— Смотри, какие крепкие красавцы, — майор ответила им тем же, не забыв подмигнуть их командиру, — а ведь я привыкла, что русские на меня смотрят через прицелы. Вот что Ангел животворящий делает — объединяет нации!
Рицко только закатила глаза от всех этих вояковских ритуалов. Однако не погнушалась окинуть взглядом солдатиков.
— В честь этого можешь с их капитаном покувыркаться.
— Старший лейтенант, вообще-то, — наставительно подняла палец Мисато, — и он скорее на тебя больше поглядывал, чем на меня. Или ты любишь помоложе... ой... надеюсь, они японский не знают?
Глава научного отдела прокашлялась.
— Не будь такой злюкой...
— Признаю, Мисато, — Рицко перешла на повышенный тон, то ли чтобы перекричать грохот от забивания сваи, то ли оттого, что её подруга достала, — объединить мир общей целью, хоть и на краткий миг, — это дорогого стоит. Ничего не скажешь — молодец. Однако не забывай, что по расчётам MAGI успех операции «Ясима» — не более нуля целых трёх десятых процента.
— Три десятые — это ведь не ноль, — оптимистично отмахнулась Мисато.
Женщины прикрыли лица от поднявшейся пыли — рядом с ними готовился к взлёту вертолёт «Чинук». Через пару минут, как только из него выгрузили партию оборудования, он поднялся в воздух, присоединившись к своим собратьям.
— Я тебе просто напомню, — Акаги хотелось излить весь свой скептицизм, — что электрон-позитронный ускоритель SuperKEKB создан для научно-исследовательских целей в рамках международного эксперимента Belle. Не для боевого применения, не для использования «Евами». И тем более никто не закладывал те выходные мощности, которые планируются из него выжать. Нет никакой гарантии, что коллайдер вообще выстрелит. Я, конечно, доверяю нашим и русским учёным, но в чудеса не верю. Просто потому, что при проектировании SuperKEKB никому в голову не пришло, что ему однажды придётся стрелять.
— Но-но, подруга, ты же не любишь утрировать. Вот и не утрируй — технически сам ускоритель стрелять и не будет.
Они по мостику перебрались через тянущиеся к собственно самому коллайдеру пять кабелей, каждый из которых по своему диаметру даст фору кабелю питания «Евы».
— Это не отметает очевидные вопросы: как поведёт себя коллайдер с превышением проектных мощностей в сотни раз? Мы собираемся скормить одной-единственной установке почти всю вырабатываемую электроэнергию Японии — никто подобного никогда не делал.
— Всё что-то происходит в первый раз, даже у тебя он был. Вопрос лишь в том, насколько болезненно.
— Я даже не знаю, как это комментировать.
— И не стоит. Короче, MAGI ведь посчитали, что ускоритель выдержит при дополнительных конструктивных изменениях, — Мисато почесала носик и слегка усмехнулась. — Ну а то, что он не жилец после одного-двух залпов, — подумаешь, мелочи.
Путь им перегородили спешащие куда-то две роты американских морпехов, благим матом оравшие забойную и юморную песенку про распутных женщин. Некоторые из них присвистнули, заметив глав отделов NERV.
— Это меньшая проблема, — ловя похабные мужские взгляды, Рицко сложила руки на груди. — Как поведут себя позитроны, как только покинут магнитную ловушку? Как они будут взаимодействовать с АТ-полем? Что будет с материей, когда пучок позитронов окажется в воздушном пространстве? На эти и многие другие вопросы, Мисато, нет однозначных ответов.
— О, на последний вопрос даже я могу ответить — будет яркая вспышка!
— Это в теории. А на практике — три десятых процента.
Пока они поднимались на одну из вершин, Мисато окинула взглядом стройку века: этот день точно войдёт в учебники по истории, ибо напрягли феноменальные человеческие и материальные ресурсы всего мира, в кратчайшие сроки перенесли целый ускоритель заряженных частиц и приспособили его к стрельбе пучком позитронов. Последнее вообще проделают впервые. Оставался вопрос: в учебники запишут операцию «Ясима» как невероятный успех или оглушительный провал? В любом случае Кацураги уверена: красоваться её роже перед грядущими поколениями. Будет чем погордиться или чего постыдиться. Но на самом деле всё это её особо не интересовало: как бы Мисато себя ни убеждала, подсознательно она стремилась совсем к другому. Многие спорят, как надо подавать фирменное блюдо — месть: горячим или холодным? У Кацураги же, как и для обычной еды, был свой рецепт: месть должна быть как можно громче, чтобы все запомнили на века.
— А я тебе напомню, что более вероятный успешный вариант — это застеклить всё в радиусе нескольких километров. Мы можем прямо сейчас бросить «Ясиму» и сразу перейти к «Молоту». Поверь, много ума не надо размахивать ядерной дубинкой. Но дай сначала попробовать скальпель.
— Одноразовый и крайне рискованный скальпель.
— Какой есть, — Мисато пожала плечами, — за несколько дней могла предложить что-нибудь получше.
Рицко тяжело вздохнула и закурила.
Они поднялись на вершину, где был установлен мобильный командный пункт — тяжёлый четырёхосный армейский грузовик с громоздкой спутниковой тарелкой и торчавшими из крыши длинными антеннами. От самой машины паутинками расползались в далёкие дали многочисленные кабели.
Рядом с грузовиком возились Аоба и Хьюга с подчинёнными — проводили последние настройки оборудования и синхронизировали всю работу с MAGI.
— Когда КП заработает? — без всяких формальностей задала вопрос Мисато.
— Он уже работает, — отвлёкся Аоба, — но ещё необходимо провести аудит безопасности и проверить на возможные краши системы — это займёт пару часов. Кстати, док, — сделал он виноватое лицо, — пока вы здесь, можете помочь? У нас тут борода какая-то — MAGI отказываются кушать мой код.
— Асинхрон?
— Да нет вроде, — пожал плечами программист. — Короче, лучше сами взгляните. Пока всё работает через костыль, но вы сами понимаете, что это не лучшее решение.
— Давай глянем, что у тебя там.
Рицко с Шигеру нырнули в грузовик и тут же погрузились в изучение бесчисленных строчек кода, высвечиваемых на мониторах. Даже не обратили внимания, что внутри царила невероятная духота — кондиционеры пока не работали. Мисато и Макото же ограничились осмотром почти работающей командно-штабной машины и, решив не мешаться под ногами, вышли на чуть более свежий воздух.
— Кстати, Хьюга, как поездка с инспекцией?
Старлей поправил очки и слегка улыбнулся, что делал очень редко:
— Вы бы знали, майор, я столько ВТА39
со всех уголков земли в жизни не видал. Все аэропорты и аэродромы близлежащих префектур забиты до отказа.
— Пассажиры гражданских рейсов бунт не подняли? — усмехнулась она.
— Предположу, что скоро будут штурмовать свои самолёты, — отшутился Хьюга, после чего слегка замялся. — Кстати, мне по пути чисто случайно попался сувенирный магазинчик, и угадайте, что я в нём нашёл.
Макото достал из кармана маленький поблёскивающий брелок, на котором было стильно выгравировано слово Alpine, и двумя руками протянул его Мисато. Не слишком медленно, не слишком быстро — ровно настолько, насколько позволяли их взаимоотношения и установившаяся дистанция.
— Не стоило, — искренне удивилась майор, но подарок всё же приняла и, не скрывая радости, повертела в руке, а другую по-дружески положила на плечо Хьюги. — Спасибо, это очень неожиданно с твоей стороны.
— Живём один раз, разве не так? И хочется успеть всё. Особенно когда понимаешь, что завтрашний день может и не настать.
— Поверь — он настанет! И всё вернётся на круги своя — это я тебе точно обещаю.
— Да, это вы умеете, — Макото сдержанно улыбнулся и сделал шаг назад.
— Прошу прощения, что помешала, — внезапно показалась из КШМ Рицко, — вы не видели Майю? И где она шляется...