Как действовать при разногласиях
Финны очень решительны и свое мнение отстаивают твердо. Дайте финну время подумать. Если есть действительно справедливая причина для возражения, он заново исследует вопрос. Если и после этого ваше возражение не будет принято, вам придется поискать другой вариант. До эмоций дело не доходит.
Вам следует держаться твердо, так как если финн будет стоять на своем, а вы — убеждать его, он попытается обдумать вашу точку зрения. Финны — умелые переговорщики и умеют находить консенсус. Вероятно, этим свойством объясняется факт, что в улаживании многих спорных мировых вопросов активное участие приняли финны.
Контракты
Достигнутое соглашение настолько же твердо, как уже подписанный контракт — на последующей стадии сюрпризов больше не будет. Финны будут твердо выполнять соглашение, и некоторая задержка может быть связана только с оформлением бумаг. Однако финские юристы очень профессиональны, и контракт будет оформлен тщательно.
Глава 9
Общение и средства информации
Язык
Финский язык (suomi) входит в группу финно-угорских языков. Обычно его считают трудным, но в действительности он очень логичен и почти математичен в правилах изменения формы слова и спряжения. Носители английского языка найдут его сложным для изучения, но это лишь потому, что он имеет мало общего с английским (хотя теперь в него вошло много английских слов через Интернет и компьютерный жаргон). Финны ценят любую попытку иностранцев говорить на их языке. Финский — один из официальных языков ЕС.
В Финляндии являются официальными оба языка — финский и шведский (метка), 93 % населения говорят на финском (родной язык) и 5,6 % — на шведском. Все официальные сообщения государственных учреждений выходят на двух языках. Каждый школьник изучает второй государственный язык Основными районами распространения шведского языка являются юг и юго-запад Финляндии, а также Аландские острова, где 99 % жителей говорят на шведском. Финский язык также встречается в Северной Швеции, на берегах реки Торнио; кроме того, в Швеции живут примерно 300 000 финнов. Более миллиона финнов или их потомков расселены за пределами Финляндии, многие из них — в США, Канаде и Австралии.
На языке саами (saami) говорят примерно 1700 человек в Лапландии.
В путешествии по Финляндии полезно иметь в виду, что дорожные указатели обычно написаны на двух языках — финском и шведском, особенно на юге и западе страны. Финское название указано первым, если в данной местности преобладает финское население, и наоборот. В северных районах, где говорят на саами, надписи также даются на местном диалекте языка саами. Цыганский язык и язык глухонемых — тоже признанные языки. Вокруг Финляндии существует много диалектов, понятных финнам. Есть также заметное отличие между стандартным печатным языком и разговорной речью.
Разговорный английский язык
Все финны изучают в школе английский язык, и новое поколение хорошо его знает. Конечно, нельзя утверждать, что вы всегда сможете говорить по-английски, но обычно вы можете найти человека, готового помочь вам и знающего английский. Акцент может быть довольно сильным. Финны обычно обладают большим запасом слов и знанием грамматики в определенном объеме, но их произношение разочаровывает. Самыми трудными звуками для финнов являются th, часто звучащий у финна как мягкое tö. Различные свистящие и шипящие звуки — s, sh, z, и j — финн обычно не различает. Если финн говорит «Are you joking?», это звучит как «Are you choking?». Поэтому нередко происходит неправильное понимание. Финны, говорящие по-шведски, имеют меньше сложностей с английским, как и сами шведы, потому что английский и шведский языки — близкие родственники. В финском языке нет рода. Местоимение hän означает как «он», так и «она», что может сбивать с толку англичанина, слышащего, как финн смешивает оба эти местоимения (he и she). Надо сказать, что в деловых переговорах, использующих юридические и технические термины, лучше приглашать переводчиков, даже официальных, чтобы избежать неправильного понимания.
Иногда английская речь финнов звучит с оттенком командного и резкого тона, потому что в финской речи распространено повелительное наклонение, не считающееся грубым: Anna! («Дай!»), Ota! («Возьми!») и т. д. «Вы хотите кофе?» — это прямой перевод с финского, звучащий чуточку странно для английского уха, ожидающего услышать: «Не хотели бы вы выпить чашечку кофе?» Финны часто используют английские ругательства; это может сбивать с толку англоязычного слушателя, но ругань не означает агрессии и желания обидеть. Финны также ругаются и на своем языке, хотя и редко в приличной компании.
При пользовании справочниками и словарями следует помнить, что в финском алфавите есть три буквы, отсутствующие в латинском: шведская å (произносится как «о» в слове «hot»), ä (произносится как «а» в слове «hat»), и ö (произносится как «er» в слове «herd»). Эти буквы помещены в конце алфавита. Буквы v и w в финском языке взаимозаменяемы.
Умение молчать
Финны уважают молчание и не чувствуют неловкости при нем. Народная мудрость считает молчание признаком ума, а болтливость — признаком глупости. Во время беседы бывают периоды молчания, когда финн обдумывает уже сказанное, прежде чем отвечать далее. Быстрый ответ означает для него неуважение к мнению предыдущего оратора. Финские ученые всерьез изучают молчание как одну из форм общения. Молчание за обеденным столом не беспокоит финнов, хотя для некоторых англоязычных участников обеда, привыкших к постоянно ведущемуся разговору, оно вызывает неловкость.
Тишина — ценнейшее благо
Один британский писатель-путешественник, совершавший поход по Лапландии с финским проводником, рассказывал:
«Мы шли два дня, не встретив ни одного человека. Потом я издалека увидел, что кто-то идет навстречу нам, и обрадовался, предвкушая оживленный обмен восторгами по поводу очаровательной красоты лапландской осени. Человек был все ближе и ближе, затем прошел мимо нас, едва кивнув, и продолжил свой путь. Я спросил моего проводника, почему мы не остановились, чтобы поговорить. Тот объяснил, что человек приходит в глушь, чтобы насладиться тишиной и побыть одному, поэтому мы не имеем права мешать ему».
Язык жестов
Финны очень серьезны и внимательны, слушая вас. Они не всегда много улыбаются и очень мало жестикулируют, возможно, лишь слегка кивая в знак согласия или издавая междометия, вроде hmm, jaa-a, juu, oho, voi voi и aijjai. Но часто они слушают молча. Некоторые отводят глаза по причине застенчивости, это считается воспитанностью.
Финны любят произносить речи. Принято выступать с речью на вечеринке по случаю дня рождения, на свадьбе или по иному поводу, иногда даже специально организуя такой повод. После нескольких выпитых бокалов обстановка становится совершенно свободной — финны решительно оживляются и выходят наружу из своей скорлупы!
Когда вы знакомитесь с человеком, от вас всегда ожидают рукопожатия, то же самое — при прощании. Молодые люди не обязательно пожимают друг другу руки, при знакомстве они часто просто ограничиваются кивком. Поцелуй в щеку в стиле континентальной Европы в Финляндии принимается с восторгом. Принято обнимать близких друзей и членов их семьи при встрече после долгого перерыва.
Разговор
Финны очень любят обмениваться мнениями с другими людьми. Светский разговор дается им нелегко, но это не значит, что они не любят поговорить. Течение разговора может быть неспешным, с естественными паузами. Некоторые финны, переходя на английский язык, говорят особенно медленно. Молчание — для обдумывания сказанного — ожидается и одобряется. Ответ иногда дается не скоро.