда я не знаю, что  мне делать дальше.

- Вы огласите завещание и представите всем наследника.- Сказала Лиза. - Вдруг именно мисс Марла и является им, или….- она с удивление заметила, как адвокат качает отрицательно головой, - … или Нет? Вы действительно знаете, кто наследник мистера Ларга?

- Да. Знаю. И это не мисс Марла.

- Тогда, что вы будете делать с её медицинским заключением? - С удивление спросил Сэм, кладя свою ладонь, на сжатый кулачок Лизы. - Она может подать в суд и отсудить часть наследства, и я даже знаю,  кто  будет у неё юристом и адвокатом.

- Вы совершенно правы, мистер Ларг. Всё это может быть, и я не знаю, как обезопасить наследника от этого. Я же дал слово, мистеру Робу Роуэну, что уберегу наследника от всех неприятностей…

- И вы это сделаете. - Произнесла Лиза, находясь в раздумье. Сэм мистер Бинг с нетерпением ждали продолжения её слов, и через минуту она заговорила. - Мистер Бинг, вы можете узнать, где раньше до замужества с сыном мистера Смита, работала мисс Марла?

Адвокат кивнул и ответил. - Я думаю, что это можно узнать, если конечно, мистер Смит назовёт мне её девичью фамилию. Я узнаю всё, мисс Большова.

- Хорошо. Но, как нам узнать, какое медицинское учреждение или больница, делали для мисс Марлы её  анализ ДНК?- Сказал Сэм.

- Если учесть, что этот анализ очень дорогая вещь. - Добавил адвокат.- И вряд ли был  по средствам для мисс Марлы.- И ещё вопрос: где она взяла для анализа ДНК мистера Ларга?

Минуту опят все думали.

- Мне на ум приходит только один вывод. - Произнесла Лиза. - Мисс Марла имела доступ к ДНК мистера Ларга. Она или работала в том учреждении,  где делались анализы, или сама принимала участия в их получении. А это значит, что…

- Я знаю, что надо делать! - Воскликнул адвокат и улыбнулся. Его лицо стало приобретать жизнь, которая так недавно его почти покинула. - Я восхищаюсь вашим умом, мисс. Мне надо поспешить на пристать. Сегодня уходит катер на большую землю. Мне надо сделать запрос через его  капитана.

Мистер Бинг  быстро покинул комнату Лизы.

- Я тоже восхищаюсь твоим умом, Лиза. - Сказал Сэм и попытался поцеловать её руку, но она не позволила. - Всё это может быть обманом, так что не стоит  рано радоваться. Завтра я потребую от мисс Марлы доказательств её слов. Пусть покажет нам этот документ, заодно и всех удивит…

- И поставит себя под голгофу? - Добавил Сэм.- Она на это не пойдёт. У неё чутьё кошки, так что нам придётся действовать твоим путём. Но, если хочешь, то я попробую поискать этот документ у Марлы? Она, наверняка с ним не разлучается. Так, что  если её…

- Не хочу даже слушать об этом! - Воскликнула Лиза, быстро встала с дивана и отошла от Сэма. - Дождёмся ответа от мистера Бинга, а пока всё пойдёт своим путём…

Договорить она не успела, глухой не то стук, не то шум раздался по дому, и даже показалось, что дом весь вздрогнул.

- Что это? - Удивилась Лиза, а Сэм вдруг рассмеялся.

- Дорогая, это выполнение твоего «приказа».  Я думаю, что это  было разрешение красивой мраморной статуи. Но вот, только кем? Самой миссис Эн, или её опередила Лили? Пойдём, посмотрим? Обещаю красивое зрелище…

«Зрелище» было на самом деле «красивым»! От красивой статуи балерины остались только куски мрамора, разбросанные по всей комнате миссис Эн. Сама она стояла посередине комнаты и с ужасом смотрела на весь этот погром. Вокруг неё собрались все члены семьи, кроме миссис Лили.

Женщина-бабочка размахивала своими руками-крыльями, поднимая пыль своим платьем, и кричала. - Лили, я …тебя… уничтожу!

Когда в её комнату пришли Лиза и Сэм, то лицо бедной мисси Эн покрылось уже красными пятнами ярости. Энтони и Халдей  пытались сдержать её от «разборки» с Лили, тем более, что  сама мисс Лили Ларг появилась в этой комнате.

«Лица на ней» тоже не было. Лили дышала, как разъярённый бык и в упор смотрела на Эн. В одной руке она держала маленькую антикварную табуреточку -  подставку для ног. Её красивая бархатная обивка была вспорота и всё содержимое выпотрошено.

 - Ты, что наделала, Эн? - Прокричала она, помахивая табуреткой возле её  лица. - Ты испортила все мои драгоценные  вещи. Двенадцать банкеток, две табуретки и шесть подставок для ног! Ты мне возместишь всю их стоимость! - И только теперь миссис Лили заметила «погром» в этой комнате, и бешеное лицо её хозяйки. Она быстро оглянулась вокруг себя и произнесла. - Что здесь происходит?

35
{"b":"613433","o":1}