Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- И, когда он только успел это сделать? - Удивилась Лиза. - Я же только час назад дала ему это разрешение.

 Адвокат Бинг улыбнулся и ответил. - Видно, он был уверен, что  вы его дадите, потому что приказ от него в поиске рабочих и материалов для стройки, он мне передал, когда отсылали семейство Блеков на большую землю.

- Значит, он так во мне уверен? - Усмехнулась Лиза. - Хорошо. А теперь поговорим о моём плане…

Лиза вошла в главную гостиную дома семьи Ларг, ожидая увидеть там разгром, но .. всё было на своём месте. Стол был уже сервирован к ужину. За столом сидели мистер Бинг и мистер Смит.

Лиза им кивнула и прошла к своему месту за столом. не успела она сесть, как в гостиную вошла «вторая семья мистера Ларга». Мисси Лили была облачена в очень красивое платье. Ткань платья в золото-чёрную полосочку, облепляло фигуру женщины. Лиза невольно мысленно назвала её зеброй. Улыбнувшись своим мыслям, она заметила немой вопрос в глазах женщины, но отвечать не стала.

Сын миссис Лили, мистер Лилонд  вошёл в гостиную в хорошем настроении. Пожелал всем приятного вечера и сел на своё место. Рядом с ним на соседний стул сел мистер Халдей .

Он вошёл, как тень своей хозяйки, а сел за стол, как тень её сына. «Серый человек» серым и оставался. Лиза только пожалела его и ту в гостиную вошла «первая семья» хозяина дома.

Миссис Эн в этот вечер была похожа на ночной мотылёк. Её свободное платье бежевого  цвета, было расписано  замысловатыми узорами зелёно-жёлто-коричневого цвета. Лизе захотелось узнать, какую  бабочку она сегодня представляет, но сдержала своё желание. Мистер Энтони был спокоен и «нёс своё тело» с достоинством и гордостью, что  вызвало  улыбку на лице миссис Лили Ларг. Она смотрела на него пристальным и … таинственным взглядом. И только мистер Тимоти Сплинт, напомнил мистера Халдея.  Вошёл тихо, кивнул всем слабо, сел за стол и «растворился» на фоне своих хозяев.

Лиза ждала прихода Сэма Ларга, но прошла минута, а он не пришёл.

- Извините, мисс Большова, - проговорил адвокат семьи, - мистер Сэм Ларг предупредил, что  может задержаться. Он встречает и устраивает рабочих.

 Лиза кивнула и хотела начать ужин, как голос мистера Лилонда её остановил.

- О каких рабочих  идёт речь, мистер Бинг?  Что  здесь будут строить… или разрушать?

- Будут восстанавливать дом семьи Блеков. Мистер Сэм взял все расходы на себя. – Ответил адвокат Бинг. - Мисс Большова дала разрешение.

Члены семьи Ларгов переглянулись, а затем вопросительно посмотрели на Лизу. Она сделала вид, что не понимает их вопроса, и ответила с улыбкой. - Моя власть на острове неоспорима. Я решила, что это хорошее дело. Мистер Сэм обещал, что  восстановит дом за неделю. Но хочу предупредить, что, если дом сгорит ещё раз, то вы все будете полировать  прибрежные скалы до зеркального блеска, а поиск алмаза я отменю. Всем всё понятно?

Почти минуту все смотрели на неё с «открытым ртом», а затем приступили к ужину. Сэм появился, когда ужин подходил к концу. Он поздоровался и сел на своё место. Настроение у него было хорошим. Он был уставшим, но довольным.

- По тебе видно, что  всё хорошо. - Тихо сказала ему Лиза.

- Да, я всем доволен. Можно сегодня сходить и посмотреть, если хочешь?

- Обязательно, но не сегодня.  Сегодня мы разгадываем тайну миссис Лили Ларг.

Они разговаривали тихо и, как семейная пара», но последнюю фразу услышал Лилонд. Он  посмотрел на Лизу и Сэма и громко сказал. - Вы шепчетесь о моей маме, или мне показалось? Что ты замышляешь, Сэм, против неё? Мы уже наслышаны о твоём желании восстановить дом Блеков, теперь ты хочешь  мстить: по одному уничтожать нас?  Начнёшь с моей мамы?

- Мы говорили о том, мистер Лилонд, - ответила ему Лиза, - что прибыла газета,  о которой нам всем говорила миссис Лили. Мы с адвокатом её посмотрели и ничего не поняли. Так,  что это за тайна, миссис Лили?  Мистер Бинг, передайте миссис газету.

Женщина оживилась, лишь взяла газету в руки. Она  нашла нужную статью, минуту её изучала и восторженно посмотрела на миссис Эн Ларг.

- Мисс Большова, - заговорила она не глядя на Лизу, она не спускала взгляда с женщины, сидевшей напротив её, - попросите мистера Тимоти Сплинта раздеться.

Рот миссис Эн Ларг открылся, но она не могла сказать и слова, потому что застыла, как  статуя, не то от  удивления, не то от возмущения. Зато мистер Сплинт стал фиолетовым.

Все почти минуту ждали хоть какой-то реакции, хоть от кого-нибудь. Первый дал реакцию Энтони.

-Лили, ты что говоришь? Мама, ты что молчишь? Тимоти, а ты что понимаешь?

- Твоя мама, Энтони, знает, что я говорю, потому и молчит. А твой … а её секретарь знает, о чём я говорю. Не правда ли, Эн,… Тимоти? - Произнесла женщина-зебра и гордо подняла свою голову. Только теперь она посмотрела на Лизу.

И Лизе показалось, что она сейчас заржёт, как зебра, от счастья.

- Миссис Лили, пожалуйста, объясните свои слова. - Сказала она, сдерживая улыбку. – Не стоит говорить тайнами. Лучше честно раскройте карты, если вы в них уверены.

- Я в них уверена. И вы все в этом убедитесь, если  Тимоти снимет с себя рубашку. - миссис Лили  «вонзила» свой взгляд в бедного мужчину, который всем своим видом старался быть незамеченным.

- Я запрещаю! - Воскликнула миссис Эн и встала. - Ты не опозоришь меня, Лили. Лучше скажи, откуда ты это узнала?

Обе женщины минуту «сверлили» друг друга глазами и «победила» миссис Лили.

- Хорошо, Эн, я тебе отвечу, но предупреждаю, что это известие тебе не понравится. Мы с Тимоти …. были любовниками. И я досконально, можешь мне поверить, изучила его тело. - Миссис Лили скривила губы и посмотрела на «виновника» их разговора. - Правда, в то время, это  тело выглядело куда лучше, чем сейчас. Ты, Эн, высосала из него все соки. Посмотри, он стал походить на сухой стручок фасоли. А я помню, каким он был раньше …  Но осталось от него только неуёмное стремление к молодым телам и больше ничего. Хотя нет! Осталась ещё родинка в виде полумесяца на левом боку… Не прав да ли, Тимоти?  Эн, ты её видела?

 Мистер Тимоти Сплинт стал ещё более фиолетовым, а миссис Эн «слилась» цветом со своими искусственными зубами. Она переводила взгляд с Тимоти на Лили и обратно, почти минуту. Тоже самое делал и её сын, мистер Энтони. Глядя на них, и все, оставшиеся за столом люди, тоже стали так смотреть.

И только Лиза поставила на стол свои локотки и опустила лицо в ладони. Ещё один «скелет» был вынут из семейного шкафа  тайн семьи Ларгов, и выставлен на показ. И скелет этот был не приятным. Лиза посмотрела на Сэма. Он тоже был в шоке. Он слегка покачивал головой, и на губах его была слабая улыбка.

- Мисс Лиза, - услышала она голос адвоката Бинга, - это можно считать доказательством того, что  мистер Энтони Ларг не сын  мистера Роба Роуэна Ларга?

Лиза чуть пожала плечами и ответила.- Даже не знаю. Если мистер Тимоти Сплинт действительно имеет такое же родимое пятно, как и у мистера Энтони Ларга, и на том же месте, то его родство  с мистером Ларгом действительно можно  поставить  под  сомнение. Но я уверена, что не мне это решать. Я предлагаю оставить решение этого  вопроса до провозглашения истинного наследника.

И тут впервые Лиза увидела, как миссис Эн Ларг ей улыбнулась и сказала. - Спасибо, мисс Большова. -  Она села на своё место и добавила.- Не успокаивайся, Лили. Теперь тебе придётся доказать, что  твой сын – единственный наследник. Интересно, как ты это сделаешь? Опять газету попросишь привести…  с доказательством твоей близости с Робом… на этом столе?

Сэм тут же оттолкнул от себя тарелку с едой и возмутился. - Эн, это слишком. Пощади наши уши и желудки. Но тема с Лилондом интересна! Если Эн докажет, что  и Лилонд не   сын  нашего отца, то  интрига закручивается ещё больше. Зато я буду отомщён. Энтони, ты потерял право упрекать меня не в родстве с собой, осталось только дождаться, когда это  право потеряет и Лилонд… Будет весело!

30
{"b":"613433","o":1}