Литмир - Электронная Библиотека

— О, гм, прошу прошения, — забормотал Берни. — Такая девушка, как вы… Мне следовало догадаться…

Сьюзи довольно улыбнулась. Странно, как можно веселиться, если нечего есть?

— Такая девушка, как я? — переспросила она.

Берни произвел несколько неловких — как там говорила Сьюзи, «неуклюжих»? Да, неуклюжих! — движений и сказал:

— Ну, такая… хрупкая.

Сьюзи улыбнулась еще шире. Она явно наслаждалась ситуацией.

— Значит, хрупкая.

— И одновременно сильная, — прибавил Берни. — Сильная и хрупкая. — Скорее сильная, чем хрупкая, да.

Сьюзи рассмеялась. (У нее очень приятный смех, я говорил, да? Гораздо приятней, чем у Елены Лараповой.)

— Вы не против, если я загляну в холодильник?

— О, вы же не собираетесь…

Берни опоздал: Сьюзи уже взялась за ручку дверцы.

— Наведу порядок, хорошо? — сказала она, доставая что-то из глубины холодильника.

— Не могу же я позволить, чтобы…

— Все в порядке. Вы с Четом можете поужинать бифштексами.

Сьюзи просто прелесть.

Они сидели за кухонным столом, я притулился в уголке рядом со своими мисками.

— А вино вы, гм, пьете? Нет? — запинаясь спросил Берни.

— Обожаю вино, — сказала Сьюзи.

— Белое или красное?

— Предпочитаю красное.

— A-а, я тоже.

Первое, что я подумал: не налегай на вино, Берни! Видел, знаете ли, что из-за этого приключалось.

Берни разлил вино по бокалам.

— Аргентинское, — сказал он.

— Всегда мечтала побывать в Аргентине, — ответила Сьюзи.

— Правда? Я тоже…

Если Берни, как попугай, только и станет повторять «я тоже», нам предстоит тот еще вечер. С краю моего бифштекса белел жирок, им-то я и занялся в первую очередь.

— Очень вкусно, — сказала Сьюзи.

— Вам нравится вино?

— Да.

— Замечательно. Мне тоже. Благородный оттенок, не находите? И вкус… не слишком, как бы это выразиться… И в то же время… — Берни запнулся. Очень часто, практически всегда, Берни производит впечатление самого умного собеседника в компании. Сегодня что-то не заладилось.

Берни и Сьюзи чокнулись бокалами. Мне нравится, когда сдвигают бокалы — и вид, и звук, но самое занятное то, что стекло совсем не бьется! Как у них это получается? Мои отношения со стеклом обычно не такие благополучные.

Сьюзи и Берни сидели, почти соприкасаясь ногами. Мой напарник был обут в резиновые шлепанцы на ремешке. Ноги у Берни сильные и крепкие; если уж вам суждено провести жизнь на двух ногах, эти бы вполне сгодились. На Сьюзи были надеты сандалии. Ее ноги тоже выглядели крепкими, но более изящными и меньше по размеру, чем у Берни. Ногти были выкрашены в темный цвет, а на большом пальце поблескивало серебряное кольцо. Сьюзи — интересная девушка, в этом ей не откажешь. Мне вдруг захотелось незаметно пробраться под стол и по-быстрому облизать ее пальцы. Я устоял перед искушением. В конце концов, Сьюзи — наша гостья.

— Как продвигаются поиски? — спросила она. — Я имею в виду пропавшую девушку.

Берни поставил бокал на стол и подался вперед. Напряженная спина, напряженный Берни.

— Предпочитаете короткий ответ или в подробностях?

— И тот и другой.

Берни немного расслабил прямую, как стрела, спину. Кажется, постепенно к нему начало возвращаться обычное спокойствие.

— Если коротко, поиски зашли в тупик, — сказал он. — Возможно даже, мы движемся в обратном направлении.

— Разве это не ваше основное занятие? — спросила Сьюзи.

Вот те на. Вопрос немало меня озадачил. А Берни, судя по всему, — нет.

— Именно, — сказал он, искоса посмотрев на Сьюзи. Потом подошел к буфету, вытащил из бумажного пакета нож и положил его перед гостьей.

— Что это?

— Единственная реальная улика, — ответил Берни. — Этим ножом ранили Чета. Нападавший ездит на синей машине. В тот день, когда Мэдисон вернулась домой поздно, к ней пытался пристать блондин на синем «БМВ».

— Следовательно?

Берни глотнул вина, точнее, изрядно отхлебнул из бокала.

— Вариант первый: блондин повторил попытку с более удачным результатом. Вариант второй: Мэдисон удалось сбежать, и сейчас она где-то скрывается.

— Почему бы ей просто не вернуться домой ил и не обратиться в полицию?

— Иногда отношения в семье — в данном случае не самые безоблачные — заставляют действовать вопреки логике. Во втором варианте тоже есть загвоздка — непонятное нападение на Чета. Будь Мэдисон на свободе, нас бы никто не преследовал.

— Преступник охотился за вами?

— Возможно, это было просто предупреждение, а возможно, блондин действительно хотел испугать меня. В любом случае кто-то удерживает Мэдисон силой и не желает, чтобы ее нашли. Это лишний раз говорит в пользу версии о похищении ради выкупа, только вот денег пока никто не требует.

Сьюзи показала на нож:

— А что сказали эксперты об этом?

— Известно только, что нож из России. Наш специалист сейчас проверяет серийный номер, но на холодное оружие в отличие от огнестрельного не требуется разрешения.

Сьюзи откусила кусочек чего-то найденного в холодильнике, на вид коричневого и рыхлого, и сказала:

— Ммм, как вкусно.

Ну разве можно не любить Сьюзи!

Она пригубила вино и спросила:

— Родители Мэдисон богаты?

— Отец, Дэймон Кифер, занимается обустройством земельных участков и строительством в Северной Долине. Вроде бы при деньгах.

— Можете назвать конкретные проекты?

— Нет, за исключением последнего. Сейчас Кифер заканчивает коттеджный комплекс «Пиннакл пик хоумс» в Пума-Уэллс. Очень ревностно следит, чтобы название его детища произносили без ошибок.

— Все они такие, — сказала Сьюзи. — У меня куча статей о застройщиках. — Ее нога под столом уже почти терлась о ногу Берни. — Пожалуй, я могла бы кое-чем помочь.

— Нет-нет, — возразил Берни, — я бы ни за что не… — Он умолк, не договорив.

— Что? — Сьюзи подняла брови.

Берни лишь помотал головой.

— У меня правило, — заявила Сьюзи. — Если начал говорить, договаривай до конца.

Берни засмеялся и нечаянно ударил ступней по голени Сьюзи, довольно сильно.

— Ох, простите, — смутился Берни и отдернул ногу.

— Ничего страшного, — сказала Сьюзи, потирая ушибленную голень мыском другой сандалии. — Давайте, Берни, выкладывайте.

Мой партнер вдруг замер. Интересно, это потому, что Сьюзи назвала его по имени? А что, Берни — очень красивое имя, лучше — только Чет.

— Хорошее правило, — кивнул он. — Скорее всего ничего существенного, но в моей работе приходится проверять каждую мелочь.

— В моей тоже. Итак?

— Киферу позвонили. О чем шла речь, не знаю, но Кифер пришел в сильное раздражение. По его словам, звонил поставщик ирригационных установок.

— Но вы ему не поверили, так?

— Не могу утверждать наверняка.

— Кто, по-вашему, это мог быть?

— Понятия не имею.

— Думаете, это связано с исчезновением Мэдисон?

Берни не ответил.

— Не решаетесь озвучить свои выводы? — спросила Сьюзи.

Берни вдруг расплылся в улыбке и стал похож на ребенка — правда-правда, вылитый Чарли.

— Послушайте, — предложила Сьюзи, — почему бы мне не пробежаться по базе поставщиков ирригационного оборудования?

— Нет, это вы послушайте, — сказал Берни. — Почему бы нам не сделать это вместе?

— Договорились, — сказала Сьюзи.

— Отлично, — сказал Берни и взмахнул рукой так неловко, что выбил бокал из руки Сьюзи. Все вино вылилось ей на платье.

Я закрыл глаза.

18

Время от времени Берни поет в дУше. Это означает, что дела идут хорошо. В его репертуаре три душевые песни: «Неверное сердце», «Рожденный в США» и «Бомпити-бомпити-бомпити-бомп, золотая луна, золотая-золотая-золота-а-ая луна». Последняя — моя любимая, ее он сейчас и пел. Неувязка лишь в том, что наши дела вовсе не идут хорошо — я имею в виду задачу отыскать Мэдисон Шамбли и вернуть девушку родителям живой и здоровой. Так с чего же Берни петь? Я открыл носом дверь ванной и вошел.

30
{"b":"582283","o":1}