Без пяти три Фернандес отдал концы, мотор застучал, и лодка пошла вниз по течению. Когда Сан-Лоренсо скрылся из виду, Джексон вытащил антенну из своего «уокитоки».
— «Рыба» вызывает «Паука», «Рыба» вызывает «Паука»,— забормотал он. Гундлах удивился: отчего эти прожженные прохвосты пользуются столь незамысловатым кодом? — Прошли восточную оконечность речного острова, на карте он безымянный...
Оказалось, что из перегруженного «Рубена Дарио» никак не выжать больше восьми узлов. Ветра нет, и лодка медленно скользила по водной глади. Слева по борту уже виден песчаный пляж болотистого острова Ратон. Двадцать минут пятого. Гундлах зашел в каюту, разложил на ящиках забытую Маклином карту. Если взять курс на песчаную отмель не за маяком Пунта-Чикирин, а несколько раньше, есть шанс выйти на партизан. Вулканы — район партизанский. Армия удерживает только прибрежную полосу от Ла Уньона до Пунта-Чикирин.
Гундлах заставил себя подняться на палубу. Без пяти пять. Так что же делать? Гундлах пока не мог найти окончательного решения. Если эта попытка окажется удачной, он наконец рассчитается с Пинеро за все! Но как избавиться от Джексона? Тот ниже ростом и легче его, однако парень он тренированный, один на один ему с Джексоном ни за что не справиться. Гундлаху вспомнились слова Глэдис: «Сражайся, как в Цюрихе, Ганс! До последнего!» Да, вот именно! Биться до конца! В Лиссабоне и Цюрихе он одерживал победы, но то были победы его мозга, его головы. А здесь? Он же не наемный убийца вроде Джексона. Нет, один на один ничего не выйдет. Но почему обязательно один на один?
Посмотрел в сторону Джексона. Тот — «Рыба» вызывает «Паука»...— опять передавал Пинеро координаты. Подошел к Фернандесу, спросил:
— Сколько он вам за это заплатил?
— Кучу денег... Пять тысяч долларов! Я доволен.
Пять тысяч. Точь-в-точь как когда-то в «Камино Реал». Пять тысяч долларов. Либо это лимит Пинеро, либо такова ставка в крайних случаях.
— Разве ваша лодка не дороже стоит?
— Конечно, вдвое. А почему вы спросили?
— Потому что ее у вас отнимут, Фернандес. Она им нужна как вещественное доказательство контрабанды оружия из Никарагуа. А мы оба, если повезет, конечно, предстанем перед судом по обвинению в сообщничестве с партизанами.
Шкипер непонимающе уставился на него:
— Но почему?
— Вы же видите: ваша лодка все равно что бочка с пороком. Это оружие, якобы предназначенное для партизан, завтра утром перехватят американцы.
— Эй, вы о чем там болтаете, а? — крикнул Джексон.— А ну разойдитесь! И держите теперь курс строго на восток, Фернандес!
— С этим грузом мне через отмели не проскочить, сеньор! Посмотрите-ка на буруны!
Джексон заткнул антенну в «уокитоки» и медленно, широко расставляя ноги и не спуская глаз с Гундлаха и Фернандеса, направился в их сторону. Вид у него был устрашающий.
— Он дорожит своей лодкой,— сказал Гундлах.— Вы дали ему ровно пол-цены.
— Ах вот оно что! — Джексон остановился перед ними, сузив глаза, и снова вытащил антенну.— ««Рыба» вызывает «Паука»! «Рыба» вызывает «Паука»... У нас есть проблемы. Вопреки моему приказу «Рыба» берет курс на Фараллоны...
Остального Гундлах не разобрал; Джексон стоял у левого борта между ящиками, съехавшими сюда, в восьми шагах от них с Фернандесом, и что-то кричал, захлебываясь от злости. Для Пинеро это сигнал тревоги: под Фараллонами явно подразумевается Никарагуа...
— Послушай,— сказал Гундлах мулату.— Этот янки на нас клевещет! Теперь добра не жди!..
Шкипер круто переложил руль, Джексон упал на колени. Волна с силой ударила в борт лодки, от носа к корме побежала пена. Джексон поднялся на ноги, теперь вместо «уокитоки» у него в руках был револьвер.
Фернандес пригнулся. Вид револьвера оказался доходчивей любых слов. Он понял: речь идет о жизни и смерти. Повернул перегруженную лодку носом против волны, и тут же на палубу обрушились потоки воды. Джексон, которого окатило с головы до ног, стоял вполоборота к ним, схватившись за поручни. Так ему прицельного выстрела не сделать. И все-таки он выстрелил, оторвав правую руку от поручней. Стекло рубки разлетелось на мелкие осколки. Это была его последняя ошибка.
— Возьми вон ту штуку! —услышал Гундлах крик Фернандеса, который тут же повел лодку на следующий бурун.
Всего несколько секунд потребовалось Гундлаху, чтобы понять мысль шкипера. Лодочный крюк! Он вырвал крюк из зажима на рубке и, как только Джексон оказался метрах в четырех, метнул его в американца, будто копье. Джексон выронил револьвер и схватился за голову. Но тут очередной поток воды сбил американца с ног и смыл в море. Фернандес даже застонал от страха, он уже глубоко сожалел о содеянном...
Обстановка изменилась. Они находились всего в четырех милях восточнее Исла Меангуэра, небольшого островка почти в центре залива, в его затененной части — солнце только что зашло за верхушки деревьев. Если верить карте Пинеро, там сумела укрепиться небольшая группа партизан. Они полным ходом пошли к островку. Вдруг Гундлах услышал какой-то писк и треск из-под рассыпавшихся на корме картонных коробок. Протиснулся туда, нагнулся и увидел длинную гибкую антенну «уокитоки». Аппарат лежал в воде, но работал исправно.
— «Рыба»! «Рыба»! Что у вас такое? Почему не выходите на связь? — услышал Гундлах голос Пинеро, и у него почему-то задрожали ноги. Он включил передающее устройство и сказал:
— «Паук», «Паук»! «Рыбу» пришлось выбросить, она протухла.
— Это вы, Гундлах? — донеслось из приемника.— Где Джексон?
— Мы его выбросили за борт. Плывет теперь к Исла Тигре.
— Что это значит? Вы что, спятили?
— Он начал стрелять в нас, нервы, наверное, не выдержали... По этой самой причине нам пришлссь с ним расстаться.
— Если он утонет, ты мне за это заплатишь, Гундлах.— Голос Пинеро сорвался на фальцет.
— Нет, тогда мы будем всего лишь квиты. Это тебе пока что за Гертеля!
Глава 12
Двадцать минут спустя они услышали рокот самолета. Он вынырнул из-за вулкана Кончагуа. Эх, хоть какой-ни-будь берег, под который можно нырнуть! Но слишком поздно — пилот их обнаружил! «Мажистер» с ревом спикировал на лодку. Море за кормой вскипело от пулеметной очереди Гундлах упал ничком на палубу, пытаясь найти укрытие за ящиками и совсем забыв о том, что в них патроны Что-то ударило его в левое бедро... Но вот шум и рев постепенно затихли, «мажистер» удаляется. Гундлах осторожно поднимает голову. Лодка пока что держится на плаву, хотя в пробоины от пуль с бульканьем входит вода И даже мотор работает! Его зазнобило; пахнет паленым деревом, и от этого запаха Гундлаха начинает поташнивать. Просто чудо, что они спаслись! Как это ни одна пуля не попала в ящики со взрывчаткой или патронами? Да, но левая нога совсем онемела и не слушается. Приподнялся на руках, чтобы сесть, и тут его пронзила жгучая боль...
В следующий момент днище лодки заскрежетало по песку и гальке. Гундлах на какое-то время потерял сознание, а когда открыл глаза, обнаружилось, что он лежит в высокой траве. Почва здесь твердая, вулканическая. Шкипер перевязывает ногу; распорол штанину, толстым слоем намотал на рану бинты, попытался из ветки сделать что-то вроде шины. Значит, рана не сквозная, перебита кость... Ничего, осенью рана была посерьезнее. Шкипер говорит, что пробоин много, но их, наверное, удастся заделать еще до отлива. Если хорошенько разобраться, они дешево отделались. В основном пулеметные очереди ушли в воду...
Всходит луна, слышно, как всплескивает прибывающая вода, стрекочут цикады. Гундлах отбивается от москитов и замечает, что Фернандес обложил его грудой каких-то вещей и коробками. Приподнявшись на локтях, увидел помигивающие через неравные промежутки времени огни двух маяков у Пуэрто-Аманалы, это в шести морских милях на северо-восток отсюда. В бедре саднящая боль, его морозит, время от времени даже зубы клацают, но сознание ясное.