Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Недостаток терпения у нее довольно заметен, — добавил Энтони. — Иначе она бы не обратилась к тебе с просьбой об аренде твоего корабля вместо того, чтобы просто подождать дней восемь. Ведь ей не надо успеть куда-то к определенному времени.

— Это были бы еще восемь дней ожидания сверх того времени, что она уже провела здесь, ведь сегодня утром она опоздала на корабль, — напомнил им Бойд.

— Верно. Забудь об этом, — сказал Энтони. — Но все-таки, почему она так торопится? Она объяснила?

— Я и не спрашивал, — ответил Бойд.

— Знаешь, — начал Джеймс, — а ведь я могу продать ей корабль, который недавно приобрел. Я купил его лишь из-за прихоти на тот случай, если Джордж снова взбредет в голову посетить ваш старый родной город, а это, скорее всего, не случится до следующего лета. Он пригодился в погоне за твоим братом и освобождении его новоявленного тестя из той пиратской тюрьмы в Карибском море, но теперь у меня в распоряжении вся зима, чтобы подготовить к плаванию другой корабль на тот случай, если он мне понадобится.

— Не делай этого, — запротестовал Бойд. — Даже не упоминай об этом Кэти. Это единственный шанс для меня искупить вину. В отношении женщины, от которой я не хочу избавляться, я не мог бы просить о лучшем благе, чем совершить вместе с ней кругосветное путешествие.

— При условии, что она перестанет злиться на тебя.

Бойд резко выпрямился.

— «Океанус» — это мое предложение о перемирии. Она подразумевала…

— Никогда не руководствуйся тем, что женщина лишь подразумевает, янки, — перебил Энтони, при этом фыркнув от смеха. — Особенно в отношении той, которую ты недавно привел в ярость.

— Это вовсе не смешно, — проворчал Бойд, свирепо сверкнув глазами.

— Ладно, не будем отклоняться от темы, — заметил Энтони, пожав плечами. — Но, если бы я был на твоем месте, то, прежде чем отдать концы, я бы без каких-либо недомолвок выяснил, удовлетворяет ли вас обоих возможность пришвартовать твой корабль в ее гавани. Нет никакого смысла даже в попытке соблазнить девчонку, если она испытывает к тебе отвращение.

Глава 28

Они уже четвертый день в море, а Кэти еще ни разу не видела Бойда, с тех пор, как они отплыли по Темзе и вошли в Ла Манш. И их разговор наутро перед отплытием был кратким. Они еда успели обговорить их непосредственное место назначения, потом он сообщил ей, что ему нужно сообщить об этом в свой офис Скайларк, прежде чем они снимутся с якоря.

— Я предлагаю Карибские острова, — сообщил он ей. — Мне знаком данный регион, так как там проходят постоянные торговые маршруты Скайларк. Теплая вода, погода всегда приятная, нетронутые пляжи. Там практически всегда лето.

Она не намеревалась быть грубой только чтобы нагрубить, однако именно сейчас настал такой момент, после того как этот мужчина игнорировал ее уже четыре дня.

Она такого не ожидала, как и того, насколько это ее разозлит. Возможно потому, что она намеревалась игнорировать его, а его даже не было рядом, чтобы это заметить!

Но тем утром она сказала:

— Я не хочу снова находиться долгие недели в море, по крайней мере, не так скоро. Я бы предпочла остаться где-нибудь в этой части света, раз уж мы здесь. Так что давайте просто плыть на юг, хорошо?

— Куда?

— Вы мореплаватель, вы определенно должны знать больше меня о мире. Вы говорили, что выбор велик. Я хотела бы услышать варианты.

Он думал только пару мгновений.

— Как насчет Средиземного моря? Это большое водное пространство, в состав которого входят несколько морей. Там есть выход в страны Европы с северной стороны моря, в Испанию, Италию, Грецию, даже на южный берег Франции и многочисленные острова вокруг них, где все еще стоит вполне теплая погода. В действительности в этом регионе большую часть года царит весна. И потом, на южной стороне Средиземного моря находится Африка, а на востоке…

— Африка мне кажется интересной.

— Хорошо, но это не та страна, путешествовать по которой вы захотели бы.

— Почему нет?

— Потому что в основном это пустыня. К тому же, мы сможем сделать остановку в одном из ее открытых портов, как только мы пересечем Дикое Побережье, чтобы вы смогли составить свое представление об этой стране. Тогда и решайте, хотите ли вы увидеть больше.

— Дикое побережье? — Она еще никогда не слышала такого названия. — Почему нам нельзя там оставаться?

— Там в основном базы пиратов и…

— Подождите минутку. Пираты?

Он слегка нахмурился, но затем пожал плечами и сказал безразлично:

— Пираты — это печальная реальность во многих частях света, но они особенно активны в теплых водах. Вы, конечно, знали об этом, прежде чем пуститься в это путешествие?

Она просто недоверчиво глядела на него. Она ничего подобного не знала и не находила, что сказать в данный момент. Ее наставник также ничего не знал об этом или просто считал это неподходящим упоминанием для ребенка.

Бойд продолжил восполнять ее пробелы по истории, хотела она того или нет.

— Карибские острова, Средиземное море, Азия, можно продолжить список — пираты промышляли там веками. Но «Океанус» может состязаться с ними по оснащению. Это быстрый и хорошо вооруженный корабль. Судоходная компания «Скайларк» достаточно много сталкивалась с пиратами, чтобы сделать обязательным оснащение своих кораблей пушками. Так что по воде безопаснее путешествовать, чем по суше, по крайней мере, на корабле «Скайларк». На суше превалируют, как вы знаете грабители с большой дороги.

— Нет, я не знала. В действительности, у меня не было никакого понятия об этом.

— Я упомянул эти факты не для того, чтобы заставить вас нервничать, — заверил он ее. — Вы действительно можете путешествовать по миру и даже не заметить ни одного пиратского судна. И у «Скайларк» есть несколько торговых путей в Средиземном море, где действуют торговые соглашения. Так что каперы этих стран имеют договоренность со своими правительствами, они в основном не будут обращать на нас внимания. Только пираты Дикого Побережья увидят в нас свою законную добычу, но, как я уже сказал, мы обойдем стороной их территорию. Тайрус хорошо знает эти воды.

— Это в самом деле безопасно?

— Я не буду лгать вам, Кэти. Ничто не может быть безопасным на все сто процентов. Но я не ожидаю никаких проблем, в противном случае, я не предложил бы вам это место. Корабли «Скайларк» регулярно проходят там, так же, как и другие торговые суда, проходящие там тысячу лет. Но, что касается путешествия по суше, — я так подозреваю, вы имели в виду, когда сказали, что путешествуете, чтобы увидеть мир, что вы хотели бы увидеть как можно больше мира с его различиями, культурами и прелестями за разумный период времени. Чтобы увидеть весь мир, нужно потратить всю жизнь. Это не то, чего бы вы хотели, не так ли?

Он выглядел настолько потрясенным, когда эта мысль пришла ему в голову, что она едва удержалась, чтобы не рассмеяться.

— Нет, вы совершенно правы, — сказала она, чтобы успокоить его. — Мне достаточно маленькой особенности каждого региона.

Теперь, когда они договорились о месте следования, она направилась в свою каюту. Он ее остановил.

— Кэти, я прощен?

- Вы позволили мне заплатить за пользование вашим кораблем. Но сделает ли это мое путешествие более увлекательным, надо еще посмотреть. Спросите меня об этом через месяц.

— Кэти…

— Я считаю, что лучше больше не упоминать об этом. Так что я говорю это в последний раз. Вы хотели возможности все исправить. Я вам эту возможность предоставила. Это колоссальная уступка с вашей стороны. Я сознаю это. Но пока что вы спасли меня от необходимости оставаться восемь — теперь уже семь — дней в Лондоне. Задержка бы меня раздражала, но я бы нашла способ скрасить эти дни. Это несоизмеримо с одним днем под арестом…

— Но я этого не делал!

— …за который вы несете ответственность не напрямую, грубое обращение, отчаяние, гнев… — она продолжала, как будто он ее и не перебивал. — Как я уже говорила, спросите меня через месяц, после того как я увижу немного больше мира с вашей помощью.

37
{"b":"599287","o":1}