Литмир - Электронная Библиотека
A
A

***

К счастью, он был готов пойти на компромисс. Он попробует пиццу с тройным мясом, которую выбрала я, а я попробую его пиццу со свеклой, морковкой и мортаделлой[63]. Будучи джентльменом, Этан предложил отнести коробки в Дом Наварры.

Ночь была прекрасна — легкий ветерок, белые облака, плывущие по потемневшему небу, люди, гуляющие с собаками или общающиеся с соседями на небольших, огороженных лестничных площадках, которые типичны для домов на Золотом Побережье. Это было место богатства, роскоши и относительной безопасности. Никаких разборок, никаких заброшенных зданий, очень мало преступлений. Те, кто здесь жил, были счастливчиками, по крайней мере в материальном плане.

Мы были в двух кварталах от Наварры, когда запищал телефон Этана. Он вытащил его и резко остановился, его магия наполнила воздух. Даже вкус страха и ненависти Этана к его создателю становился узнаваемым.

— Где он? — спросила я, мой желудок сжался от волнения.

Он протянул мне телефон. Люк отправил сообщение с фотографией — зернистым, черно-белым снимком Бальтазара, стоящего на тротуаре на другой стороне улицы перед Домом Кадогана, его плащ клубился вокруг лодыжек, пока он смотрел на Дом.

Я вернула телефон Этану, мое приподнятое настроение неожиданно улетучилось.

— Он демонстрирует, что может добраться до нас. Что он здесь и он не уйдет.

— И как ты говорила, он ждет моего ответа. — Этан посмотрел на телефон, который запищал, когда пришло еще одно сообщение. — Он оставил очевидный след, и Келли с Тарой снова следят за ним.

— Он хочет, чтобы его обнаружили. Хочет, чтобы мы знали, где он. Хочет, чтобы мы могли найти его. — Страх обосновался глубоко в моем животе. — Он снова попытается найти меня, Этан. Опять попытается дотянуться до меня, когда я усну.

— Мэллори с Катчером что-нибудь придумают. Они не позволят ему добраться до тебя. Я не позволю ему до тебя добраться.

Я посмотрела на него, позволила ему увидеть страх в моих глазах. Не так уж много меня пугало в эти ночи, кроме боязни потерять его, дедушку или Мэллори, или кого-то еще, кого я люблю, но Бальтазар меня пугал, и очень сильно.

В его взгляде, в твердости его зеленых глазах, не было никакой неопределенности.

— Он был моим кошмаром, Мерит. Ты — мое чудо. Он не коснется тебя вновь. Понятно?

Когда я кивнула, он улыбнулся.

— У нас есть пицца, ты и я друг у друга, и очень хороший бухгалтер. Давай вернемся в Дом Наварры и покончим с этим.

Еще один веселый вечер для вампиров Дома Кадогана.

***

Мы завернули за угол улицы Наварры, громадное белое здание светилось под фонарями и прожекторами на фоне аккуратного ландшафта.

Надя стояла на газоне, разговаривая с высоким, хорошо сложенным мужчиной с румяной кожей и рыжеватыми волосами, которые растрепанными локонами спадали ему на лицо. Он был одет в джинсы и яркую желтую футболку под громоздкой кожаной курткой.

Сначала я подумала, что они обнимаются. Что у Нади новый любовник, и что они разделяют тихий момент весенней ночи в Чикаго вне границ ее Дома. А когда они упали на землю, моей первой мыслью было, что они упали в жаркие объятия друг друга на узкой полосе травы, почти у ног ее бывшего любовника.

Мне понадобились драгоценные секунды, чтобы понять, что они сражаются — схватившись как борцы смешанных боевых искусств во время финального раунда битвы. Ее ноги обвивали его талию, а он выгнул ее руку под неудобным углом, пока она выплевывала фразы быстрым стаккато на русском языке. Я не узнавала слова, но впрочем не нужно было быть гением, чтобы понять их — или понять, что ей нужна помощь.

— Прочь от нее! — закричала я и бросилась к ним. При звуке моего голоса мужчина поднял глаза, заметил нас и поднялся. Затем вытащил что-то из-под пиджака и направил на Надю.

— Стой! — прокричал Этан и одновременно мужчина нажал на курок. А затем дротик «Тазера»[64] просвистел в воздухе и тело Нади затряслось в конвульсиях, подердигаваясь и напрягаясь на земле, пока она кричала от боли.

Он применил к ней «Тазер», выстрелил в нее зарядом электрического тока и улыбался, как психопат, пока она корчилась на земле. Он добрался до намеченной жертвы, затем посмотрел на нас, бросил свое оружие и сбежал.

«Позаботься о Наде», — мысленно сказала я Этану и драпанула за ее противником.

Я была быстрой, но ниже ростом; его шаги были длиннее, и он, казалось, вырывался вперед с каждым шагом.

Он бежал к озеру, резко завернув вправо к центру города, когда достиг центра Лейк-Шор-Драйв. На мгновение он исчез из вида, и мое сердце дрогнуло от страха, что я потеряла его. Я еще прибавила скорости, заставляя свои ноги двигаться быстрее, удлиняя свой шаг, пытаясь сократить расстояние между нами.

Я резко вошла в поворот, почти врезавшись в группу подростков на скейтбордах, проигнорировала их жалобы, пока сканировала улицу перед собой, ища его, пока наконец-то не заметила его желтую рубашку и рыжие волосы впереди.

Быстрее, — требовала я. — Всего лишь немного быстрее. Я потянулось ко всей той энергии, которую могла еще найти в себе, обещая себе Мэллокейки и сытный ужин за труды. Истощение не имело никакого значения. Стук моих ног в сапогах на высоких шпильках — это было еще одной ошибкой — не имел значения. Единственным, что имело значение, был мужчина передо мной, человек, который ударил током вампиршу прямо перед ее Домом.

Как правило, я не хочу вредить людям. Но если и был случай, когда я могла воспользоваться возможностью, чтобы бесчувственно отдубасить кого-то, тогда это был как раз такой случай. После избиения, конечно, я, вероятно, проведу какое-то время, размышляя об этичной стороне своего решения. Но прямо сейчас было лишь предвкушение драки.

И это предвкушение обострялось, поскольку он был человеком и начинал уставать.

Там где Норт-Лейк-Шор сворачивал на Мичиган, а квартирные дома превращались в торговые центры, где затемненные окна жилых домов сменялись совершенно стеклянными фасадами, созданными, чтобы демонстрировать роскошные сумки и часы, я добилась кое-какого успеха. Он оглянулся единожды, чтобы оценить расстояние между нами, и я позволила своим глазам посеребриться, а клыкам вылезти.

У маленького ублюдка хватило наглости улыбнуться мне.

И это был первый раз, когда я действительно задумалась, кем он был — и почему он напал на бывшую Вторую Наварры на крыльце Моргана.

Потому что его послал Круг, — поняла я с запозданием, игнорируя рев такси, когда он бросился через Мичиган, и я последовала за ним. Он был грубой силой, пришедшей, чтобы выполнить волю Круга, пришедшей, чтобы наказать Дом Наварры за то, что провалился с убийством Кинга, когда у них был такой шанс. Морган сказал, что они угрожали лишить Дом активов; они явно говорили серьезно и намеревались привести в исполнение это обещание, нападая на вампиров по-одному. С другой стороны, выбранное ими время ужасало. Он напал перед двумя вампирами, которые были тренированными бойцами.

Несмотря на это, если я смогу поймать его, у нас будет настоящая, человеческая связь с Кругом.

Давай, — потребовала я, сильнее заработав руками.

Он добрался до Центра Джона Хэнкока, серые стеклянные стены которого были пересечены черными металлическими лентами, и снова повернул к реке. Я разгадала его стратегию — если он не может побить меня в забеге по прямой, он направится к зданиям и переулкам Стритервилля, где попытается оторваться от меня.

Он был в двадцати метрах впереди. Пронесся мимо мусорки, ненадолго остановившись, чтобы толкнуть ее мне под ноги. Я перепрыгнула ее, плавно приземлившись, и продолжила бежать.

— Попробуй это еще раз, мудак! — прокричала я, игнорируя крики людей, которые отпрыгивали с пути нашей гонки. Кто-то грозился позвонить в 911[65], вероятно, попутно снимая все это на видео. Мне было все равно, лишь бы я добралась до него первой.

вернуться

63

Мортаделла — варёная колбаса из Болоньи (регион Эмилия-Романья). За пределами этого города колбасу часто называют болонской.

вернуться

64

Тазер (тайзер; англ. Taser; читается «тэйзер») — электрошоковое оружие нелетального действия. Главное отличие электрошоковых устройств «Тазер» от аналогов заключается в запатентованной технологии, позволяющей свести к минимуму получения увечий и летального исхода при задержании правонарушителя и в способности поражать цель на расстоянии от 4,5 до 10 метров.

вернуться

65

9-1-1 — Номер телефона экстренной службы в Северной Америке.

40
{"b":"558008","o":1}