Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Живчик прав, не стоит тебе так убиваться. Скоро у нас будет корабль, и твой отец будет рад этому событию не меньше тебя самого! – пробасил Всеволод.

– Мне кажется, что не только мой отец обрадуется! Все наши отцы будут вместе с нами лететь по морским волнам и радоваться нашим удачам! – через силу улыбнулся Стоян.

Друзья, не сговариваясь, подъехали друг к другу так плотно, что бока их коней соприкоснулись. Подняв правую руку, они сложили вместе три ладони и разом, дружно произнесли:

– Трое как один!

Прохожие недоумённо посматривали на двигающуюся плотным строем троицу и не могли про себя решить, кто они такие – эти странные молодые люди. Наверное, иностранцы, думали многие, потому что одеты непонятно и так странно ведут себя в городе.

Карета остановилась у корчмы «Три чёрных кота». Дворовой мальчик взял под уздцы коней и отвёл их в стойло, потом распряг карету. Сам посланник шведского короля, по всей видимости, уже не раз бывал в этом заведении: друзьям показалось, что мальчишка его узнал и приветливо с ним поздоровался, а посол с добродушной улыбкой на лице потрепал его по вихрастой голове. Затем он отдал распоряжение кучеру отнести вещи и сундук с драгоценностями наверх, в комнату, запереться в ней и оставаться там до его прихода. Еду своему слуге он пообещал принести лично.

Когда они вчетвером вошли внутрь корчмы, хозяин их тут же поприветствовал и даже слегка поклонился, как уважаемым гостям, предложив лучшее место у окна. Друзья расселись на скамейках и стали оглядывать помещение и собравшихся в нём людей. Тут же подбежал слуга и стал выведывать, чего желают именитые гости. Стоян с товарищами ещё ни разу не бывали в подобной обстановке и поэтому немного сконфузились. Не привыкли они, что им уделяют столько внимания. Первым пришёл в себя Герка и, сразу же войдя во вкус, начал делать заказ с таким видом, будто он богатый заморский купец. Но названий блюд он не знал и поэтому отчаянно вертел головой, выискивая на соседних столах что-то знакомое, что было бы ему по вкусу.

– Мне вот такого же кабанчика, как у того мужика с бородой! – вальяжно распорядился Герка и почти что ткнул указательным пальцем в спину человека, сидящего за соседним столом.

Но бородач в этот момент как раз обернулся, чтобы посмотреть, кто же это расположился рядом с ним, и неожиданно для себя прямо перед своим носом увидел тощий Геркин палец.

– Да чего это ты, сопля эдакая, в меня своим грязным пальцем тычешь?! – тут же начал распаляться он, и лицо его от гнева и от выпивки стало наливаться кровью.

Бородач недобро посмотрел в глаза Герке, а его лиловый нос даже затрясся от возмущения. Но Герка был совершенно спокоен, как будто это вовсе и не его касалось.

– Я тебя спрашиваю, паскуда ты такая, ты почто свою тыкалку в меня выставил?! – повторил свой вопрос бородач и попробовал схватить Герку за палец, но промахнулся и, потеряв равновесие, с грохотом упал прямо под лавку.

Всё произошло так быстро, что за соседним столом никто не успел сообразить, что произошло с их товарищем.

– Извините, господа хорошие, тут ваш приятель почему-то на пол упал! Разрешите, я помогу ему подняться! – весело произнёс Герка и, слегка наклонившись, одной рукой легко приподнял бородача за грудки так, что их лица оказались друг напротив друга. – Ты кого паскудой назвал, чурбан неотёсанный?! Хочешь, чтобы я с тебя сейчас же стружку снял? – тихо прошипел Герка и глазами указал мужику на висящий у себя на поясе меч.

Тот, увидав такой аргумент, разом изменился в лице: из буро-красного оно мгновенно стало белым. И пока сотрапезники бородача переглядывались и пытались понять, что происходит, Герка уже успел усадить своего соседа обратно на лавку, стряхнул с его одежды прилипший кусок лепёшки и даже весело подмигнул, отчего лицо бородача стало ещё бледнее. А его товарищи, решив, что с их другом всё в порядке, как ни в чём не бывало с новой энергией продолжили свои разговоры под чарочку медовухи.

Шведский посол всё это время внимательно наблюдал за Геркой, но молчал и не вмешивался в происходящее. Живчик стряхнул с рукава приставшие к нему хлебные крошки и беззаботно повернулся к друзьям. Те тоже смотрели на него: Стоян, как всегда, был серьёзен, а Всеволод, по обыкновению, добродушно улыбался во всю ширь своей физиономии.

– Оказывается, не только я не могу в тебя попасть, – радостно объявил он.

– Да ладно тебе, пьяный он, вот и поскользнулся ненароком, – отмахнулся Герка.

– Ага, поскользнулся, сидя на лавке! – продолжал улыбаться Всеволод.

– А чего он обзывается! – обиженно ответил Герка и отвернулся.

– Ну, теперь уж точно больше не будет обзываться! – басовито рассмеялся Всеволод, но тыкать по привычке кулаком в плечо друга не стал.

– Учтите, друзья, что вы сейчас в городе, и вам придётся приспосабливаться к его укладу, – вступил в разговор шведский посол. – Вы привыкли к другой жизни, когда все без лишних вопросов помогают друг другу, потому что в море без помощи товарища просто не выжить. А в городе своя жизнь, и совсем не такая, как у вас в рыбацкой деревне, где вы с детства друг с другом сроднились. Здесь не рассчитывайте, что, если что случится, к вам тут же бросятся на помощь. И если вас угораздит попасть в скверную историю, ещё неизвестно, на чьей стороне окажутся свидетели. Здесь царят совсем другие законы! В городе каждый сам за себя, а потом только, если это ему выгодно, и за другого.

– Сложно, наверное, людям здесь жить? – спросил Герка.

– Людям – да, жителям – нет! – немного подумав, ответил шведский посол.

– А людей в этом городе много? – задал послу свой вопрос Стоян.

– Людей – мало, жителей – много, поэтому будьте осторожны в общении с обитателями города и постарайтесь соизмерять своё поведение с поведением горожан. Привыкайте, приглядывайтесь, изучайте, кто, что и в каких случаях говорит и как себя ведёт. Соответствует ли мимика и жесты словам. В общем, старайтесь быть внимательными, приучайтесь постоянно думать и анализировать. Иначе так и останетесь для горожан белыми воронами!

– Да ладно, мы ведь всё равно большую часть времени будем находиться в море, а там царят другие, привычные нам законы, – заметил Всеволод.

– Как я понял из ваших слов, вы хотите иметь большой корабль, а это значит, что вам придётся набирать команду. На борту будет много разных людей, и почти все они будут из города, который очень портит людской нрав, поэтому вам всё равно придётся научиться разбираться в людях, – ответил посол.

– Наш Стоян легко читает людей! Он у нас ведун! Так что мы не пропадём! – гордо произнёс Герка.

– Ведун? Русич, значит? – удивлённо спросил посол.

– Точно ведун! У него все предки были ведунами, а его прапрадед аж с самого острова Руяна сюда прибыл. У них этот дар по мужской линии идёт. Все из их рода всегда помогали людям нашей деревни. Когда советом, а когда и делом. Например, болезнь какую вылечить – это и наш Стоян запросто может. Он даже лютого зверя на ходу может взглядом остановить. Его отец всему научил, но мы про Стояна и его отца меченосцам никогда не говорили. Старались всей деревней молчать, а вот гляди, как получилось. Не уберегли мы всё-таки отца нашего друга. Сожгли его меченосцы, будь они прокляты! Стоян у нас капитаном будет, и тогда мы им ещё покажем! – азартно воскликнул Всеволод и сгоряча стукнул кулаком по столешнице.

Шведский посол посмотрел на Стояна так, словно впервые его увидел. Он внимательно разглядывал сидевшего с невозмутимым лицом наследника могучих ведунов. Потом вдруг зажмурился и даже покачнулся.

– Что с вами? – спросил Герка и твёрдо, но вежливо поддержал сидевшего рядом с ним посла.

– Да так… Голова что-то закружилась, – приходя в себя, ответил посол и ещё раз, но лишь мельком, взглянул на Стояна.

– Извините меня, я не хотел сделать вам ничего плохого, – растерянным голосом произнёс молодой ведун. – Я ещё не до конца научился владеть своей силой, и иногда получается через край.

24
{"b":"564401","o":1}