Лиза потёрла виски и ответила. - От вашей семьи можно с ума сойти. И, как мы всё это будем выяснять?
- Не знаю, но только даже не говори семье, что наследником может быть женщина, иначе я и тебя запру здесь на яхте вместе с Миной. Вас обоих охранять в разных местах я не смогу.
- Да, что может грозить Лизе? - Удивилась Мина. - Она же русская?!
- Отец много раз ездил в Россию, и, если члены семьи это вспомнят, и ещё кое-что сопоставят, то… Могут прийти к определённому выводу и действиям.
- Да разве они осмелятся? Лиза всего лишь …
- Русская девушка с …характером моего отца. - Ответил Сэм. - Я уже много раз ловил себя на таком сходстве. Иногда мне казалось, что рядом со мной за столом сидит отец, который ведёт собрание директоров холдинга, а не это русское создание.
Лиза смотрела на них, как на сумасшедших. Она даже ответить ничего не могла, до такой степени была возмущена их диалогом…
Когда обед закончился, Лиза обратилась к девушке. - Мисс Марла мы вас слушаем. Убедите нас в ом, что вы на острове необходимы.
Девушка медленно обвела всех взглядом и произнесла. - Потому что я – наследник мистера Роба Роуэна Ларга, вернее наследница. Я его дочь.
Наступила тишина в гостиной, а все присутствующие стали походить на восковые фигуры с замёрзшими глазами. Даже Лиза на мгновение замерла, и лишь скосила глаза на Сэма. Он был единственным человеком, который не смотрел на Марлу.
- Ты, что говоришь, Марла? - Произнёс мистер Лилонд, отмороженным голосом.
- Это так, Лилонд, смирись.
- Но ты же … моя невеста…бывшая? А теперь … оказывается…ты …моя… сестра? Как же ты могла быть…со мной? Господи, если об этом узнают …СМИ?
Лиза слушала их диалог и видела, как меняются лица «слушателей».
Миссис Эн с сыном явно наслаждались этой ситуацией. Мистер Энтони кривил улыбку на лице, а его мама еле сдерживала нервный смех, глядя на растерявшегося мистера Лилонда.
Миссис Лили Ларг находилась в прострации, вернее её глаза никак не могли остановиться. Они перебегали с сына на мисс Марлу и обратно, вот уже несколько раз, что полностью отключило её мозги.
Мистер Смит старался быть отрешённым от всего, зато мистер Бинг сильно побледнел. И это заметил юрист Тимоти Сплинт.
- Если правда, что говорит эта мисс, то доказать семье это может только мистер Бинг. - Проговорил он, переводя взгляд с адвоката на Лизу.- Мисс Большова, вы можете приказать мистеру Бингу подтвердить правоту мисс Марлы. Это я вам, как юрист говорю.
- Правильно!- Поддержал секретаря своей матери мистер Энтони.
- Нет, не правильно! - Воскликнул мистер Лилонд. Он посмотрел на свою «бывшую невесту» и добавил.- До конца срока оглашения наследника осталось ещё девять дней, Энтони. И эти дни нужны нам всем, если, конечно, ты не отказываешься от поиска алмаза. И к тому же, я не уверен в том, что Марла это всё не придумала?
- Я говорю правду! - Воскликнула девушка.
- А разве была правда о твоей беременности, Марла? Ты объявила мне об этом и заставила назвать тебя своей невестой!- Ненависть в лице мистера Лилонда к этой девушке читалась в его горящих глазах и кривой ухмылки.
- Я влюбилась в тебя! Сэм знает…
Все тут же посмотрели на Сэма, который только отмахнулся от них рукой и отрицательно мотнул головой. Тут же послышался нервный смех миссис Эн Ларг.
- Что же ты, милая, себе в адвокаты пригласила Сэма? - Лисьим голосом заговорила она, не сводя взгляда с Сэма. - Он же светский ловелас! Я не удивлюсь, что он помог тебе составить такой хитрый план по обольщению Лилонда, и… - она немного помолчала и, осмотрев на Лизу, добавила, - … и помог тебе забеременеть.
Сэм даже не посмотрел на миссис Эн. Он сидел и смотрел в никуда, с ухмылкой на лице. Это разозлило миссис Ларг, и она уже продолжила говорить, обращаясь к миссис Лили.
- Ты же знаешь, дорогая, что наш Сэм всегда завидовал нашим детям и старался их унизить в любых ситуациях?
Миссис Лили Ларг, наконец-то, стала «соображать». Она внимательно посмотрела на Сэма, затем на Марлу, и … отрицательно мотнула головой.
- Нет, Сэм на такое не пойдёт. Ему важна его репутация. Много женщин – это одно, а вот отцовство, которое можно доказать, - это серьёзно… Здесь всё закрутила Марла. Это её рук дело! Сначала подставить Сэма, затем обмануть моего сына, а теперь прибыла на остров с очередным провокационным заявлением! Вспомните, она же мистера Смита подцепила на помощь ей тоже какой-то семейной тайной?
Все дружно кивнули и… опять задумались.
Марла хотела что-то ответить, но под злобным взглядом миссис Лили, промолчала.
Последнее извести о Сэме больно «ударили» Лизу по нервам. Она боялась на него даже посмотреть, стараясь успокоить себя и понять, почему она так взволновалась. Она взяла в руки бокал, что бы попить воды, совершенно не замечая, что он пустой. Сэм тут же схватил её руку с бокалом и, придержав её в воздухе, налил воды в бокал из кувшина.
- Пей, и успокойся. - Проговорил он только ей. – Всё пустое!
Лиза выпила воду и только потом посмотрела на него. В глазах Сэма была боль и вдруг она его поняла. Тут же спокойствие пришло волной в её душу, и она даже улыбнулась.
Что она ещё могла услышать о нём от семьи, в которой он был вечным изгоем? Он и так уже много перенёс «уколов» и наговоров от всех членов этой славной семейки, даже в её присутствии. И Лиза решила «мстить». Видно её взгляд изменился, потому что она заметила, как вдруг удивился Сэм, глядя на неё.
- Заявление мисс Марлы очень важное и я должна принять решение по нему. – Заговорила она, привлекая всеобщее внимание. - Мистер Бинг, я знаю, что объявить наследника вы можете только в определённое время. Но вы должны нам объяснить, почему мисс Марла так в этом уверена? Вас с мисс Марлой объединяет одна правда, которую вы скрываете. Я требую её разгласить.
Мистер Бинг встал с места. Его лицо оставалось бледным, а глаза нервно подёргивались.
- Я и сам ничего не могу понять, мисс Большова. - Сказал адвокат, боясь смотреть Лизе в глаза. - Я не знаю, что и сказать…
- Но вы же знаете, кто является наследником мистер Роба Роуэна Ларга? - Резким голосом спросил юрист Сплинт. - И, по какой-то странной причине, и мисс Марла объявляет, что тоже это знает? Как вы это объясните, мистер Бинг?
Адвокат продолжал молчать, чуть покачивая головой.
- А не вмести ли вы, с мисс Марлой, решили обмануть всю семью?- Вдруг воскликнул мистер Энтони, вскакивая из-за стола. Он на мгновение замер, а затем его «прорвало». - Я всё понял, мама. Нас пытаются обмануть! Сначала Лили оклеветала тебя и выставила меня на посмешище, а теперь якобы их невеста пришлая, что бы отвести наши глаза от Лилонда. Заметьте, мы совсем забыли о нём. Теперь всё наше внимание сосредоточилось на Марле и её заявлении на наследство отца. Мисс Большова, а как Марла будет доказывать своё родство с отцом? Ведь по завещанию, каждый претендент на наследство должен доказать своё родство с нашим отцом?
Лиза потёрла себе виски и ответила. - Я понятия не имею, как это будут делать и мистер Лилонд, и мисс Марла, но по завещанию они обязаны это сделать. Только я не понимаю, зачем. Видно мистер Роб Роуэн решил поиграть с вами и теперь наблюдает за этой игрой с Небес. - Она встала со своего места и, бросив взгляд на Сэма, продолжила говорить. - Я решила следующее. Мисс Марла остаётся на острове, если её уже оставила здесь судьба, до оглашения завещания. Она также будет участвовать в поиске алмаза. Вы уж сами разберётесь, где и … с кем. - Лиза посмотрела на миссис Эн Ларг, мило улыбнулась ей и добавила. - Миссис Эн, вам следует оберегать свою мраморную статую балерины, вам, миссис Лили, свои прекрасные стульчики и банкетки. Однажды мне мистер Бинг сказал, что мистер Ларг очень ценил их. Не позволял никому из слуг до них дотрагиваться. Вам стоит подумать, почему он это делал? Всем приятных занятий.