Литмир - Электронная Библиотека

— Здорово, а, Трина? — кричал ей Петер. — Ну разве это не здорово — вновь очутиться за городом!

Трина виляла хвостом, всем своим видом показывая, что ей прогулка по душе.

— Слишком долго не выбирались мы за город, — продолжал Петер. — Сколько воскресений проторчали в нашей душной комнате, а ведь могли бы отправиться подышать свежим воздухом, набраться свежих сил для восстановления страны. Ты же чувствуешь, как это необходимо нам обоим. Жаль, что Якоб, наш старый пьянчужка, не может гулять с нами. Ему бы здесь понравилось. Придется что-нибудь придумать, чтобы и его тоже брать. Потому что начиная с сегодняшнего дня мы будем выезжать сюда каждое воскресенье.

Он поднял с земли палку и швырнул ее — нужно, чтобы Трина побегала. Та стремглав кинулась в кусты и вскоре вернулась с палкой в зубах. Петер отнял ее и бросил снова.

— Что-то я проголодался, — сказал он. — А ты не хочешь поесть, Трина?

Трина вильнула хвостом.

Они принялись за обед: Петер — сидя на пне, а Трина — рядышком на земле, перед своим куском паштета на бумажке. Насытившись, Петер закурил, а Трина положила ему голову на колени.

— А ведь нам хорошо сейчас, а, старушка? — Петер почесал ей за ухом. — Мы вполне могли бы извлечь из своего существования гораздо больше приятного, если бы захотели. Именно так теперь и будем жить, верно, милая?

Трина вильнула хвостом и потерлась головой о его колени.

* * *

Фру Аллерхольм повторила задание.

— Я следую с моим взводом указанной тропой на расстояние одного километра в северном направлении, — отчеканила она. — Затем мы двинемся в восточном направлении до большого камня, где получим дальнейшие указания.

— Отлично, — кивнул командир. — Выступайте.

Фру Аллерхольм отдала честь и крутнулась на каблуках. Подойдя к своему взводу, ожидавшему ее под деревьями, она коротко изложила задачу.

— Запомните пароль: «Маневры боевой готовности», — сказала она. — Шагом марш!

Взвод двинулся по тропинке в северном направлении.

— Не упускайте из виду ничего подозрительного, — предупредила фру Аллерхольм. — У меня такое предчувствие, что сегодня нас ожидает западня. Мы должны быть особо бдительными.

И, продвигаясь вперед, все проявляли особую бдительность. Вряд ли что могло ускользнуть от их внимания. До сих пор они пользовались славой лучшего взвода и посрамить этой чести не смели.

— Внимание, впереди опасность! — проговорил кто-то внезапно.

— Взвод, стой! Укрыться под деревьями! — скомандовала фру Аллерхольм. — Что вы заметили?

— Мне показалось что-то подозрительное за поворотом, — прозвучало в ответ.

— Я проберусь вперед, разведаю, в чем там дело, — мужественно сказала фру Аллерхольм. — Пока стоять здесь, себя не обнаруживать!

Все затаились под деревьями, а фру Аллерхольм совершенно бесшумно, слегка пригнувшись, скользнула вперед по тропе, делая движения, которые, как ей казалось, были очень схожи с повадкой гибкой пантеры. Достигнув опасного поворота, она совсем замедлила шаг, опустилась на колени и выглянула. За поворотом ничего не было. Лесная тропинка уходила вдаль пустынная и безмятежная.

— Вперед! — воскликнула фру Аллерхольм. — Путь свободен.

Взвод вышел из укрытия и продолжил прерванное движение. Все испытывали чувство гордости: их не так-то легко заманить в какую-нибудь западню.

* * *

Пребен позвонил. Открыла Тове.

— Ты? — спросила она, приятно удивленная. — Входи.

— Я не помешаю?

— Ну что ты, мы сейчас как раз собираемся запускать локомотив.

— А мне можно поиграть с вами?

— Конечно!

Эрик возился в комнате с большим локомотивом.

— Привет, — сказал он. — Ты здорово подгадал прийти.

— Ух ты! — Пребен с восхищением уставился на локомотив. — Знаете, мне показалось, они сегодня собираются навязать мне Еспера, а возиться с ним что-то неохота.

— Понятно. — Эрик поднес спичку к спиртовке и поставил ее под котел. — Ну, — сказал он, — через минуту покатит.

— А тащить он что будет?

— Этот кран. — Тове показала на большой кран, собранный из деталей «Юного конструктора». — Если хочешь, можешь быть шофером на грузовике, а я тогда займусь краном. Хорошо?

— Ну конечно, еще бы.

Все трое следили за локомотивом. Вода в котле стала закипать. Эрик открыл регулятор, чтоб проверить, пойдет ли паровозик, но было еще рано.

— Вы не могли бы подыскать мне комнату? — спросил Пребен.

— С жильем сейчас трудно.

— Я знаю. Непонятно только почему.

— Будь доволен тем, что имеешь, — сказал Эрик. — А то не пришлось бы жалеть.

— Зачем тебе менять комнату? — спросила Тове.

— Сил больше нет жить с ними. Этот малый действует мне на нервы.

— Смотрите, тронулся! — крикнул Эрик. — Внимание, начали!

Пребен бросился к своему грузовику, Тове — к крану.

— Подвози мешки, — сказала она. — А я их мигом погружу.

Грузовик Пребена двинулся в путь.

* * *

— Идем сюда, Трина, — позвал Петер. — Наверное, пора уже искать станцию. Хотя, бог свидетель, неохота мне возвращаться в безумную жизнь большого города после наслаждения царящим здесь благословенным покоем!

Едва он выговорил слово «покой», как очутился в окружении дюжины женщин в мундирах, испытующе на него уставившихся.

— Пароль! — сказала одна из них.

— Какая еще роль? — ошеломленно пробормотал Петер.

— Пароль!

— Нет ли у вас мебели на продажу? — изрек Петер.

Женщины понимающе переглянулись.

— Вот она, западня, — воскликнула одна из них. — Наверняка шпион!

— Следовать с нами! — приказала та, что обратилась к нему первой. — Вы арестованы.

— Я… что?

— Арестованы. Вперед шагом марш! — Она схватила его за руку.

— Да в чем дело, черт бы вас побрал! — Петер вырвался. — А ну, мотайте отсюда!

— Вы играете свою роль просто блестяще, — заметила та же дама. — Но нас-то вам не одурачить. Могу сообщить вам, что вы имеете дело с образцовым взводом!

— Плевать я на это хотел! Поищите кого другого, кто согласится играть с вами. Пока! — Он повернулся и пошел прочь.

— Взять его! — крикнула дама.

Женщины, числом не менее десятка, бросились на Петера и вцепились в него мертвой хваткой. Он брыкался, пытаясь вырваться, но их было слишком много.

Трина сначала спокойно наблюдала это представление, оно показалось ей милой шуткой. Она, с ее добродушным характером, не привыкла к сценам физического насилия. Но вдруг она поняла по выражению лица Петера, что ему плохо. Дольше держаться в стороне она не могла. С рычаньем, приличествующим куда более грозной твари, кинулась она на напавших, которые мигом оставили Петера и с визгом рассыпались в разные стороны.

Опьяненная таким успехом, Трина бросилась за ними вдогонку, но Петер позвал ее назад.

— Хватит, молодчина! — сказал он, трепля ее по затылку.

На почтительном расстоянии от них вновь собрался рассыпавшийся образцовый взвод. Дамы нервно косились на Трину, которая тоже изредка на них поглядывала.

— Ну ладно, идем дальше, — сказала фру Аллерхольм. — Видно, он не участвует в маневрах.

И они вновь двинулись вперед. Все такие же бдительные и осторожные.

— Полагаю, нет никаких оснований рассказывать обо всем этом в штаб-квартире, — сказала фру Аллерхольм.

Все были с ней согласны.

13

— Я давно думаю, — сказал Эрик, — а что, если наши корабли будут двигаться?

— Как это двигаться? — вопросительно взглянул на него Петер.

— Очень просто — во время игры их надо перемещать. Ведь настоящие корабли не стоят все время на месте.

— Ну, это слишком сложно, — решил Петер.

Они горячо обсуждали предложение Эрика с разных сторон, и, когда в разгар спора зазвонил телефон, трубку пришлось снимать Пребену. На проводе была фирма «Йеппесен и Хольм». Фирма хотела поблагодарить Пребена за разрешение.

62
{"b":"566746","o":1}