Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Срочное погружение! Убрать выдвижные устройства!

По отсекам пронеслась трель колоколов громкого боя, и тотчас смолкла, но всех, кто находился на борту «Усть-Камчатска», словно пронзил электрический разряд. Владимир Шаров среагировал немедленно, действуя на одних инстинктах, вбитых годами службы, пока разум еще только осознал услышанное. «Усть-Камчатск» шел на небольшой глубине под «шноркелем», как называли по привычке устройство для работы дизеля под водой. По тонкой трубе, вздымавшейся над гребнями тяжелых волн, с поверхности поступал воздух, питавший дизельные генераторы субмарины, а те, в свою очередь, снабжали энергией главный электродвигатель, приводивший в движение семилопастный гребной винт. Головка «шноркеля» была слишком мала для чужих локаторов, способных обнаружить ее лишь вблизи, но на всякий случай несла на себе датчики радиопеленгатора, который мгновение назад уловил пришедший откуда-то из-за горизонта импульс.

Станция радиотехнической разведки МРП-25 едва выдала сообщение об угрозе, и тотчас труба РДП скользнула в ограждение надстройки, а затем субмарина, накренившись на нос, нырнула в распахнувшуюся перед ней темную бездну.

— Нас могли обнаружить? — старший помощник, скрывая тревогу, взглянул на Шарова, которого мелко трясло от хлынувшего в кровь адреналина.

— Сомневаюсь. Они слишком далеко. Скорее всего, это американцы, противолодочный «Орион», возможно, вылетевший с Камчатки, а, быть может, с одной из баз в Южной Корее. Но, возможно, это вертолет, а это значит, где-то рядом эсминец «пиндосов».

— Американцы уже могли сбросить гидроакустические буи!

— Это им не поможет! — усмехнулся командир, приказав рулевому: — Самый малый ход! Уменьшить скорость до трех узлов! Глубина?

— Шестьдесят метров! Под килем сто девяносто!

— Погружение до ста пятидесяти!

Субмарина, расходуя энергию, запасливо накопленную в аккумуляторных батареях, бесшумно опускалась на глубину, превращаясь в бесплотного призрака. Пролетевший полусотней миль севернее патрульный самолет Р-3С «Орион» американской морской авиации сбросил два десятка гидроакустических буев, рассыпая их над вздыбливавшейся волнами поверхностью океана. При этом он продолжал непрерывно просвечивать водную поверхность лучом своей РЛС. Поиски «пиратской» подлодки с каждой минутой набирали ход, вовлекая в себя все большие силы, но русская подлодка, оставаясь незамеченной, упорно шла прежним курсом. А в кабинетах и штабах далеко от этих мест неумолимо разгоралась настоящая буря.

Генерал Форстер встал, привычно одернув мундир и обведя взглядом расположившихся во всех углах Овального кабинета членов совета безопасности. Глава Комитета начальников штабов, реально и руководивший военным ведомством страны, в отличие от министра обороны, выполнявшего функции административные, стал частым гостем здесь, в средоточии власти Соединенных Штатов. За проведенные в стенах Белого Дома дни офицер успел запомнить наизусть расположение всех предметов интерьера, лица агентов Секретной службы и обслуги, молчаливыми тенями бродивших по погруженным в тишину коридорам и залам.

— На территории русского ядерного арсенала на Дальнем Востоке завершена дезактивация, — произнес Форстер, уставившись поверх голов своих слушателей. — Мы пересчитали все боеголовки. Отсутствуют три шестидюймовых ядерных снаряда. И у нас нет причин сомневаться в том, что эти снаряды находятся на борту русской субмарины класса «Кило», захваченной террористами во время перехода с базы на Камчатке в порт Владивостока.

Президент Джозеф Мердок чувствовал, как прибавляется седины в его тщательно уложенной шевелюре. И все же глава государства, одним из первых узнавший страшные новости, старался сохранить выдержку, напоминая себе, что русские атомные бомбы где-то в тысячах миль от спокойного и безопасного Вашингтона.

— Похищенные снаряды относятся к классу тактического ядерного оружия. Мощность соответствует двум с половиной килотоннам в тротиловом эквиваленте, — продолжал свой доклад Дональд Форстер, ради этого покинувший защищенный бункер ситуационного центра под зданием Пентагона. — Это нейтронные бомбы, взрыв которых сопровождается высоким уровнем проникающей радиации.

— Ну, все не так уж и страшно, — заметил Алекс Сайерс, заставив генерала недовольно нахмуриться. — Их мощность весьма невелика. Что могут сделать при помощи этих снарядов русские?

— Вы видели когда-нибудь, как разом взрываются полсотни вагонов, доверху груженых взрывчаткой, господин глава администрации? Представляете, что произойдет, если такое случится в центре Нью-Йорка или Лос-Анджелеса? Хотите увидеть, как ударная волна сметает небоскребы Манхэттена? Обрушение «башен-близнецов» покажется вам рождественскими праздниками по сравнению с тем, что для нас готовят русские!

— Допустить это мы не можем, — решительно произнес президент Мердок. — У нас еще есть время остановить русских. Приказываю направить все корабли и подлодки, находящееся в акватории Тихого океана, на поиски русской субмарины. Пустите этих ублюдков на дно как можно быстрее! Они не должны достигнуть берегов Америки!

— В районе Курильских островов и Камчатки действует авианосная группа во главе с ударным авианосцем «Джон Стеннис», — тотчас доложил Форстер. — На соединение с ней направлены четыре атомные подлодки типа «Лос-Анджелес». В течение двух суток к ним присоединится «Джордж Вашингтон», сопровождаемый пятью эсминцами. Флот поддержат «Орионы» с баз на Камчатке и под Владивостоком. Путь на восток русским мы перекроем. Мы воздвигнем перед ними непроницаемый заслон.

— Но русские могут направиться на юг, в Японское море, — предположил Джозеф Мердок, в отличие от одного из своих предшественников друживший с географией.

— Там их ждет только смерть, сэр. У берегов Кореи действует оперативное соединение Седьмого флота в составе ракетного крейсера и трех эсминцев класса «Арли Берк». Этого хватит, чтобы надежно заткнуть Корейский пролив. В случае необходимости наших моряков поддержат ВМС Южной Кореи. Уверяю, господин президент, русскую подлодку мы обнаружим и уничтожим в течение суток.

— Напомните нашим парням, чтобы действовали осторожно, генерал. Японцы сейчас на взводе, любая случайность может привести к столкновению, а новая война на Тихом океане сейчас Америке ни к чему, с нас пока хватит и самих русских.

— Если японцы попытаются помешать, тем хуже для них, — фыркнул глава Комитета начальников штабов. — Возможно, так даже будет проще, сэр. Пора бы поставить на место этих желтых обезьян!

— Генерал, сейчас ваша задача — уничтожить русскую подлодку с ядерным оружием, — повысил голос Мердок. — С японцами мы разберемся потом. Я не желаю, проснувшись однажды утром, увидеть, как над Вашингтоном поднимается ядерный гриб!

— Мы уничтожим русских. У них нет шансов. Одна подлодка против полутора десятков кораблей — это даже не смешно.

— Сэр, я, конечно, не сомневаюсь в мастерстве наших моряков, но нужно предусмотреть любую возможность, — встрял в беседу Натан Бейл. Спорщики на какое-то время вовсе забыли про устроившегося в дальнем углу просторного кабинета советнике по безопасности, наблюдавшем за происходящим с удвоенным вниманием. — На случай, если русские достигнут нашей территории, нужно быть готовыми к введению чрезвычайного положения.

— Исключено! Это будет им только на руку. Начнется паника, хаос. Никакой огласки. Кстати, Дональд, командирам наших кораблей запрещаю сообщать о том, что на борту этой лодки класса «Кило» есть ядерное оружие.

— Слушаюсь, сэр! — кивнул генерал.

— Возможно, вы делаете ошибку, — с сомнением покачал головой Бейл. — Ситуация слишком серьезная.

— Это мое решение, и я его не изменю. Никакого чрезвычайного положения. Господин Голдсмит, — президент взглянул на главу Министерства внутренней безопасности, впервые сменившего на подобном совещании роль статиста на нечто, более значимое. — Уильям, в вашем подчинении находится полиция, ФБР, при необходимости вы получите поддержку Национальной гвардии. Я не верю, что русским удастся пересечь океан, но все же будьте готовы встретить террористов на нашей земле.

378
{"b":"561592","o":1}