Литмир - Электронная Библиотека

Бац, бац, бац, бац! Ситуация выходила из-под контроля.

--- Пауло! Работаем по третьей части! --- выкрикнул Антонио и махнул второму брату рукой. Вдвоём они полезли на помост - сценически разруливать неожиданный конфликт. Шитао от стыда был готов залезть под настил. Сверху наклонилась Клауди и протянула лейтенанту фляжку с водой. Папаша Петро Санчес ободряюще кивал ему из своей коляски.

глава 10

Перемирие

У Тецуя были гости. О том свидетельствовали около десятка скутеров, которые значительно уменьшили площадь двора и совсем не оставили места для скутера самого Шитао.

"Интересно, интересно...", --- Подумал лейтенант Хо. Он давно мечтал познакомиться с бандой Рюйодзаки. А это, несомненно, были те самые товарищи, которые в масках, в карнавальную ночь всей вооружённой толпой так ловко поставили на колени безоружного его.

Шитао вернулся со своего первого выступления и пребывал в состоянии ... двояком. С одной стороны его прилюдно отпиз... победили, с другой - за него отомстили! А самое главное кто отомстил!

"Моя девочка..." --- лейтенант Хо в прострации сидел на скутере и улыбался всему, что видели его глаза: забору, открытым тецуевским воротам, асфальту, мостам над головой...

Наконец он вылез из седла, оставил скутер на улице прямо перед воротами, снял шлем и повесил его на ручку. Насвистывая и одобрительно подмигивая Тецуевскому кусту, он прошёл в дом.

Банда Рюя разместилась на кухне. Плотно - плечом к плечу сидели за столом и ели хавчик по всем признакам тот, который Шитао купил день назад. Вперемешку с дружным чавканьем, переговаривались отдельными словечками.

--- Приветик,--- сказал им лейтенант с лучезарной улыбкой на сияющей роже.

Мгновенно установилась тишина.

Тецуй вскочил, пробормотал. --- Ты рано...

--- А вы не ждали..., --- Шитао сложил руки на груди, вгляделся в лица с открытыми ртами и выпученными глазами. Удивился. --- Вау-у!! Знакомые всё лица!! А не вас ли я давеча порол, когда вы хотели незаконно попользоваться телом одного прекрасного товарища из дворца! По странному совпадению это было моё посвящение в патрульные отряда охоты. Оно оказалось таким результативным! Я до сих пор впечатлён! Эй, толстый, --- Обратился он к Хокки Юту. --- Я тебя помню! И твою голую задницу тоже. А ты знаешь, что у тебя задница и рожа практически идентичны?

Тецуевские ребятки повскакали из-за стола. Со звоном вытянули мечи из ножен. Шитао засмеялся, вытащил свой собственный меч и отступил в гостиную. Сделал приглашающий взмах. Тецуй, наоборот, со вздохом сел обратно на стул и закинул ногу на ногу. Прислушиваясь к звону мечей, топоту, хеканью и звукам сокрушаемой мебели, пододвинул к себе тарелку и засунул в рот кусок настоящего соевого тофу. Он не собирался вступать в драку. Шитао уделал его ребяток в прошлый раз, уделает и сейчас... без всяких сомнений... Уж кому-кому, а Рюю-ли не знать-ли уровень мастерства бывших кадетов сотоварищей. Он неплох, но всё же несравним с искусством бастарда Хо.

В гостиной неожиданно быстро затихло. Остались придавленные всхлипы и неровное дыханье. Шитао негромко отдавал распоряжения: "А ну встал... не шатайся... ползи быстрей...Толстый, тебе особое приглашение?"

--- Я не толстый, я мышечный, --- прохныкал Ют.

--- Ага, мечтай...

Тецуй дожевал, вытер рот и пошёл посмотреть.

Как он и ожидал, чуда не произошло! Вся его банда стояла в ряд на коленях. Точнее на карачках - руки были упёрты в пол и поддерживали покалеченные тела. Как и в прошлый раз, лейтенант Хо проделал фокус с подрезанием связок на ногах. Через одежду, почти бескровно, виртуозно, с полным обездвижением противника. Заметив появление Рюйодзаки, Шитао отсалютовал ему мечом. Ублюдок даже не вспотел! Очень доброжелательно он пояснил --- Кажется, им нужен эльф-врачеватель. Позаботишься?

Тецуй кивнул.

Ют захотел было завалиться на бок, но Хо ровным голосом проговорил. --- Толстый, держа-а-ать стро-ой...

Хокки всхлипнул и остался в прежней позе.

--- Муж-жик, --- одобрительно прокомментировал Хо и обратился к Рюю: "Не знал, что у тебя в друзьях насильники".

--- Мы вместе росли в приюте, --- мило пояснил Рюйодзаки.

--- Ах, вот как... Понял. Просматривается некое сходство в повадках... точно. А я тут вспомнил об одном неотложном деле, так что вернусь поздно... Не буду мешать процессу выздоровления!

Молодец вытер меч первой попавшейся тряпкой и загнал его в ножны. Прошёл мимо Тецуя на кухню. Было слышно, как он пьёт воду.

У пацанов, стоящих в "позе", тряслись руки.

Через минуту Хо вышел, кивнул на прощанье и хлопнул входной дверью. На улице заурчал мотор скутера.

Ребята в едином порыве со стонами повалились на пол.

--- Ты же вроде убил его, Рюй! --- Прохрипел Ют. --- Это тот самый парень с карнавала... в шёлковой рубашке. Помните? Мы его грохнули! Ты в него меч вогнал сверху по самый пах!

--- Это не он..., --- оборвал его Рюйодзаки.--- Тот был просто похож на этого, или этот на того... Мы обознались...

--- Да не может этого быть..., --- Стив приподнял от пола голову. --- Если только они не близнецы! Я эту рожу запомнил ещё с того момента, когда мы Клауса...

--- Заткнись!! --- Заорал Рюйодзаки и со всей силы пнул по табурету. --- Я в Луну за врачевателем! А вы сидите тихо... ожидайте!

--- Да куда-ж мы денемся, --- прохныкал Лёшка Козловский.

--- Придурки... группа дебилло... членососы... На кой вас разодрало мечами махать! Вы мне все должны, лечить за свои бабки больше не буду!

--- Рю-уй...

--- Заткнись, я сказал! А не то добавлю от себя! ... Стокла!! --- позвал он.

Из соседней комнаты выглянул, как обычно перепуганный Гаи. Его присутствие в доме по сию пору было не заметным для "гостей" и соответственно, его появление вызвало эффект взрыва небольшой бомбы.

--- Это кто?!! --- прохрипел Ют.

Рюй не стал отвечать, громко вздохнул и приказал, обращаясь к эльфу. --- Присмотри за ними...

* * *

Шитао ехал помириться с отцом. Прямо сейчас совершенно спонтанно он принял решение ... ЖЕНИТЬСЯ! "А чё тянуть то?", --- думал Шитао: "Того и гляди кто-нибудь ещё захочет прибрать Никушу в законные жёны... А так - поженимся и в кроватку...".

Но для начала, надо было увидеться с великим полковником Хо и прозондировать... так сказать почву! То бишь, реакцию папаши на заявление, что его драгоценный сын и платиновый аристократ собирается взять в жёны - шудру!

Вопрос. Где искать батюшку? Куда направить свои стопы? В отчий дом? Казармы? Или дворец? Времени уже практически к позднему ужину. Отец в равной степени мог быть в любом из вышеперечисленных "пунктах". Ещё он мог стихийно, на выбор находиться в одной из комендатур, или инспектировать патрули.

Скутер нёсся по улочкам Нижнего Города. Встречные торопливо прижимались к каменным кладкам заборов или стен. Молодой человек, наконец, решил: он поедет во дворец... если полковника там нет, то Шитао укажут нужное направление для его поиска!

Тайбай был в дворцовой комендатуре. Сидел в своём кабинете. Молодец, который приготовился к долгим поискам батюшки, оценил это как благоприятное предзнаменование. "Всё будет хорошо" --- подумал он.

--- Здравствуй, отец.

Полковник Хо при виде блудного сына удивлённо задрал брови.

--- Ну, здравствуй,--- сдержанно ответил он.

Молодец топтался у дверей. Со стороны они были как обычный проситель и строгий начальник.

24
{"b":"583797","o":1}