Он смотрел и глазам своим не верил: кроме запасного ската, монтировки и пистолета, в багажнике ничего нет!
Глава 11
Кровь с такой силой стучала в висках Гундлаха, что, казалось, вот-вот голова треснет. Лишь теперь он заметил на дне багажника два сероватых комка. Взял их в руки. Влажные, легко мнутся, масса клейкая, похожа на пластиковую взрывчатку, только без взрывателя, к счастью. Ею они, наверное, «склеили» багажник, а когда Гертель резко затормозил, крышка отскочила и комки упали на дно. Постепенно к нему возвращалась способность трезво размышлять и анализировать. Они повернули обратно и через пять-шесть минут оказались там, где их задержал патруль.
Никакого патруля там не было, полицейских и след простыл. Полицейские? Бандиты!
— Нам необходимо попасть сначала в посольство,— сказал Гундлах.
Три миллиона марок! Да, положение хуже не придумаешь. Надеяться, что фирма проявит понимание, не приходится. Конечно, для самой фирмы потеря трех миллионов все равно что комариный укус. При ее-то обороте! Но он не директор фирмы и не член наблюдательного совета.
Уже войдя в подъезд посольства, Гундлах вспомнил, что утром не успел побриться. Остановился, тщательно вытер носовым платком липкие после обращения со взрывчаткой пальцы. Вместе с Гертелем вошел в приемную, попросил доложить об их приходе торговому советнику Вальману.
— Веселенькие новости,— коротко вздохнул Вальман, выслушав его рассказ.— Чего-то в этом духе я и боялся. Три миллиона марок, господи помилуй! Вам, доктор Гундлах, решительно не везет в наших краях. Позавчера вы приехали посоветоваться, но совету моему не последовали. Вчера вы оказались замешаны в неприятную историю и просили нас помочь. А сегодня полагаете, будто я в состоянии вернуть утраченные вами три миллиона! Не слишком ли много вы от меня требуете? Вы, надеюсь, согласитесь, что, кроме ваших проблем, посольство призвано заниматься и другими делами?
— Я не последовал вашему совету по одной простой причине: похитители решительно отказались получать деньги через детективное агентство.
— Оставьте! Вы действовали торопливо, необдуманно, не прислушиваясь к голосу людей, которые живут тут уже три года, а не три дня... Этого же мнения придерживается и доктор Сейтц.
Гундлах поднялся.
— Хорошо. Дайте мне адрес, куда я должен заявить об ограблении... Сделать это необходимо в любом случае!
— Столь же необходимо, сколь и бесполезно, дорогой доктор...
— Разве ваша вера в правительство, при котором вы аккредитованы, уже сокрушена?
— Я этого не говорил.— Вальман тоже поднялся с фальшивой улыбкой на губах.— Поезжайте в свою фирму и ничего пока больше не предпринимайте. А я тем временем подумаю, чем вам помочь.
Сейтц был в курсе событий. Гундлах шлепнул перед ним на стол оба комка пластиковой взрывчатки и в качестве второго доказательства — бумагу из посольства. Сейтц с отвращением отвернулся от взрывчатки и принялся разглядывать печать — обращаться с бумагами для него куда привычнее.
— Вы приняли эту печать за служебную печать провинциальной полиции? Что? У вас не было времени проверить? Тогда посмотрите сейчас! Господин Гундлах, это печать похоронного бюро «Синай»!
— Так вот оно что! — вырвалось у Гертеля.— Это мафия!.. Это ее шуточки, ее почерк!..
— А вы бы попридержали язык за зубами. Эта катастрофа стала возможной не без ваших стараний! Разве вы не поддерживали господина Гундлаха во всех его действиях? На вашем месте любой другой испытывал бы раскаяние и угрызения совести. Чувство вины было бы куда уместнее...
Выяснилось вот что: вскоре после их отъезда из бюро фирмы похитители позвонили и сказали, как вчера: «Сегодня передачи не будет...» То же известие, выяснил Сейтц, ожидало Гундлаха в отеле. Сейтц послал вдогонку за ними свою машину, но ее несколько раз останавливали патрули, и к «Институту исследований тропиков» она подъехала слишком поздно.
Зажглась лампочка на селекторе, фрау Биндинг сообщила, что пришли мистер Хилэри и Пинеро из детективного агентства. Гундлах наклонился над селектором, будто он хозяин кабинета.
— Пригласите их.
Надо сделать вид, будто все в порядке! Его карьера летит к чертям, все мосты спереди и сзади рушатся, но никто не должен этого замечать! Есть же какой-то путь к спасению! У него нервы крепкие. Достал из кармана пиджака пистолет, только мешавший ему, бросил на полированный стол Сейтца, к комкам взрывчатки. Его оружие — голова. И сейчас он готов заключить союз хоть с самим дьяволом: хуже, чем есть, уже не будет.
Глава 12
— Джентльмены, чем я могу быть вам полезен? — устало и сухо спросил Сейтц.
— Я принес итоговый отчет,— ответил Хилэри.— Мы всегда уделяем большое внимание фактической стороне дела, даже если у нас его отнимают по совершенно необъяснимым причинам. Вчера утром мы получили телеграмму из Германии. В ней сказано, что договор наш расторгается, и подтверждается, что деньги следует передать господину Гундлаху. Тем самым миссия наша исчерпана. Мы надеемся, что вам удалось передать деньги по адресу и что мы вскоре сможем поприветствовать здесь мистера Дорпмюллера, живого и невредимого.
Сейтц ничего не ответил, только зрачки его глаз расширились, как от боли.
— Почему вы уверены,— спросил Гундлах,— что передача денег уже состоялась?
— Мы отнюдь не уверены в этом, сэр. Просто наши телефоны до сих пор сдублированы, и мы поняли из ваших переговоров, что вы решили действовать самостоятельно. Мистер Пинеро как раз приехал со мной, чтобы разъединить контакт между нашими аппаратами,— это, так сказать, последний наш общий контакт.
— Стоп! Прошу ничего здесь не трогать! — Гундлах преградил путь Пинеро к телефону — в нем зародилось подозрение, от которого перехватило дыхание.— Вы что, подслушивали наши разговоры?
— Мы не подслушивали их, а прослушивали и записывали, как мы и договорились.
— Передав мне деньги, вы из дела вышли. И тем не менее продолжали прослушивать наши разговоры?
Гундлах заметил, что очень волнуется. Всего несколько минут назад он подумал было вступить в союз с детективным агентством как с меньшим из двух зол. А теперь в атаку его бросило чувство более сильное, чем рассудительность.
— Письменного уведомления мы не получили,— ответил Хилэри, не поведя бровью.— Прошу принять наш последний отчет.
Он наклонился и положил бумагу перед Сейтцем, явно не желая, чтобы первым их взял Гундлах.
В отличие от других материалов УУУ, состоявших из одной-двух страничек, это была довольно объемистая пачка листов, отпечатанных на машинке. Доктор Сейтц начал лихорадочно перебирать их, пока какое-то место не привлекло его пристального внимания.
— Что толку, господа, говорить о всяких мелочах!—сказал Гундлах.— Денег у нас нет! Все, что мы получили взамен,— два комка пластиковой взрывчатки, которые вы видите на столе, и печать из похоронного бюро «Синай» на бумаге из посольства, удостоверяющей мою личность.
— Искренне вам сочувствую,— проговорил Пинеро, которому все еще не удалось отсоединить кабель от телефона Сейтца.
— Вы сказали «Синай»? — спросил Хилари.— Кто с вами ездил?
— За рулем был господин Гертель.
— Так я и думал, сэр. Мы были бы плохими детективами, если бы не знали, что недавно вы, господин Гертель, побывали в «Синае». И тогда же в этом похоронном бюро пропала круглая печать, весьма причудливая, на первый взгляд напоминающая государственный герб.
— Только с гробами вместо вулканов,— ухмыльнулся Пинеро.— Что вам понадобилось в «Синае»?
— Я там никогда не был!
— Одну минуту,— вмешался Гундлах.— Я попросил бы вас перейти в приемную ненадолго. Эти обстоятельства нам хотелось бы уточнить в своем кругу.
— Понимаю,— согласился Хилэри.
Только за ними захлопнулась дверь, как доктор Сейтц застонал, будто у него начались колики в печени. Он сел, не выпуская машинописи из рук.