— Снайпер, сука! — Русский лейтенант с ненавистью уставился на гранитный кряж. — Земцов, винтовку! Чижов, прикроешь меня, как дам команду!
Один из морпехов сунул в требовательно протянутую руку офицера снайперскую винтовку СВД-К, а залегший правее за валунами пулеметчик, направив ствол «Печенега» на скалы, вопросительно уставился на командира.
— Чижов, готов? — Лейтенант, пристально разглядывая скалы, среди которых притаился враг, обратился к пулеметчику.
— Так точно, товарищ командир!
— Давай!!!
Загрохотал, выпуская струю свинца, пулемет, и командир морпехов, выскочив из-за валуна, бросился наискосок, так, что позиция американцев оказалась обращена к нему боком. На скалах засверкали огоньки, и лейтенант нырнул в промоину в земле, прежде чем над головой засвистели ответные пули. Прильнув к прицелу, он стал искать цель и, наконец, заметил, что хотел. Новый «цифровой» камуфляж MARPAT размывал силуэт лежавшего между камнями человека, но очертания фигуры оставались узнаваемыми. Оптический прицел высокой кратности «Гиперон» приблизил противника, так, что можно было различить черты его лица. Угольник прицельной марки лег на силуэт, и русский офицер нажал на спуск. Толчок приклада в плечо был более сильным, чем при стрельбе из обычной СВД, а звук выстрела больно ударил по ушам. Шестнадцатиграммовая пуля 7Н33 калибра 9,3 миллиметра покинула ствол винтовки со скоростью семьсот семьдесят метров в секунду, и, хотя сопротивление воздуха несколько притормозило ее в полете, ударила в цель, почти не растеряв заключенную в кусочке раскаленного металла энергию. Выпущенная русским снайпером пуля раздробила петти-офицеру первого класса Вуйчичу плечевой сустав, превратила в костяную муку ключицу и пробила основание шеи, погасив жизнь быстрее, чем американский боевой пловец успел ощутить боль.
Через мгновение шквал огня и металла накрыл позиции русских морпехов. Резкий, отрывистый, словно удары кнута, звук выстрелов известил, что второй снайпер отряда, энсин Смит, тоже вступил в игру. Бил короткими очередями из своей штурмовой винтовки коммандер Чоу. Рядом, невидимый за камнями, рокотал пулемет лейтенанта Эмерсона. Даже раненый сержант Бэббидж, удерживая оружие здоровой рукой, выпустил несколько коротких очередей куда-то в направлении противника, даже не рассчитывая поразить цель. Один из диверсантов, на миг высунувшись из-за валуна, вскинул свой FN SCAR, выстрелив из подствольного гранатомета. Сорокамиллиметровая граната, описав дугу, упала у подножья скалы, разорвавшись на русских позициях.
— Ублюдки, получили! — мстительно усмехнулся Чоу, отбрасывая в сторону опустевший магазин и торопливо перезаряжая винтовку. Он обернулся к возившемся со своим пулеметом лежавшему рядом Эмерсону, приказав: — Лейтенант, попробуй выйти на связь! Нам нужна эвакуация, и немедленно!
Эмерсону потребовалось несколько секунд, чтобы достать из ранца портативную спутниковую радиостанцию. Еще несколько мгновений ушло на то, чтобы подать питание и развернуть «зонтик» антенны, направив его в небо. Короткий импульс пронзил атмосферу планеты, коснувшись антенн пролетавшего над Норвежским морем спутника связи, и, отразившись от него, несколько секунд спустя вновь достиг поверхности планеты. Радиограмма, сжатая в защищенный сложнейшими шифрами «пакет», была принята на военно-воздушной базе Мак-Дилл в штате Флорида, где располагалось командование специальных операций США, вызвав там настоящую бурю.
К генералу Мэтью Камински, вошедшему в штабное помещение, подскочил офицер, выглядевший не на шутку взволнованным. Точно такая же печать беспокойства и тревоги, щедро сдобренных растерянностью, была на лицах множества людей в военной форме, находившихся в просторном зале, несмотря на глубокую ночь.
— Генерал, сэр, получен кодированный сигнал от нашей группы с территории Кольского полуострова, «Эхо-Лима-шесть». Парни сообщают, что ведут бой с превосходящими силами противника и несут потери. Им требуется немедленная эвакуация!
— Черт возьми, в одиночку у них ни единого шанса! — Командующий Силами специальных операций США, назначенный на этот пост сравнительно недавно, стиснул зубы. — Координаты «морских котиков» известны?
— Да, сэр, мы точно установили их местоположение и можем вытащить наших парней, как только получим приказ!
— Для этого нам придется вторгнуться на территорию государства, не питающего к Америке никаких дружеских чувств, но имеющего груду ядерных боеголовок! Я не могу принять такое решение сам!
Телефонный звонок, раздавшийся несколько минут спустя в резиденции американского президента, которую временно занимал Ричард Сноу, никого не разбудил. Сон вице-президента США был прерван за полчаса до этого осторожным, но настойчивым стуком в дверь. Поднявшись с постели, Сноу увидел вошедшего в спальню, погруженную во тьму, главу своей администрации. Алекс Сайерс, не на шутку встревоженный, сбивчиво сообщил еще не проснувшемуся толком вице-президенту:
— Сэр, с нами связались представители правительства России! Они утверждают, что силы российского флота обнаружили и уничтожили в территориальных водах американскую подводную лодку! Они применили ядерное оружие, сэр!
— Что?! — Сноу подскочил, мгновенно придя в себя. — Какого черта?!
— Информацию подтвердили в штабе ВМФ, сэр! Был потерян контакт с действовавшей у берегов Норвегии ударной АПЛ «Северная Каролина»! Кроме того, местные экологи сообщили о резком повышении радиационного фона в арктических водах, сэр! Русские начали войну!
— О, Господи!
На мгновение перед глазами Ричарда Сноу предстала ужасная, и вместе с тем завораживающая картина. Над заснеженными просторами русской тайги — какое, к черту, лето, ведь в Сибири всегда лежит снег! — вспыхивает пламя, и в черноту небосвода с грохотом ввинчиваются огненными стрелами стартующие ракеты. Им потребуется несколько десятков минут, чтобы достигнуть цели, а это значит, что совсем скоро Белый Дом, который он уже считал своим, и весь Вашингтон вместе с миллионами своих ничего не подозревающих жителей, может исчезнуть в огненном пламени. От этого видения сбилось с обычного ритма сердце, а тело под пижамой покрылось липким потом.
— Сэр, от НОРАД сигналов тревоги пока не поступало, — произнес Сайерс, словно прочитав мысли вице-президента. — Но все же вам лучше укрыться в бункере!
Окруженный дюжими агентами Секретной службы, будто надеявшимися закрыть вице-президента от испепеляющего ядерного пламени собственными телами, Сноу в полубессознательном состоянии преодолел несколько десятков шагов до шахты лифта, унесшего его на десятки метров под землю. И только очутившись в бункере, глава государства пришел в себя, справившись с охватившим его ужасом. Экстренный командный центр представлял собой настоящую подземную цитадель, защищенную несколькими метрами армированного сталью бетона. Его стены, по заверениям строителей, могли выдержать близкий ядерный взрыв, а хранившиеся внутри запасы пищи и воды позволяли пережить последствия атомной бомбардировки. С огромной плазменной панели, занимавшей целую стену, на Ричарда Сноу смотрели лица его советников и генералов, и, глядя на них, вице-президент понял, что не одинок в своей растерянности.
— Господа, поскольку уничтожение русскими американской субмарины — факт, не требующий подтверждений, равно как и применение русскими ядерного оружия, и нам нужно решить, каких дальнейших действий ждать от Москвы и что делать нам самим?
Несколько мгновений люди, находившиеся сейчас в разных уголках страны, кто-то — дома, иные, несмотря на ночную пору, застигнутые вызовом из Белого Дома на рабочем месте, молчали, и первым заговорил Натан Бейл:
— Сэр, это — агрессия, и ответить нужно предельно жестко! Русские испытывают нас «на вшивость», как они сами выражаются, и нужно показать им свою силу!
— Агрессия, но вот только чья? — Николас Крамер невежливо прервал своего бывшего начальника, заставив Сноу обратить на себя внимание. — По сообщениям русских, «Северная Каролина» находилась в их территориальных водах.