Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты можешь передать список компаний мистеру Мериту? Возможно, ЧДП сможет использовать их, чтобы установить личности членов Круга.

— Конечно. Но я думаю, что установить их будет сложно. — Малик потер затылок. Это был даже не его Дом, но его беспокойство было очевидным. — Они походят на анонимные ООО — общества с ограниченной ответственностью — и все названия составляют бессистемные трехбуквенные аббревиатуры. «ФЭХ», «ГЛР», «ОМК», все в таком роде. Они хорошо постарались, создавая фиктивные ООО, и очевидно довольно хороши в отмывании денег, которые выходят из них. Чтобы все это распутать, потребуется время.

Этан кивнул.

— Мы оставим это ЧДП.

— Как долго это продолжается? — спросила я.

— Она начала влезать в долги приблизительно семь лет назад — ну, или это самое ранее, что мы на данный момент видели.

— Еще до того, как она раскрыла вампиров, — поняла я, и Малик кивнул.

— Она вела довольно светский образ жизни, как ты знаешь. Морган предположил, что она таким образом могла связаться с Кругом, через какую-то социальную организацию или что-то в этом роде. Круг, должно быть, немало знал о работе Дома — и, похоже, о существовании вампиров задолго до того, как она объявила о нем всему городу.

Мы молча это обдумали.

— Так это поэтому она нас раскрыла? — изумилась я. — Потому что Круг заставил ее открыть карты? Возможно, шантажом?

Этан присвистнул.

— С каждым днем все лучше и лучше. Для меня это загадка, — сказал он. — Если Круг так обеспокоен Кингом, то почему они снова не вышли на контакт с Наваррой?

— И почему они не перескочили с просьб просто на захват имущества и инвестиций, в которых у них есть очевидный интерес? — спросила я.

— Оба вопроса хороши, — произнес Этан, затем взглянул на Малика. — И еще один: с каких это пор Ирина Вторая?

— С тех пор, как Надя отказалась от должности две недели назад. Это все, что я знаю.

— Ты собирался рассказать мне об Ирине, — напомнила я ему.

— Она была одной из очень близких подруг Селины, — сказал Малик. — Многие думали, что ее назначат Второй Селины после Карлоса. Когда вместо нее эту должность получил Морган, в их рядах случился разлад. Те, кто поддерживал Ирину, открыто говорили о том, что по их мнению Морган получил эту должность, потому что спал с Селиной.

Я подозревала, что отношения Селины и Моргана были близкими, но не знала, что его продвижение к Второму было спорным.

— Значит, эта группа, вероятно, была особенно зла, когда он получил Дом, — догадалась я.

— Еще как были, — ответил Малик. — Распри только усилились — потому что теперь у них было что-то конкретное, на что можно злиться, особенно когда он назначил Надю своей Второй.

— До этого у нее не было положения в Доме, — объяснил Этан. — Она русская, защищала свою сестру во время революции. Она была бесстрашной. Она была неплохим выбором для Второй, и при этом она не была так сильно связана со сторонниками Селины.

— Получается, теперь он назначил Ирину, чтобы осчастливить этот контингент, — предположила я и сделала паузу, чтобы обдумать тяжелую историю Моргана в качестве Мастера. Ему приходилось иметь дело с Кругом, и теперь я поняла, что он также пытался помешать сторонникам Селины восстать.

— Ну и дела, — проговорила я.

— Вот-вот, — согласился Малик. — И учитывая, как фракция любит Селину, я сильно сомневаюсь, что кто-нибудь из них имеет представление, насколько плохи дела на самом деле. И это мы прошлись только по поверхностному слою.

Мой желудок выбрал этот момент, чтобы заурчать, и я зажмурилась с легким смущением.

— Давайте не будем откладывать неизбежное, — сказал Этан. — Мы достанем еду. Продолжай, — сказал он Малику. — Не стесняйся звонить, если возникнуть какие-нибудь проблемы.

— Давайте надеяться, что до этого не дойдет, — сказал Малик.

У вампиров надежда в буквальном смысле умирает последней.

Глава 14

ОНА МАНИТ

Мы вернулись обратно на первых этаж, сдали наши гостевые пропуска и снова прошли процедуру регистрации. Охрана проявила к нашему уходу не больше энтузиазма, чем при нашем появлении.

— Угрюмые парни, — тихо сказала я, когда мы распахнули тяжелую дверь и вышли на улицу.

— Ты хотела бы такую работу?

— Отлично подмечено, и нет.

Настроение между нами стало получше, возможно поддерживаемое напоминанием, что мы были не единственным Домом с проблемами. Я знала, что отрицание ничуть не улучшит мой уровень комфорта, не по-настоящему, но в данный момент — и с Этаном рядом — я была счастлива притвориться, что Бальтазар был всего лишь воспоминанием из прошлого Этана.

— У тебя есть на примете какое-нибудь местечко с едой? — спросила я, когда мы достигли дорожки, которая тянулась перед Домом.

Этан посмотрел направо, налево, на меня.

— На самом деле я думал, что позволю тебе руководствоваться своим чутьем.

— Это почти оскорбительно.

— Ты не считаешь, что можешь вынюхать лучший ресторан на Золотом Побережье?

Вероятно, я могла, но это отнюдь не делало вопрос менее оскорбительным.

— Я не ищейка. Но пицца кажется хорошей идеей.

Уголок его рта приподнялся.

— И она где-то поблизости?

— «Лу Малнати», «Восточная Джино», «Бирбиглиа», — Еще три возможных места пронеслись у меня в мыслях, но я прекратила называть их, когда поняла, что играю ему на пользу. — Эти по памяти. Не по запаху.

Этан усмехнулся.

— Куда, Шерлок?

— Я бы предложила тебе отправиться в ад, но если ты имел в виду пиццу, тогда нам налево. Думаешь, это безопасно?

— Едва ли, — мрачно ответил он. — Но я думаю, навряд ли Бальтазар последовал бы за нами сюда, планируя напасть, пока мы идем по улице за пиццей.

— Недостаточно церемонно, — произнесла я, продолжая его мысль, и он кивнул.

— Именно.

Так что мы отправились по тихой улице, обдуваемые теплым весенним воздухом. Обычно он бы взял меня за руку или положил свои длинные пальцы мне на спину, напоминая, что он рядом, но либо он все еще чувствовал, что мне нужно пространство, либо переживал после моей реакции на его последнее прикосновение.

Я не могу думать об этом, — сказала я себе. — Я должна беспокоиться о собственных потребностях, должна заботиться о себе. И, надеюсь, когда все будет сказано и сделано — а все будет сказано и сделано — мы сможем вновь обрести друг друга.

***

Шесть кварталов спустя мы стояли перед «Пиццерией Двух Братьев», новом-для-меня магазинчике, который притулился на небольшом участке между кофейней и агентством по люксовой недвижимости.

Рядом с дверью стояли два золотых горшка, в каждом росли тропические цветы, которые бесспорно напоминали гениталии — белый чашевидный лепесток с краснеющим розовым в центре и огромной торчащей тычинкой прямо в середине.

Я захихикала, как четырнадцатилетний парнишка.

— Интересный декор, — заметил Этан, смотря в окно.

Ресторан был совершенно белым — белая плитка на полу и стенах, белый каменный бар, белые кожаные барные стулья на длинных, тонких латунных ножках. Даже ликер был перелит в белые бутылки. Над барной стойкой висела гигантская доска со списком всевозможных пицц, написанным мелом довольно интересным шрифтом.

— Интригующе, — произнес Этан, просматривая список.

— Не знаю. Я просто никогда не видела морковку в пицце. Или редис. — У меня было неприятное воспоминание о Катчере, поедающем пиццу «пирог пастуха», в которой был толченый картофель, горох и мясо. Я не преувеличиваю, когда говорю, что это было преступлением против пиццы, и одна лишь мысль об этом оттолкнула меня от овощной начинки. Если в ней нет мяса или сыра, тогда это определенно какой-то пирог.

— Тебе полезны витамины.

— Я бессмертна.

— Сильные клыки, — сказал Этан, входя и направляясь к стойке.

39
{"b":"558008","o":1}