Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

На первый взгляд корабль не казался грозной боевой машиной. На носу возвышалась башня универсального орудия калибром сто миллиметров, да на корме несколько моряков суетились вокруг выкаченного из ангара вертолета, готовя его к взлету, вот и все оружие. Но Ранди знал, что за серыми бортами скрывается целая батарея всевозможных ракет, есть и торпедные аппараты. Иранские моряки о подобном корабле могли пока лишь мечтать, но вскоре именно этот красавец-фрегат будет служить Ирану, пусть и продлится эта служба считанные минуты. Именно для этого сюда, к берегам врага, и прибыл подводный диверсант.

Спустившись с невысокой надстройки, Джамшад Ранди подошел к своим людям, суетившимся в кормовой части палубы. Одиннадцать боевых пловцов, лучшие из лучших, они уже натянули гидрокостюмы, и сейчас помогали друг другу с остальным снаряжением. Увидев командира, диверсанты выстроились в одну шеренгу, уставившись на Ранди одиннадцатью парами внимательных глаз.

— Я только что получил приказ начать операцию «Меч Аллаха», — не разочаровал своих бойцов Джамшад. — До цели три мили. Фрегат идет малым ходом, не более пяти узлов. У вас десять минут на подготовку, спешите! Во имя Аллаха мы поднимемся на его борт и подчиним себе этот корабль!

— Аллах Акбар!!!

Сам Ранди уже был готов к погружению. Тело обтягивала пористая резина гидрокостюма, черного, чтобы быть менее заметным у поверхности. На ногах ласты, маска пока поднята на лоб. На поясе диверсанта висел нож и герметично упакованный пистолет, девятимиллиметровая «Беретта» М1951, старая, но надежная и мощная система. К пистолету прилагался глушитель, увесистый цилиндр, лежавший в отдельном гнезде. Осталось только забросить за спину баллон с дыхательной смесью, взять в зубы патрубок загубника — и можно нырять.

Двенадцать диверсантов «Аль-Кодс» выстроились вдоль борта. Джамшад Ранди лично проверил снаряжение каждого, убедившись, что все его люди готовы к действию. Иран не имел мощного флота, как его соперники, авианосцев, крейсеров, подводных лодок. Но война была неизбежна, в том числе и на море, и ее нужно было только выиграть, иначе прекратится существование самой страны, всего ее народа. И теперь в бой предстояло идти элите иранского флота, пловцам, вооруженным ножами и пистолетами против торпед и крылатых ракет. Но они знали, что победят.

— Братья, волей Всевышнего сегодня мы сокрушим наших врагов! Вперед! — приказал Ранди и первым шагнул в воду.

За командиром последовали остальные диверсанты. Они оседлали подводные буксировщики, принайтовленные цепями к днищу буксира так, что увидеть их со стороны было невозможно. Эти устройства, точная копия русского подводного транспортера «Сирена», походили на обычные торпеды, только каждое имело места для двух водолазов и органы управления. Один за другим подводные снаряды, отстыковавшись от буксира, устремились наперерез саудовскому фрегату, быстро набирая ход.

На борту «Эр-Рияда» напрасно вахтенные моряки вглядывались в экран сонара, совершенно пустой. Там ждали атаки подводных лодок или минного поля, выставленного тайком на выходе из базы, и были к этому готовы. Но обнаружить нескольких аквалангистов, державшихся всего в паре метров под поверхностью воды, даже французская техника последнего поколения не могла. Они были слишком ничтожными объектами, чтобы привлечь чье-то внимание. И пока арабские матросы пытались обнаружить несуществующую угрозу, группа диверсантов «Аль-Кодс» вышла с упреждением в точно рассчитанную точку, где через пару минут предстояло оказаться и фрегату «Эр-Рияд».

Подняв голову над волнами, Джамшад Ранди увидел надвигающуюся, кажется, прямо на него серую громаду корабля, за кормой которого пенилась взбитая огромными винтами вода. Скорость фрегата казалась запредельной, хотя на самом деле он едва полз, только отдалившись от берега.

Командир диверсантов, вновь погрузившись, жестом приказал своим бойцам готовиться к решающему броску. В мутной воде Ранди едва различал остальных пловцов, уже покинувших ненужные больше буксировщики и готовивших гарпунные ружья. Как только фрегат оказался в считанных метрах, из воды взвились тонкие нити линей, а стальные стрелы со специальными захватами зацепились за леерное ограждение. И тотчас по ним, словно пауки, взлетели наверх иранские боевые пловцы.

Только оказавшись на абсолютно пустой палубе фрегата, Джамшад Ранди сбросил ласты, освободился от акваланга и выхватил из кобуры обмотанный пластиковой пленкой пистолет. То же проделали и его бойцы, правда, часть из них орудовала компактными израильскими «Узи», как и все оружие диверсантов, снабженными глушителями.

— Братья, вперед, — громким шепотом произнес командир. — С нами Аллах!

Ранди уже на бегу пристыковал к стволу «Беретты» цилиндрическую насадку прибора бесшумной стрельбы. В один бросок он оказался возле двери в борту надстройки, рванул ее, отпрыгивая в сторону, и в открывшийся проем нырнули его бойцы с оружием наизготовку.

Отсеки фрегата казались непривычно пустыми. Первые несколько минут никто не появлялся на пути диверсантов, рвавшихся к заранее выбранной цели. И потому полной внезапностью для самого Ранди был выскочивший откуда-то сбоку саудовский матрос. Араб, широко раскрыв глаза, застыл в смятении, увидев перед собой черных, словно демоны, людей с оружием. Он хотел закричать, уже начал открывать рот, и в этот миг Джамшад, прыжком подскочивший к вражескому матросу вплотную, ударил того кинжалом в бок. Араб с присвистом выдохнул и, закатив глаза, стал оседать на пол, сползая по переборке.

— Вперед, вперед, — поторопил своих людей Ранди. — Мустафа, Ибрагим — машинное отделение! Вы знаете, что делать! Пошли!

Им пришлось применять оружие еще трижды. Сам Ранди расстрелял в упор из «Беретты» двух попавшихся на пути саудовских моряков, кажется, даже одного офицера. Несчастные умерли, не успев, наверное, даже понять, что происходит — диверсант не собирался давать им ни малейшего шанса. Скрадываемые глушителем звуки выстрелов едва ли были слышны далеко, но это уже не имело значения. Распахнулась еще одна дверь, и диверсанты ворвались в просторное помещение, заполненное множеством сиявших всеми цветами радуги мониторов.

— Слава Аллаху! — выдохнул, счастливо улыбнувшись, Ранди. — Центральный пост наш!

Сидевшие за консолями арабы вскочили, встревожено заголосив, но бойцы «Аль-Кодс» тотчас вернули их на места, не скупясь на хлесткие, болезненные удары. Рассредоточившись по всему отсеку, иранцы взяли на прицел оцепеневших от страха и неожиданности саудовских моряков, и те не усомнились ни на миг, что эти страшные люди в черных костюмах, с лицами, покрытыми черной маскировочной краской, пустят оружие в ход, немедленно расправляясь с непокорными.

Джамшад Ранди прошел на середину помещения, где на огромном планшете перемещались отметки, обозначавшие корабли, самолеты и вертолеты, обнаруженные радарами «Эр-Рияда». Диверсант, опустив пистолет стволом вниз, довольно улыбнулся. Отсюда, из этого погруженного в полумрак зала благодаря боевой информационно-управляющей системе TAVITAC-2000 производства компании Thomson-CSF он, лейтенант Корпуса стражей исламской революции, мог контролировать все системы огромного корабля. Спроектированный по последнему слову военно-морской техники «Эр-Рияд» представлял собой настоящего плавучего робота. В бою автоматика, завязанная на мощный компьютер, заменяла собой людей, реализуя многочисленные алгоритмы, заложенные в память ЭВМ. Управление вооружением, двигателем, навигацией — сюда стекалось все. И все это теперь было в руках командира иранских диверсантов.

— Кто вы? — Капитан Аль Юнис вскочил со своего кресла, став лицом к лицу с непрошенными гостями. — Откуда вы взялись?

— Мы — те, кто будет приказывать, а ты будешь подчиняться!

Шагнув в сторону, Джамшад Ранди сунул пистолет за пояс, вырвав из-за пульта какого-то моряка и заставив того встать на колени. Пальцы привычно обхватили рукоять боевого ножа, клинок легко выскользнул из ножен и, блеснув в матовом свете ламп, льющемся с потолка отсека, погрузился в плоть. Саудовский моряк захрипел, содрогаясь в агонии, и сполз под ноги иранцу, брезгливо отступившему на шаг назад, чтобы не запачкаться в крови. Все это время Ранди не отводил взгляда от лица арабского капитана.

420
{"b":"561592","o":1}