Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В ответ Спартанец кинул в окна пару плазменных гранат. Правда, во флюиде они были не очень-то плазменными — сработали скорее как обычная взрывчатка. Зато на максимальной мощности радиус поражения ударной волны достиг сотни метров. Музыка смолкла надолго.

Ричард ослабил гравитационный луч и «Клещ» понёсся вниз с изяществом падающего кирпича. На самом деле глубина здесь была не так уж велика — всего полтора километра ниже уровня моря. Так что аппарат достиг цели в считанные минуты — быстрее, чем Глубоководные успели продумать и подготовить новую атаку. Впрочем, с каждой сотней метров его скорость снижалась — флюид становился всё плотнее, сопротивление движению росло, как и плавучесть аппарата. На последнем участке пути Ричарду даже пришлось стравить часть воздуха.

Спасательный транспорт мягко ткнулся носом в крышу тюрьмы и завалился набок. Остаток воздуха вылетел с гулким звуком, уравнивая давление на борту «Клеща» с наружным. Спартанец-1337 перетаскал внутрь всех киг-яр по очереди за десять секунд, в очередной раз перекрыв все мыслимые нормативы по эвакуации. Глубоководные молчали — то ли не успели прийти в себя после взрыва, то ли передумали воевать с чужаками, у которых есть такие небесные лодки и такой монстр-разрушитель (а вдруг он ещё и не один?!).

Впрочем, через минуту Ричард убедился в правоте первой версии. Местных можно было обвинить во многом, но только не в трусости. Стоило ему начать всплытие, как на борта транспорта обрушился град стрел и полились разрушительные аккорды «арф».

Увеличить скорость подъёма Ричард не мог, чтобы не наградить пассажиров кессонной болезнью. Но в этом и не было надобности — так же, как в ответной стрельбе. «Клещ» строился для прорыва шквального заградительного огня ПКО, его дефлекторы держали килотонны тротилового эквивалента. Для аборигенов он был абсолютно несокрушимой сказочной летающей крепостью.

И похоже, что Глубоководные это поняли довольно быстро. Всё-таки интеллект они унаследовали от куда более развитых предков. Но понять умом и принять сердцем — разные вещи. Смириться с тем, что добыча находится под носом, даже не сопротивляется, но при этом остаётся недосягаемой, они так и не смогли. Их атаки, столь же яростные, сколь и безрезультатные, продолжались час за часом. Вероятно, этот почётный эскорт мог бы сопроводить импровизированный батискаф до самой поверхности. Но один неприятный эпизод разрушил сложившуюся гармонию.

Морской народ попытался облить «Клеща» той самой сверхъедкой дрянью, которой они начиняли стрелы. Только вместо ампулы в полмиллилитра здесь был бочонок в добрую сотню литров. Огненное облако, возникшее при его подрыве, расползлось на десятки метров, так что транспорт Ковенанта скрылся в нём полностью. При этом дефлекторы на него не реагировали в принципе — суммарная кинетическая энергия молекул, единовременно пересекающих границу поля, была слишком мала. Флюид просачивался сквозь щит так же как некогда просочился Ричард. И сверхпрочный наноламинат начал таять, как сахар в кипятке.

Сорвать огненный шлейф было проще простого — достаточно врубить антигравы посильнее и подпрыгнуть на сотню метров вверх. Но это означало ударить пассажиров взрывной декомпрессией. 1337 в «Мьёльнире» выдержит, а вот «шакалы», которым и так уже изрядно досталось…

Стоп! А почему, собственно? Кто сказал, что плавное снижение давления нужно обеспечивать непременно естественным путём, меняя глубину?

«Моро, ты полный… полнейший идиот! У «Клеща» жёсткий корпус, внутреннее давление никак не связано с наружным — какое установишь, такое и будет!»

Конечно, СЖО корабля не смогут перерабатывать красную муть — но на несколько часов вполне хватит того кислорода, что в ней уже есть!

Наглухо задраив оба люка шлюза, Ричард стрелой рванул машину вверх. Морские люди вместе с их оружием мгновенно остались позади, как и было сказано в заветах Ковенанта. Точнее, внизу, но ведь «перёд» — это направление, куда движешься, разве нет?

Спустя полминуты вынырнувший из алой преисподней стойкий маленький кораблик, ошпаренный, но не сломленный, уже подхватывали нежные лапы посадочных полей «Найткина».

* * *

С тактической точки зрения это была безоговорочная победа. Со стратегической — полный провал. Потери Ковенанта — один солдат, один абордажный катер, и одна пара бронеперчаток «Мьёльнира». Потери Глубоководных — несколько сотен бойцов, два десятка зданий и чёртова уйма оружия и боеприпасов. Но если бы Ричард измерял победы и поражения нанесённым ущербом, он мог бы попросту шарахнуть по городу плазменной торпедой. Ковенант абсолютно никак не продвинулся к своей главной цели — найти способ вернуть Святейшую. Наоборот — серьёзно испортил отношения с теми, кто знает этот способ. В смысле стратегии абсолютно неважно, что морские люди первыми начали.

* * *

Давление на борту «Клеща» потихоньку снижалось, но до атмосферного земного было ещё далеко. Дэйр-Ринг телепатически приводила в сознание одного за другим выживших киг-яр. Ричард послал к ним пару хурагок — «латать» физические повреждения — благо, «Клещ» был оборудован шлюзом, а полумашины были к перепадам давления восхитительно безразличны, хотя и потеряли способность летать на пару минут — пока не отрегулировали давление в газовых мешках.

Сам же он, просунув щупальца сквозь обшивку, тщательно исследовал труп убитого киг-яр.

— Очень странно, — хором сказали они с Охотником, и удивлённо уставились друг на друга.

— Что странно? — первым пришёл в себя Ричард.

— Я не ощутил его смерти. Его душа не была собрана, но не была и потеряна навсегда. Она… просто аннулирована. Как при превращении в хаска. Вероятность смерти сошла на полный ноль.

— И я нашёл нечто подобное, — хмуро сказал Ричард. — Этот парень вроде бы биологически мёртв… но какие-то процессы в его теле продолжают идти. Причём не просто метаболизм — это было бы понятно — но и передача сигналов. Похоже, что «красный свет», в отличие от «белого», не только упрощает телепатическое общение и ускоряет регенерацию, но и имеет собственное мнение, как и что должно работать в организме…

— Потоп, — хмуро подытожил Охотник.

Название Потопа с языка Предтеч переводится как «перевоплощённый мёртвый». Для Потопа просто не существует такой вещи, как смерть. Пока органика вообще существует, пока не распалась на простейшие соединения — она может быть использована. Процессы распада лёгким движением «дирижёрской палочки» превращается в продолжение метаболизма. Ричард помнил, как это делал — в прежней жизни ему случалось поглощать не только живых, но и умерших. Хотя до «красного света» и того, что он делал — неуклюжим потугам Мастера было как до луны. Ничто, погружённое в этот газ, не могло по-настоящему умереть — только переходить от одной формы жизни к другой.

— Создав «белый свет», Куиру кастрировали Потоп, — прошептал Ричард. — В океанах Марса он был безопасен, даже полезен. Но здесь, на Венере… что-то заново пробуждает его. Утраченные функции возвращаются.

* * *

Как только давление на борту «Клеща» упало до приемлемого, все живые и здоровые киг-яр были немедленно переведены в отдельный карантинный блок, а «труп» (или труп — Ричард так и не определился, нужно ли тут использовать кавычки, можно ли считать заражённое мёртвым) в сверхпрочный «аквариум».

Хорошая новость — «красный свет» не обладал такой адаптивностью, как «белый». В организме Ма-Алек он бы вообще не выжил — не умел настолько изменять метаболизм. При переходе в кислородно-азотно-гелиевую атмосферу его бактерии продолжали «работу» максимум несколько часов (точный срок зависел от давления, чем ниже, тем короче), а затем впадали в спячку.

Плохая новость — «уснули» не значит «умерли». Вычистить от них организм было практически нереально. Часть бактерий просто впадала в спячку — эти ещё можно было кое-как убить разными антибиотиками. Но другие спорулировали, становясь почти неуязвимыми ко всем химическим воздействиям. А третьи и вовсе мимикрировали под клетки организма, либо сливались с ними (Ричард так и не понял, как они это делают).

137
{"b":"607561","o":1}