Литмир - Электронная Библиотека

Но когда любопытная Талина с разгоревшимися глазами стала допытываться все дальше и дальше, кузнец недовольно примолк. Интар с Старком поспешили увести из кузницы возбужденного паренька.

Но любопытство Талины не прошло для них даром. Когда они уже к вечеру подошли к трактиру, где остановились, их окружил отряд стражников.

– Кто такие? - довольно таки грозно спросил командир отряда.

– Мы путешествуем, - спокойно ответил Интар, предварительно сжав плечо напрягшейся сестры.

Командир отряда заметил этот жест юноши и, расценив его по-своему, продолжил еще суровей:

– Что делаете вы в Тоготе? С какими целями? Кто вас послал?

Старк незаметно шепнул Интару:

– Вот тебе случай проявить себя дипломатом.

Но Интар и так отвечал спокойно и подробно и почти правду. Возможно, стражники и удовлетворились ответами, но командира смущал паренек и его явное напряжение. Не долго думая, он приказал:

– Мы заберем этого мальчишку с собой, он мне не нравится и его надо допросить отдельно.

– Командир, - Интар говорил все еще спокойно, - этот мальчишка - мой брат, он еще слишком молод и излишне любопытен. Только в этом его вина.

– А мне представляется, что вы трое - шпионы, а мальчишка - это для отвода глаз. Взять его, - бросил он своим людям.

Когда те кинулись вперед, их встретил обнаженный меч, моментально оказавшийся в руке Интара. Стражники замерли, скорее не из боязни перед вооруженным юношей, а узнав работу своего народа. Замер Старк, сразу поняв, что за меч в руке у его товарища, Талина же смотрела на клинок с восхищением. А командир рявкнул слегка дрогнувшим голосом:

– У кого ты украл этот меч, негодяй?

– Если я украл, тогда я тебе не завидую, командир, - ответил Интар, покачав головой, - давно ты командуешь стражниками? И ты допустил во вверенной тебе столице воровство! Нехорошо! Почему бы тебе ни предположить, что меч принадлежит мне по праву.

– Ты мог ограбить кого-то, кому меч действительно принадлежал по праву. Взять этих воров и шпионов!

В мгновение ока мечи оказались как в руках Старка с Талиной, так и в руках отряда стражников.

– Стойте, - в повелительном голосе Интара прозвучал металл, - Я не собираюсь проливать этим мечом вашу кровь и требую суда короля. Перед ним я отвечу, если виноват. - Делать нечего нашему королю, как судить проходимцев, - недовольно сказал командир, все еще под впечатлением необычайной силы голоса юноши и неохотно дав знак своим людям отступить от троицы. - Вы сдадите нам свое оружие и пройдете с нами, - добавил он.

– Если вы пообещаете, что не разъедините нас, - потребовал Интар, твердо глядя в глаза командиру.

– Обещаю, - с небольшой заминкой кивнул командир.

Тогда Интар вложил меч в ножны и, сняв его с пояса, подал ближайшему стражнику. Старк и Талина последовали его примеру. Правда, если Талина это сделала, не раздумывая, то Старк с явной неохотой и недовольно глядя на спокойно стоящего юношу.

После этого командир повел их в замок. Встречающиеся люди оглядывали эту процессию, в глазах их явно виднелась неприязнь к троим конвоируемым. Интар с Старком шли спокойно, а Талине было не по себе. Она не боялась, но взгляды людей обжигали ее, и она непроизвольно старалась прижаться к брату. Интар понял ее состояние и постарался подбодрить несколькими замечаниями по поводу ее будущего легкого удобного меча. К тому времени, как они подошли к замку, Талина уже успокоилась.

Не сразу их провели к королю, и они еще некоторое время стояли в большой комнате, окруженные отрядом стражников. Наконец их провели в тронный зал.

Тронный зал короля Дарота был не в пример меньшим, чем тронный зал короля Корна. Но развешанные по стенам клинки внушали такой благоговейный трепет, что вошедшие оробели, склонившись в почтительном поклоне.

Командир стражников подошел к королю и, подав меч Интара, сказал ему несколько фраз. Дарот сразу узнал меч и вскинул удивленный взгляд на юношу. Если бы не меч, возможно король и не узнал бы принца Интара, поскольку был уже Дарот, хоть и крепок, но стар, а сын короля Корна довольно-таки вырос после того, как был в гостях у Дарота несколько лет назад.

Интар внимательно наблюдал за выражением лица Дарота и когда тот удивленно приподнял бровь, узнав юношу, решительно кивнул ему и глазами указал на дверь за троном короля. Король недовольно забарабанил пальцами по подлокотнику своего кресла, но встал и жестом велев следовать Интару за собой, прошел в свой кабинет.

Когда они остались одни, он резко спросил:

– Я не понимаю, зачем ты устроил этот маскарад, Интар!

– Простите, ваше величество, - Интар смиренно склонил голову. - Мы не хотели оскорбить вас. Просто Талина сбежала из дома, а я решил присоединиться к ней.

– То есть вы сбежали из дома оба! Я не ожидал от тебя такого, Интар!

– Нет, я не сбежал, отец разрешил мне. Мы просто едем повидать мир.

– Ну и где твоя сестра?

– Она была перед вами, ваше величество.

– То есть как передо мной… - не понял Дарот. Потом до него дошло. - Этот мальчишка, из-за которого произошел весь этот сыр-бор и есть принцесса?! Нет, я отказываюсь понимать твоего отца, Интар. Я никогда не считал его глупцом, но вот чтобы так просто взять и отпустить двух своих наследников, один из которых - девочка, - это выше моего понимания.

– Я убедил его.

– Ты? - Дарот посмотрел на Интара долгим внимательным взглядом. - Я много слышал о тебе, принц… И ты знаешь, возможно, твой отец прав, - сказал он, придя, наконец, к какому-то выводу, - тебе необходимо это путешествие. Но твоя сестра?!

– Ей тоже это надо.

– Да? Не знаю, не знаю. Ну да ладно, вам видней. И что же, она умеет владеть мечом?

– Отец научил ее.

– Твой отец совершенно сошел с ума.

– Вообще-то я считал также, но теперь убеждаюсь в обратном.

– В каком смысле?

– За последнее время она стала спокойней. И ей необходимо почаще проигрывать. Тогда она становится более благоразумной.

– А ты сам проигрыша не боишься? Иногда это бывает очень больно.

– Именно этого я и боюсь. Поэтому я здесь.

– Так, так, ну ладно! А в Тогот кто из вас решил направиться?

Интар улыбнулся.

– Мой маленький братишка. Он бредит тоготским клинком.

Король нахмурился:

– Принцесса надеется получить от меня в подарок меч?

– Нет, она мечтает победить в турнире. Но я считаю, - Интар грустно покачал головой, - что даже если бы она участвовала в турнире и победила, она не вправе получить такой приз обманом.

– Ты поразительно прав, - усмехнулся Дарот. - И в каком же искусстве она мечтает победить?

– Шансы у нее в стрельбе из арбалета, ну и в верховой езде.

– Как и у ее отца?!

– Она прекрасная наездница.

– Лучшего наездника, чем твой отец я не видел, хотя у меня в горах и он спасовал. Ты знаешь, что он получил меч не за победу, а за умение и упорство?

– Да, он рассказывал. И Талина это знает. И поверьте, она не уступает отцу в умении, а в упрямстве даже превосходит.

– Упорство и упрямство - это разные вещи.

– В данном случае у нее упрямство направлено в нужное русло.

– А ваш приятель, кто он?

– Он наш друг. Мы встретились его по дороге, идем вместе.

– И ты вот так решил, что он - друг.

– Я верю ему.

– Ну, хорошо! И что ты предлагаешь мне теперь с вами делать?

– Конечно, отпустить, ваше величество, и сделать вид, что верите, что Талина - мальчик. Мы заказали в одной из кузниц оружие. Как только кузнец кончит работу, мы отправимся дальше.

– Ты ручаешься, что больше вы не влипните ни в какую историю? У охраны строгий приказ. Мы любопытных не любим, а мои люди чувствуют фальшь за версту.

– Нет, я не обещаю. Я, конечно, поговорю с Талиной. Но она должна учиться сдерживать себя, учиться на своих ошибках.

– Если приключится еще что-нибудь подобное, оставшееся время вы проведете под замком, а потом вас выпроводят с позором с моей земли.

77
{"b":"59957","o":1}