Литмир - Электронная Библиотека

Лэйми поджал ноги. Земля скользила уже совсем близко, но им повезло, - когда платформа коснулась её, под ней была ровная поверхность глубокого снега. Прыгать не пришлось, - они просто съехали по наклонному дну. Скорость оказалась не такой уж большой, и Лэйми просто перевернуло несколько раз, даже не ушибив.

С минуту он полежал, потом, опомнившись, поднялся. Охэйо отряхивался шагах в двадцати, Лэйит и Наури чуть дальше. Их путешествие длилось шесть часов, и они пролетели миль четыреста. Им невероятно повезло - если они смогут добраться до города и найти в нем людей.

Они сошлись и постояли, осматриваясь. Было очень тихо, лишь посвистывал ветер, да вдали громыхала удалявшаяся платформа. Там, куда она двигалась, протянулся бесконечный пустырь. Его однообразие лишь изредка прерывалось невысокими редкими кустами, резко черневшими на фоне гладкого, нетронутого снега. Дальше необозримыми призрачными силуэтами высились горы, уходя в мутное марево туч. Вокруг не горело ни одного огня - лишь на севере и справа стояло беловато-фиолетовое, туманное зарево, сплавляя снег и ровный покров облаков в призрачном, розоватом свечении. К югу небо постепенно темнело, но вокруг было довольно светло - Лэйми смог бы заметить человека метров за двести. Вот только никаких людей тут не было - никаких их следов, и он был уверен, что на километры вокруг них нет никого. Зубчатый гребень отрога скрывал от них большую часть города.

Было бы очень соблазнительно пойти назад, но все помнили крик раздавленного платформой оборотня. Поход в старые кварталы, кишащие этими тварями, стал бы чистым безумием.

Пробираясь по глубокому снегу, они повернули налево и минут через десять миновали полуразрушенный бетонный забор, путаясь в змеившейся под ногами арматуре. Впереди, насколько хватал глаз, простирались канавы, поваленные краны, груды щебня и бетонных плит, котлованы, штабеля труб - перво­бытный хаос строительства. Здесь многое было начато, но ничего не закончено. Там, где не высились решетчатые стальные конструкции, тянулись кочковатые пустыри, на которых громоздились кучи мусора. Всё это окутывал полумрак, и на всем пространстве не было видно ни кустика, ни деревца, ни признака человека.

Испуганно озираясь, они пробирались по этому рукотворному хаосу, пока совершенно не запутались и не устали. Лэйит присела на массивный бетонный блок. Лэйми остановился рядом, и, переводя дух, осматривался. Судя по горам, они вовсе не сдвинулись с места. Вокруг тоже ничего не двигалось, лишь в небе лениво плыли тучи.

Вдруг с той стороны, откуда они шли, послышались странные щелкающие звуки. Повернувшись, Лэйми увидел пять или шесть темных силуэтов. Они были далеко, но их руки показались ему непропорционально длинными.

7.

Прихлынув мгновенной волной, его охватил страх. Наури, не рассуждая, побежал к зареву города, они - вслед за ним, но бежать по глубокому снегу было трудно. Несколько раз Лэйми спотыкался и падал, но тут же поднимался. Ещё несколько раз он падал потому, что оглядывался. Преследователи, кажется, не отставали, но и не настигали их.

От постоянных падений дыхание у него сбилось, холодный воздух огнем палил грудь. Охэйо сначала вырвался вперед, но потом дистанция между ними начала сокращаться. Наконец, они остановились среди необозримых завалов щебенки, обессиленные. Бежать здесь было невозможно.

Едва переведя дух, Лэйми осмотрелся. Тварей видно не было, но груды щебня ограничивали обзор. Сердце колотилось так, что он ничего не слышал.

- Наверх, - хрипло сказал Охэйо. - Нужно подняться наверх.

С трудом, постоянно соскальзывая, они влезли на гребень щебеночной дюны. Всего метрах в трехстах слева Лэйми увидел глухую стену прямоугольного двора. Они пошли к ней, постоянно оглядываясь. Их следы на покрытой снегом земле казались ему очень беззащитными. Если кто-то решит их тут выследить, он сделает это без малейшего труда.

По мере их приближения к стене она становилась всё выше - три метра массивных бетонных панелей. В ней зияла брешь распахнутых ворот, ведущих в просторный пустой двор. Там, шагах в пятидесяти, стояло квадратное здание без окон. В его стене зияла чернотой открытая настежь железная дверь.

Лэйми обернулся к Охэйо, собираясь сказать, что укрытие это - явно негодное. И всего метрах в ста за ним заметил шесть гротескных силуэтов. Было совершенно непонятно, как твари смогли подобраться так близко. Они двигались попеременно с помощью рук и ног, и были раза в полтора его выше. До него донеслось какое-то полоумное бормотание - "даба-таба-даба-лаба..."

Он был так испуган, что даже не смог заговорить - просто схватил Аннита за плечо, показывая назад. Тот обернулся, выругался и тут же толкнул Лэйит в проем. Наури попытался закрыть ворота, но не смог даже сдвинуть их створки. Лэйми сообразил, что они уже кем-то выломаны. Кем-то, обладавшим силой гнуть сталь.

Крякая от натуги, они загородили проем барабаном от кабеля. Потом бросились к зданию, оступаясь на покрытых снегом кучах щебня, - но железная дверь здесь тоже была сорвана, и криво висела на одной петле. Заметенные снегом бетонные ступени исчезали внизу, в темноте. Гонимые страхом, они начали спускаться по ним, потом замерли. Было бы полным безумием идти дальше в это подземелье.

Лэйми посмотрел назад. Как он и ожидал, здесь царил кромешный мрак, в котором могло прятаться всё, что угодно. Только дверь наверху выделялась четким прямоугольником. Он представил, как на её фоне возникает зловещий силуэт, и поёжился. В тот же миг раздался резкий грохот - кто-то швырнул барабан через весь двор.

Держась ладонями за стену, они побрели в темноту. Сердце Лэйми колотилось, как безумное. Этот промерзший насквозь лабиринт был, к их счастью, пуст, но представив, как чудовища найдут их тут на ощупь, он едва не умер от страха.

Здесь, где-то внизу, шумела вода. Скорее инстинктивно, чем сознательно, они пошли на её звук, и, миновав несколько поворотов, попали в тесный бетонный тупик, упиравшийся в шершавую бетонную стену. Вода шумела сейчас прямо под ними и Охэйо, присев, начал шарить руками по полу, стараясь отыскать люк.

Где-то позади послышался резкий скрип щебня, бормотание и вздохи. Они настороженно замерли. Лэйми чувствовал, что его сердце сейчас выскочит из горла.

Аннит сдвинул чугунную крышку; она скрывала уходившую вниз узкую лестницу. Лэйми спустился вслед за ним и замер на узкой бетонной площадке. Под ней, уже совсем рядом, в огромной трубе гулко шумела вода. Ледяная, судя по царившему здесь промозглому холоду.

На его голову посыпался мусор, - Наури залез в колодец вслед за Лэйит, и теперь пытался закрыть люк. После нескольких неудачных попыток это ему удалось; когда он спустился к ним, здесь стало очень тесно.

Лэйми вздохнул, - ему не хотелось лезть в воду, но выбора, увы, не было. Немного поразмыслив, он решил, что снимать штаны и даже разуваться не стоит - по целому ряду причин, не последнее место среди которых занимал холод.

Спустившись в трубу, он понял, что сможет идти в ней, только сильно согнувшись. Глубина оказалась небольшой - всего по колено, - но дыхание перехватило почти сразу, а шагов через десять начало сводить икры. Лэйми сжал зубы. Спина сразу же начала ныть, а, инстинктивно пытаясь распрямиться, он каждый раз больно бился затылком об свод. Сколько там до города? Полмили? Миля? Или две?

Услышав позади ругань, - Охэйо возмущался по поводу непотребного вида, в который придут его новые штаны, - Лэйми повернулся. У Лэйит был зеленый светящийся браслет, но он едва тлел, и он почти не видел друга - только блеск его глаз и зубов. Невероятно, но Аннит улыбался!

- Подвинься-ка, - попросил он.

- Зачем?

- Подвинься-подвинься.

Лэйми прижался спиной к стене трубы, развернувшись в ней боком. Охэйо вдруг с отчаянным вскриком опрокинулся на спину. Поток сразу подхватил и понес его, и он проскользнул под Лэйми раньше, чем тот успел это осознать. Пару секунд он смотрел ему вслед, потом - мерзнуть, так мерзнуть! - последовал его примеру, сразу окунувшись с головой. Теперь у него не только перехватило дух, - казалось, вся его кожа стала на два размера меньше, чем нужно. Его несло быстрее, чем он смог бы идти, даже наверху, но всего через минуту он так окоченел, что едва смог подняться на ноги. Отчаянно дрожа, он посмотрел на Охэйо - того тоже всего трясло, а сколько им ещё оставалось до города, они, разумеется, не знали.

38
{"b":"557186","o":1}