Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Лиза потёрла виски  и ответила. -  От вашей семьи можно с ума сойти. И, как мы всё это  будем выяснять?

- Не знаю, но только  даже не говори семье, что  наследником может быть женщина, иначе я и тебя запру здесь на яхте вместе с Миной. Вас обоих охранять в разных местах  я не смогу.

- Да, что  может грозить Лизе? - Удивилась Мина. - Она же русская?!

- Отец много раз  ездил в Россию, и, если члены семьи это вспомнят, и ещё кое-что сопоставят, то…    Могут прийти к определённому выводу и действиям.

- Да разве они осмелятся? Лиза всего лишь …

- Русская девушка с …характером моего отца. - Ответил Сэм. - Я уже много раз ловил себя на таком сходстве. Иногда мне казалось, что рядом со мной за столом сидит отец, который ведёт собрание директоров холдинга, а не  это русское создание.

Лиза смотрела на них, как на сумасшедших. Она даже ответить ничего не могла, до такой степени была  возмущена их диалогом…

Когда обед закончился, Лиза обратилась к девушке. - Мисс  Марла мы вас слушаем. Убедите нас в ом, что вы на острове необходимы.

Девушка медленно обвела всех  взглядом и произнесла. - Потому что я – наследник мистера Роба Роуэна Ларга, вернее наследница. Я  его дочь.

Наступила  тишина в гостиной, а все присутствующие стали походить на восковые фигуры с замёрзшими глазами. Даже Лиза на мгновение замерла, и лишь скосила глаза на Сэма.  Он был единственным человеком, который не смотрел на Марлу.

- Ты, что говоришь, Марла? - Произнёс мистер Лилонд, отмороженным голосом.

- Это так, Лилонд, смирись.

- Но ты же … моя невеста…бывшая? А теперь … оказывается…ты …моя… сестра? Как же ты могла быть…со мной? Господи, если об этом узнают …СМИ?

Лиза слушала их диалог и видела, как меняются лица «слушателей».

 Миссис Эн с сыном явно наслаждались этой ситуацией.   Мистер Энтони кривил улыбку на лице, а его мама еле сдерживала нервный смех, глядя на растерявшегося  мистера Лилонда.

Миссис Лили Ларг находилась в прострации, вернее её глаза никак не могли остановиться. Они перебегали с сына на мисс Марлу и обратно, вот уже несколько раз, что  полностью отключило её мозги.

Мистер Смит старался быть отрешённым от всего, зато мистер Бинг  сильно побледнел. И это заметил юрист Тимоти Сплинт.

- Если правда, что говорит эта мисс, то доказать семье это может только мистер Бинг. - Проговорил он, переводя взгляд с адвоката на Лизу.- Мисс Большова, вы можете приказать мистеру Бингу  подтвердить правоту мисс Марлы. Это я вам, как юрист говорю.

- Правильно!- Поддержал секретаря своей матери мистер Энтони.

- Нет, не правильно! - Воскликнул мистер Лилонд. Он посмотрел на свою «бывшую невесту» и добавил.- До конца срока оглашения  наследника осталось ещё девять дней, Энтони. И эти дни нужны нам всем, если, конечно, ты не отказываешься от поиска алмаза. И к тому же, я не уверен в том, что  Марла  это всё не придумала?

- Я говорю правду! - Воскликнула девушка.

- А разве была правда о твоей беременности, Марла? Ты объявила мне об этом и заставила  назвать тебя своей невестой!- Ненависть в лице  мистера Лилонда к этой девушке читалась в его горящих глазах и кривой ухмылки.

- Я влюбилась в тебя! Сэм знает…

Все тут же посмотрели на Сэма, который только отмахнулся от них рукой и отрицательно мотнул головой. Тут же послышался нервный смех миссис  Эн  Ларг.

- Что же ты, милая, себе в адвокаты пригласила Сэма? - Лисьим голосом заговорила она, не сводя взгляда  с Сэма. - Он же светский ловелас! Я не удивлюсь, что он помог тебе составить такой хитрый план по обольщению Лилонда, и… - она немного помолчала и, осмотрев на Лизу, добавила, - … и помог тебе забеременеть.

Сэм даже не посмотрел на миссис Эн. Он сидел и смотрел в никуда, с ухмылкой на лице. Это разозлило миссис Ларг, и она уже продолжила говорить, обращаясь к миссис Лили.

- Ты же знаешь, дорогая, что  наш Сэм всегда завидовал нашим детям и старался их  унизить в любых ситуациях?

Миссис Лили Ларг,  наконец-то, стала  «соображать». Она  внимательно посмотрела на Сэма, затем на Марлу, и … отрицательно мотнула головой.

- Нет, Сэм на такое не пойдёт. Ему важна его репутация.  Много женщин – это одно, а вот отцовство, которое можно доказать, - это серьёзно…  Здесь всё закрутила Марла. Это её рук дело!  Сначала подставить Сэма, затем обмануть моего сына, а теперь  прибыла на остров с очередным провокационным заявлением! Вспомните, она же мистера Смита подцепила на помощь ей тоже какой-то семейной тайной?

 Все дружно кивнули и… опять задумались.

Марла хотела что-то ответить, но под злобным взглядом миссис Лили, промолчала.

Последнее извести о Сэме больно «ударили» Лизу по нервам. Она боялась на него даже посмотреть, стараясь успокоить себя и понять, почему она так взволновалась. Она взяла в руки бокал, что бы попить воды, совершенно не замечая, что он пустой. Сэм тут же схватил её руку с бокалом и, придержав её в воздухе, налил воды в бокал из  кувшина.

- Пей, и успокойся. - Проговорил он только ей. – Всё пустое!

Лиза выпила воду и только потом посмотрела на него. В глазах Сэма была боль и вдруг она его поняла. Тут же спокойствие  пришло волной в её душу, и она даже улыбнулась.

Что она ещё могла услышать о нём от семьи, в которой он был  вечным изгоем? Он и так уже много перенёс  «уколов» и наговоров от всех членов этой славной семейки, даже в её присутствии. И Лиза решила «мстить». Видно   её взгляд изменился, потому что она заметила, как вдруг удивился Сэм, глядя на неё.

- Заявление мисс Марлы  очень важное и я должна принять решение по нему. – Заговорила она, привлекая всеобщее внимание. - Мистер Бинг, я знаю, что объявить наследника вы можете только в определённое время. Но вы должны нам объяснить, почему мисс Марла так в этом уверена?  Вас с мисс Марлой объединяет одна правда, которую вы скрываете. Я требую  её разгласить.

Мистер Бинг встал с места. Его лицо оставалось бледным, а глаза нервно подёргивались.

- Я и сам ничего не могу понять, мисс Большова. - Сказал адвокат, боясь смотреть Лизе в глаза. - Я не знаю, что и сказать…

- Но вы же знаете, кто является наследником мистер Роба Роуэна Ларга? - Резким голосом спросил юрист Сплинт. - И, по какой-то странной причине, и мисс Марла объявляет, что тоже это знает?  Как вы это объясните, мистер Бинг?

Адвокат продолжал  молчать, чуть покачивая головой.

- А не вмести ли вы, с мисс Марлой, решили обмануть всю  семью?- Вдруг воскликнул мистер Энтони, вскакивая из-за стола. Он на мгновение замер, а затем его «прорвало». - Я всё понял,  мама. Нас пытаются обмануть!  Сначала Лили  оклеветала тебя и выставила меня на посмешище, а теперь якобы их невеста пришлая, что бы отвести наши глаза от Лилонда. Заметьте, мы совсем забыли о  нём. Теперь всё наше внимание сосредоточилось на Марле и её заявлении на наследство отца.  Мисс Большова, а как Марла будет доказывать своё родство с отцом?  Ведь по завещанию,  каждый претендент на наследство должен доказать своё родство  с нашим отцом?

Лиза потёрла себе виски и ответила. - Я понятия не имею, как это будут делать и мистер Лилонд, и мисс Марла, но по завещанию они обязаны это сделать. Только я не понимаю, зачем. Видно мистер Роб Роуэн решил поиграть с вами и теперь наблюдает за этой игрой с Небес. - Она встала со своего места и, бросив взгляд на Сэма, продолжила говорить. -  Я решила следующее. Мисс Марла остаётся на острове, если её уже оставила здесь судьба, до оглашения завещания.  Она также будет участвовать в поиске алмаза. Вы уж сами разберётесь, где и … с кем. - Лиза посмотрела на миссис Эн  Ларг, мило улыбнулась ей и добавила. - Миссис Эн, вам следует оберегать свою мраморную статую балерины, вам, миссис Лили,  свои прекрасные стульчики и банкетки. Однажды мне мистер Бинг сказал, что  мистер Ларг  очень ценил  их. Не позволял никому из слуг до них дотрагиваться. Вам стоит подумать, почему  он это делал?  Всем приятных занятий.

34
{"b":"613433","o":1}