Литмир - Электронная Библиотека

   - Кто вы?

   - Ты меня уже узнала.

   Дора покачала головой.

   - Ну хорошо. - Человек улыбнулся. - Ты единственная из моих детей, кому я не могу причинить никакого вреда, даже если бы хотел. А я не хочу этого, Равель.

   Девушка моргнула:

   - Отец?

   - Когда-то меня звали королем Риллом Восьмым. Сейчас от былого великолепия остались лишь буквы. - Человек скрестил руки под дождем. - Но все переменится.

   Дора обняла себя руками. Ей вдруг стало холодно.

   - Если ты убьешь собственного сына?

   - Я не убью его.

   - Нет?

   - Нет. Рез останется жить, но в нем буду царствовать я. По сути, из нас двоих возникнет третий правитель.

   - А серая чума?

   - Она закончится. Ты помнишь договор?

   Дора нахмурилась.

   - Пока на престоле сидят потомки первой королевы, мир не перейдет к фэйри.

   - Верно. А теперь подумай: отберут ли у нас мир, если я буду жить вечно?

   - Но серая чума...

   - Серая чума началась, потому что фэйри не могли даровать мне бессмертие. Но как только я взойду на престол, я буду жить: сам, без их помощи. И все прекратится.

   Рилл откинул капюшон. Он говорил негромко, но его голос с легкостью перекрывал шум дождя. Дора провела рукой по платью: на нем набухали мокрые круги.

   - А Рез? Твой сын?

   Рилл вздохнул.

   - Мне бы хотелось его пощадить. Но я провел ритуал, связавший меня с моими детьми, на плите, на которой был заключен договор. Никому не разорвать эту связь. Никому.

   Он протянул к ней руку. Дора вдруг ощутила, как льется по волосам вода. Еще секунда, другая - и она станет мокрой до нитки.

   - Уходи, - мягко сказал Рилл. - Чем дольше ты тут остаешься, тем труднее будет вернуться. Твоя кровь мертва. Это не твое, Равель. Уже не твое.

   - Но мой брат здесь!

   - Да. Мы встретимся с ним за этой дверью, и его воля уступит моей. Так суждено.

   Дора прикусила губу.

   - Что-то здесь не так, - сказала она. - Ты слишком уверен в себе. А в прошлом сне ты говорил Шейре, что не справишься без нее!

   Рилл развел руками.

   - Слабость. Обычная человеческая слабость. Иди, Равель. Просыпайся.

   - Мой брат здесь. Я не уйду.

   Ее отец пожал плечами.

   - Как знаешь. Если тебе не дорога жизнь, иди за мной. Но я предпочел бы видеть единственную дочь живой и здоровой.

   Рилл повернулся и исчез за колонной. Скрипнула дверь из темного дерева, и Дора осталась одна посреди зала. Дождь становился сильнее с каждой секундой: платье липло к ногам, по волосам и пальцам лилась вода. Струи ливня барабанили по полу, по углам зала растекались лужи, и девушка поняла: если идти за Риллом, то сейчас.

   Она подбежала к двери и потянула ее на себя.

   Ветер ударил ей в лицо: Дора стояла у подножия горы. Ливень хлестал в глаза, и девушка едва удерживалась на месте: юбку рвало из ее рук, как парус.

   К столбу на вершине был привязан человек. Тучи над его головой темнели на глазах, словно собираясь поразить пленника молнией. Дора вгляделась и узнала брата.

   - Рез, я здесь!

   Она бросилась наверх, прикрывая руками голову. Ветер колотил по мокрым запястьям, она не видела дороги, то и дело натыкаясь на кусты, но свернутая кольцами тропа не подвела: задыхаясь, вся в пыли и дождевой воде, Дора оказалась на вершине.

   У столба стояли двое. Плащи скрывали их фигуры, капюшоны прятали их лица, но Дора узнала отца - и женщину, стоящую рядом с ним.

   - Так ты все-таки с ним, Шейра?

   Женщина покачала головой. Подол белого платья выглядывал из-под плаща.

   - Я наблюдаю. Ты же видишь.

   - Рез, - позвала Дора. - Ты слышишь меня?

   Рез не шевельнулся.

   - Он проиграл поединок, - спокойно сказал тот, в котором Дора узнала отца. - Принца Реза больше нет.

   Дора стремительно обернулась к нему.

   - Тогда почему ты все еще не в его теле?

   - Я выиграл, но ритуал еще не закончен. Отойди.

   - Нет!

   - Отойди, Равель, - повысил голос Рилл.

   Дора шагнула вперед. Ветер хлопал ее юбкой, как открытой дверью. Здесь дождь лил громче: приходилось кричать.

   - Я никуда не пойду! Я...

   Дождь вдруг плеснул ей в лицо солеными брызгами. На губах остался вкус крови.

   - Что...

   Она оказались в каменном зале. Посреди комнаты стояла мраморная плита. Над распятым на ней Резом стоял король Рилл в надвинутом на глаза капюшоне. В его руке тускло поблескивал нож.

   Дора шевельнулась и поняла, что скована. Подняв голову, она увидела, что ее руки скреплены у стены железными кандалами.

   - Отпусти ее, - послышался женский голос.

   В углу зала стояла Шейра. Белое платье колыхалось на полуобнаженной груди. Несколько секунд король и его любовница смотрели друг другу в глаза.

   - Моя дочь останется скованной, пока не проснется, - коротко сказал он.

   - Рез, - позвала Дора. - Рез, ты меня слышишь? Рез!

   - Он тебя не слышит. А если и услышит, не ответит.

   Король Рилл склонился к сыну и сделал на его руках надрезы чуть ниже локтя. Потом сделал сложный жест, и алые нити поднялись в воздух, на глазах обретая форму. Дора рванулась вперед, но железные оковы держали крепко.

   - Бесполезно, - сказал Рилл. - Ритуал свершится все равно. Смирись.

   - Рез! - крикнула Дора. - Ты можешь двигаться! Выбирайся отсюда!

   Шейра едва слышно вздохнула, но не сказала ничего.

   - Вспомни нас, обитель, море! Вспомни, как клены горят осенью! У тебя есть семья, сестра, королевство! Рез, просыпайся!

   Дора выпаливала фразу за фразой, уже плохо понимая, что она говорит. Голова кружилась все сильнее: запах жарких ягод забивал ноздри.

   - Помнишь ночь под дверями библиотеки? А как мы считали звезды, помнишь?

   Пальцы лежащего на плите юноши дернулись.

   - Рез, проснись! Ты сможешь!

   Рилл застыл с ножом в руках. Кровавый знак горел все ярче. Пальцы Реза с усилием собрались в кулак. Рилл отшатнулся от мраморной плиты.

   По потолку побежали трещины. Мелкие камешки забарабанили по полу, стены начали трескаться. В воздухе повисла пыль.

   - Рез! - из последних сил крикнула Дора.

   Рез изогнулся на плите. Алый знак вспыхнул ярким пламенем, но за мгновение до этого юноша страшно закричал и проткнул кровавый символ кулаком.

   ...Дора очнулась на полу. Хрис со встревоженным видом склонился над Резом.

   - Жив, - с облегчением сказал он. - И, кажется, цел.

   Шейра, белая как полотно, сидела рядом, держа юношу за руку. Ее колотило.

   Дора поднесла руки к вискам. В ее ушах все еще звенел крик брата.

Глава 20

   Путешественники выстроились у ворот. Совсем близко, через луг, переливалось лазурью море. Легкий бриз перебирал волосы, в небе над лагуной носились чайки. Но искупаться этим утром им было не суждено: рядом ждали оседланные лошади.

   Шейра обернулась к Листу.

   - Мы едем в лагерь самозванки, - сказала она.

   - Я уже догадался, - в тон ей ответил Лист. - Хотите перевербовать армию?

   - С помощью Реза мы можем почти все, - пожала плечами Шейра. - Пока мальчик в полной силе, он способен на любые чудеса.

   - И эти чудеса убедят людей, что самозванка - не Равель?

   Губы Шейры изогнулись в горькой улыбке.

   - Когда-то мы с отцом Реза гуляли по холмам ранней весной, - сказала она. - Еще не стаял снег. Я искала в проталинах подснежники и не глядела на короля, а Рилл... он любил смотреть в мои глаза. Тогда он просто взмахнул рукой, и снег стал таять. Всюду, куда хватало глаз, росла зеленая трава. И одуванчики... и ранние маки.

55
{"b":"568335","o":1}