Литмир - Электронная Библиотека

— Скажите, а почему они не пытаются сбежать? Они же не загипнотизированы. — спросила высокая гостья у хозяина торжества, кивая на искусанных молодых людей, красивых легко одетых юношей и девушек, бродивших по территории празднества.

— Но зачем им сбегать? Они за свою кровь неплохие деньги получают. Хотите отведать? Вот тот юноша, кстати, пользуется у дам большой популярностью. Говорят, у него очень вкусная кровь.

— Нет, пожалуй. Они наверняка его всего обслюнявили.

— Что это я, конечно, подержанный товар даже и не стоило предлагать вампиру вашего статуса. Пойдемте, я провожу, у меня есть эльф с редкой группой крови, ни разу не кусанный. Но после у меня будет небольшая просьба…

— Такой деликатес? Не откажусь. И просьбу скорее всего выполню, вы все такие дружелюбные, прямо удивительно.

Вдосталь наевшуюся и довольную угощением Моринию отвели в номер люкс, в котором собрались сплошь большие шишки.

— Итак, как все знают, мы были ослаблены в неудачных войнах, и я, молодой истинный вампир, из-за отсутствия более опытных членов клана невольно принял на себя главенство и, несмотря ни на что, привел свой клан к успеху. Но судьба дала клану Ларт еще один подарок. Из-за шпионов и слухов это уже тоже не секрет. Мой первый и пока единственный сын родился с крыльями, чего раньше, насколько мне известно, никогда и ни у кого не происходило. А вот то, чего вы не знаете — мне не удалось получить от него присягу.

Собравшиеся зашептались, с новым пониманием глядя на Моринию, оттирающую пятнышко крови от воротника платья.

— Я не могу держать в своем клане бомбу замедленного действия. Поэтому отдам сына в чужой клан. В тот, глава которого сумеет его подчинить. Как вы, надеюсь, тоже считаете, я, несмотря на молодость, далеко не слабак. Так что не верю, что любой из приглашенных сумеет это сделать. Любой, кроме главной гостьи сегодняшнего вечера.

— Кгхрм… но зачем мне… у меня же нет своего клана…

— Создайте. Ваш клан сразу получит сильных друзей. Потому что кровь — не водица.

— Кровь — не водица. — на автомате повторила Мориния.

— Прошу, это единственный выход. Если вы, госпожа, этого не сделаете, мне придется ликвидировать угрозу. Убить собственного сына, отмеченного благословением вампиров Первого Поколения — крыльями.

Крыльев во внесенном в номер люкс ребенке Мориния не наблюдала, как и всего остального тела, за исключением лица. Дитя было заключено в титановый ящик — лишь недовольное лицо смотрело на нее исподлобья через отверстие в импровизированном гробу. Мориния поначалу решила не возмущаться — это широко практиковалось в семьях, в которых росли истинные вампиры. Как иначе объяснить маленькому вампирчику, что отгрызать голову няне — плохо? Только обездвижить надолго, чтобы, во-первых, наказать за проступок, а во-вторых, предотвратить новые.

Но этот был уже вполне взрослым — на вид лет десяти.

— Его что, всю жизнь тут держат? Он же уже хорошо понимает слова, воспитывайте по-другому.

— Он очень… непослушный. Не переживайте, госпожа, его часто выпускают погулять. Под моим личным надзором. Итак, кто хочет первым попробовать подчинить малыша?

С удобного кресла поднялся низкорослый нестриженый вампир со «злыми» морщинами на лице.

— Я попробую. Но ко мне никаких претензий, если он обделается со страху.

— Что вы, мой друг. Но это еще под вопросом, кто из вас обделается.

— Ха-ха, очень смешно. — претендент подошел к металлическому «гробу» и уставился в глаза мальчика. Все сначала с интересом наблюдали, но вскоре им это унылое зрелище наскучило, и они занялись своими делами. Внезапно со стороны «гроба» тонкий мальчишечий голос произнес:

— А теперь освободи меня, раб.

Низкорослый вампир выпустил когти и срезал ими замки. Мальчик выбрался из своего узилища, воинственно расправив черные кожистые крылья.

— Не ожидал такого от тебя, отец. Но ты, как всегда, облажался. Здесь никто мне не ровня.

— Госпожа, пожалуйста, приступайте.

— Еще одна дворняжка? Нет, что-то в ней есть. Я чувствую…

— Давай поиграем? — тихо спросила Мориния.

— Поиграем? Это как?

— Выясним, кто главнее. Это весело.

— Но это не игра. Понятно, что главнее я. Фон Трошке, докажите это, поцеловав мои тапочки.

Низкорослый встал на колени и выполнил приказ. От невыносимого унижения по его левой щеке сбежала слеза.

— С такой, как я, ты еще не играл.

— А, ты как отец? Я пока слабый, не могу его подчинить.

— А я еще сильнее. Или струсил?

— Ничего я не струсил. Твой клан тоже станет подчиняться мне, как и клан фон Трошке. А потом отец поймет, что лучше быть моим офицером, чем главой небольшого клана. Ну что, начнем?

Мориния устало моргнула, затем пошевелила затекшими плечами. В номере люкс было пусто — лишь в одном из кресел дремал отец маленького демоненка.

— Сколько времени прошло?

— Больше суток, моя любовь. — ответил мальчишка.

— «Твоя любовь»? Ты там не спятил от перенапряжения?

— Не спятил, и готов подчиняться. У нас будут дети, которые будут наводить ужас на…

— Еще один ухажер, стоящий грандиозные планы. Знал бы ты, скольких я уже послала подальше…

— Но… наш клан… величие в веках…

— Вот что я тебе скажу. Иди к своему отцу, и впредь подчиняйся ему во всем. Так, будто это не я тебя подчинила, а он. Он гораздо опытнее и адекватнее, и лучше подходит на роль лидера, чем ты. А я пойду искать своих друзей. Надеюсь, они не свинтили отсюда, бросив меня тут.

— Но…

— Никаких «но»! Если я когда-нибудь решу создать свой клан, я найду тебя и приму в него. Но на роль моего супруга особо не рассчитывай. У тебя к тому времени уже праправнуки будут патриархами своих родов, когда я наконец решусь.

— Столько не живут.

— Ну, я как-то выжила. Желаю тебе того же. Всего доброго, хор…

— Но это нечестно! Я не найду лучшей жены, чем ты!

— Спасибо за комплимент, но все зависит не только от твоего желания, но и от моего. А у меня желания нет. Только не начинай комплексовать, ты хороший парень… наверное. По крайней мере, у тебя есть шансы им стать. Покеда!

Спустившись с верхних палуб на землю, она увидела Рольфа, озабоченно косящегося на первые признаки рассветной зари.

— Хорошо, что ты тут. Я слышал слухи о том, чем ты там занимаешься, но меня даже на нижние палубы не пустили, шутят, что рылом не вышел. Крови будешь? Я в нее ничего не добавлял.

— А что за кровь?

— Мужчины-рабочего средних лет.

— А, черт с ним, давай бахну. Куда делись мои спутники?

— Они просили передать, что поселились в гостинице Королевский Посох, и будут ждать тебя там, пока ты не покажешь тому 3,14здюку, кто главный.

— Ну, это приемлемо. Если бы они меня просто взяли и бросили в этом городе, не простила бы никогда.

Глава 6

Рольф посмотрел вслед удаляющейся истории всей его жизни. Та шла по длинному пути к набережной, быстро, но с довольно уставшим видом.

«Будет, что детям рассказать. Черт, она такая мелкая, что от нее хочется не детей, а заплести ей косички. Жаль, что все закончилось. Встает солнце, пора бы мне прятаться хоть куда-нибудь.» — подумал торчок и отправился от моря вверх по другой дороге. Вскоре он поймал общественную карету с плотными черными занавесками на окнах, и, щедро заплатив вознице, нырнул внутрь, получив совсем незначительные солнечные ожоги. Затем вампир призадумался, куда ехать.

— Езжай до гостиницы Королевский Посох. Потом найдешь мне плотную черную ткань, я денег дам с лихвой. Потом я тебя покину.

— Ты что, вампир? Предупреждать надо.

— У тебя с этим какие-то проблемы?

— Двоих моих коллег недавно покусали.

— Ты что, расист?

— Нет, но…

— Если нет, то езжай и не действуй мне на нервы. А то скоро уже троих твоих коллег покусают.

— А я что, я ничего. Хотел просто сказать, что на окнах стекла поглощают ультрафиолет. Смотри в окно на здоровье. Других возниц потому и покусали, что наши кареты пользуются высоким спросом у вампиров. И ткань у меня с собой, искать не надо. О цене договоримся.

14
{"b":"556786","o":1}