Литмир - Электронная Библиотека

Отдуваясь, Тецуй убрал следы своей деятельности и надел куртку. Повернулся к тёмным иллюминаторам самолёта и прошептал. --- Меняю Нико на здоровье вашего отца... всё по честному!

Теперь осталось вернуться в западный округ, найти своих архаровцев и установить регулярное наблюдение за Касперо и его обитателями.

* * *

Приключения продолжались. У Астора оказалась некая предвзятость к людям почти неповинным в проступках. Ну, разве что шумели чуть громче, или смотрели чуть неприязненней. За два часа патрулирования он приговорил к ударам кнута человек двадцать - не меньше! Исполнителем приговора неизменно назначался лейтенант Хо. То есть почти каждые шесть минут Шитао слезал с Ария и делал по пять взмахов "Кусакой".

Как и в случае с проституткой Лючией он порол в основном землю, благо, что испуганные вопли наказуемых заглушали звонкое щёлканье ремня. Найдя выход из положения, Шитао больше не спорил и не заступался. Ехал молча. Отвечал на вопросы Астора только да или нет. Послушно выполнял команды, то есть, выглядел укрощённым... Майор казался недовольным. Послушание молокососа-аристократа лишило Астора повода цепляться к мальчишке.

Ехали по участку наиболее отдалённому от комендатуры, а потому наиболее опасному. Улица "Крысоловы", по которой на данный момент двигалась тройка Вульфа, являлась спорной территорией двух небольших банд.

Астор ехал очень медленно, внимательно наблюдая за полётом поисковиков. Пока всё было спокойно.

--- Лейтенант Хо,--- позвал он.

--- Да..., --- откликнулся Шитао.

--- Вы слишком громко сопите.

--- Что? --- удивился Хо, который дышал совершенно чисто и бесшумно.

--- Это я соплю, --- покаянно признался Отис. --- Нос заложен... простудился, наверное. Кхе...кхе..., --- Он несколько раз негромко кашлянул.

Свернули на "Пиколло" - кольцевую улицу, которая огибала старую, полуразрушенную и уже не функционирующую пекарню. Совята зажужжали чуть громче и одновременно запульсировали разноцветными огнями - фиолетовым, голубым и красным. Что означало: дикий, панический ужас, наличие трупа и наличие тёплой крови. Всё вместе.

--- Искать... --- приказал им Астор. Отпущенные "совята" на всех парусах понеслись к пекарне. Патруль двинулся следом.

Перед пекарней пришлось спешиться - совята рвались внутрь.

В здание попали через одно из окон без стекла и сетки. Внутри, разумеется, было темно, сыро и затхло. Воняло плесенью, фекалиями и разложившейся тухлятиной.

--- О-о-о..., --- простонал Пуле и помотал головой совсем как лошадь.

Шитао тоже принюхался и негромко проговорил. --- Наверное, наш труп.

--- Молча-ать..., --- прошипел Астор.

Здание пекарни имело четыре этажа, три из которых ушли под землю. Здесь - наверху, когда то был цех и в нём линия выпечки хлеба. Ниже залегали душевые и бытовые помещения для персонала, ещё ниже офисные комнаты руководства и наконец, на самом нижнем уровне размещались склады для исходных продуктов и лаборатория.

Совята стремились вниз.

Нашли лестницу и по лестнице спустились этажом ниже, и тут случилось "неожиданное". На лестничной площадке совята разделились. Фиолетовый товарищ, обозначающий страх, здесь же на этаже полетел вправо. Красный полетел влево. А голубой, сигнализирующий о трупе, продолжал спускаться в глубину здания.

--- Лейтенант Хо, --- окликнул Астор.

--- Хай, --- отозвался Шитао.

--- Найди мне труп...

Молодой человек кивнул и попрыгал по ступеням вниз. Итак, майор Вульф нашёл очередной способ унизить "проклятого аристократа". Кого же ещё посылать за трупом, как ни его!

Спускаясь, Шитао услышал, как Вульф отдал очередное приказание: "Рядовой Пуле вы ищите того, кто боится".

--- Есть, --- ответил Отис.

Вслед за поисковиками охотники тоже разделились, и это было неправильно. "Тецуй не стал бы так делать", --- думал Хо. По инструкции в вечернее и ночное время или в ситуации повышенной сложности любая работа проводилась без разделения - всеми тремя патрульными. Расставлялись приоритеты оказания помощи. Например, в данной ситуации первым надо искать истекающего кровью, и вторым того, кто испытывает страх. А труп может и подождать. Бегать он не умеет, а потому никуда не денется!

"Больной на всю голову", --- подумал Шитао, про их командира.

"Совёнок" продолжал спускаться. Лейтенант Хо прошёл ещё один этаж и оказался на самом нижнем - со складами.

Дизайн здесь царил, как в прихожей ада. Всё что можно было разобрать и вывезти, уже давно демонтировали. В том числе насосы, которые откачивали влагу, сочащуюся через трещины в щелях кладки и вентиляторы, которые нагнетали свежий воздух. В итоге создалась идеальная атмосфера для роста белёсой и фосфоресцирующей плесени, коя и покрывала все поверхности. Ко всему прочему, она ещё и воняла. Это её запах тухлятины разносился по этажам пекарни.

"Так может, нет никакого трупа?", --- усомнился лейтенант Хо.

Совёнок продолжал лететь впереди хозяина. Шитао прошёл за ним несколько складских комнат и пару коридоров. Двери в проёмах отсутствовали, полки и стеллажи исчезли - всё давно вынесли. Завернув в очередное непонятное помещение, поисковик устремился в угол и запорхал там с громким итоговым жужжаньем.

--- Молодец, молодец, --- пробормотал Шитао, подбадривая не столько магическую финтифлюшку, сколько себя,

В углу помещения поверх толстых складок плесени лежал свежий труп огромной... собаки.

--- Нет... не молодец..., --- пробормотал Хо и растерянно подбоченился. Такие накладки иногда случались. В основном из-за размеров животных. Совёнок, которого ни капельки не мучала совесть, найдя искомый труп, вернулся в своё обычное - зелёное состояние.

Хо смотрел на бедную собаку, в которой угадывался мастифф и думал о том, как, наверное, трудно было доставить сюда эту дохлятину... и зачем? Зачем тащить пса живого или мёртвого в заброшенное здание на самый нижний этаж, в самое последнее помещение! Животное точно не пришло само. Ни одна здравомыслящая собака не припрётся сюда на добровольных началах!

Чувствуя растущее беспокойство Шитао медленно повернулся. Прямо перед ним стоял высокий и уже знакомый молодой человек. Тот самый, который на рынке выдохнул ему в лицо отравленный шип.

--- Привет, --- сказал Ланца и сделал резкий взмах рукой. Раздался свист.

Шитао схватился за меч, и одновременно отклонился назад. Он не успел - на горло "охотника" плюхнулась неприятная, склизкая верёвка или лента. Двигаясь словно живая, она обмотала его шею в петлю и стала затягиваться. Раздался мерзкий скрип. То плетенья верёвки тёрлись между собой.

Карябая пальцами поверх неизвестной твари, Шитао упал на колени. Ланца подошёл ближе и встал над ним. Смотрел с искренним интересом.

Наверху, преодолевая препятствия в противоположных сторонах одного этажа, Астор Вульф и Отис Пуле искали своих клиентов - одного, истекающего кровью и другого, находящегося в состоянии дикого страха.

Совята устроены таким образом, что помимо функции чувствительности они обладают способностью находить дорогу, вполне преодолимую для людей. Другими словами совёнок не полезет в щель или маленькую дырочку, даже если это кратчайший путь к его цели. Он будет выискивать проход достаточно большой и безопасный для человека, который идёт за ним...

Так вот, самым удивительным образом, страдальцы, которых независимо друг от друга искали Вульф и Пуле, оказались спрятаны в лабиринте из трудно преодолеваемых препятствий. То были обрушенные стены, непонятные перегородки, провалы и даже жидкие горы из фекалий предположительно великанов. Короче полная ж...па.

Пока Шитао свободно путешествовал по четвёртому этажу, "взмыленные" Отис и Астор с проклятьями продирались сквозь препоны. В итоге Вульф нашёл двухлитровую чашку крови, коя слабенько подогревалась портативным электропримусом на батарейках. А Пуле обнаружил клетку битком набитую живыми крысами. Под клеткой тоже стоял электропримус, но включённый на максимальную мощность. В предчувствие быть зажаренными заживо, бедные твари испускали неистовые волны тотального страха.

60
{"b":"583797","o":1}