Литмир - Электронная Библиотека

Женщина наблюдала за тем, как ученики практикуют простое заклинание Призыва. Сегодня она научила их вызывать летучих мышей, которые появлялись с приходом ночи. Крохотные летучие мыши-хамелеоны меняли цвет, оказываясь на фоне подкрашенных закатом облаков.

Младшая ученица, девушка, еще не достигшая подросткового возраста, надела перчатки из ярко-розового шелка. Летучая мышь приземлилась на её руку, повисая на пальце, словно милый сморщенный цветок фуксии. Смех девушки был таким счастливым. Эта магия детства, перемешанная с искусством Кеттуры, заставила саму волшебницу радостно усмехнуться.

Из сада снизу донесся звук колокола. Это говорило о том, что посетитель, стоявший у двери, был слишком важным, чтобы не ответить на его призыв. Кеттура приказала студентам продолжать и направилась к лестнице, чтобы встретить гостя.

Это был эльф. Чрезвычайно привлекательный мужчина с медной кожей и поразительно красивым лицом. Если бы не традиционные белые одежды и ярко-синяя, зеленая и желтая эмаль поблескивавшего медальона, гостя можно было ошибочно принять за воина или бывалого придворного. Кеттура, как и большинство жителей Халараха, знала его по имени. Король Залаторм мог быть затворником, но того же никак нельзя было сказать о его королеве. Фьёрделла наслаждалась великолепными фестивалями и ярмарками, где королеву часто видели в сопровождении Зефира, её любимого советника.

Волшебница решительно выкинула из ума все сплетни и обменялась положенными любезностями с ожидавшим её эльфом. Она поинтересовалась, чем может служить королеве сразу, как только смогла задать вопрос, не нарушая приличий.

— От тебя требуют не больше, чем от остальных магов, — строго заметил Зефир. — Ты исполнишь законы Халруаа.

Кеттура моргнула.

— Я что-то нарушила?

— Ты еще не замужем.

— Это так, — сказала женщина осторожно. — Но я молода, и потому не спешу.

— Тебе двадцать шесть, — заметил эльф. — Маги обязаны вступать в брак в возрасте двадцати пяти.

— Я никогда не слышала об этом законе, — возразила она.

— Большинство магов рано вступают в брак, а потому вспоминать о законе приходится редко. Но он есть, миледи. И ты не можешь игнорировать его.

— Полагаю, что нет, — ответила Кеттура со вздохом. — Прежде, чем взойдет луна, я проконсультируюсь со свахой.

— Нет нужды. Выбор уже сделан.

Казалось, сердце Кеттуры подпрыгнуло вверх. Словно натянув веревку, державшую его в груди, оно с болью рухнуло на прежнее место.

— Выбор — это прерогатива женщины.

— Есть исключения, — заметил он. — Время от времени выясняется, что происхождение одного мага исключительно хорошо подходит другому.

— И кто же это?

— Выбор был представлен Совету Старейшин и утвержден.

Как правило, предложенная партия могла быть обжалована, но если дела зашли так далеко, ничто не могло изменить решение.

— Кого мне выбрали? — обреченно сказала Кеттура.

— Дамари Эксчелсора.

Ледяная волна недоверия пронеслась по телу женщины.

— Это невозможно! Он был моим учеником! Подобное просто неприлично.

— Он покинул башню почти год назад, — отметил джордайн. — Его текущий учитель считает его достойным пройти испытание на звание подмастерья мага школы общего профиля. Его специальность — зельеварение. Она не потребует твоего искусства призыва.

Кеттура примирительно вздохнула.

— Когда два волшебника, подходящие друг другу для брака, уже знакомы, обычай рассматривает природу их чувств. Между нами никогда не происходило ничего, способного привести к замужеству!

— Он уже дал свое согласие. Выбор сделан и утвержден. Брачный пир, как я понимаю, назначен на эту ночь, — джордайн склонил голову, прислушиваясь к топоту, приближающемуся к воротам Кеттуры. — Это семья Эксчелсор. Как хозяйка этой башни, разве не должна ты приветствовать их?

В полнейшем оцепенении Кеттура вышла во двор. Дамари Эксчелсор вошел в сад. В его глазах застыло странное застенчивое выражение. Это немного успокоило Кеттуру. Если ей и пришлось испытать на себе гнет событий, лежавших за пределами её власти, то она, во всяком случае, оказалась в подобной ситуации не одна.

За Дамари шла его свита и семья. С ними был жрец Мистры и прислуга, несущая подносы с традиционными брачными предметами: серебряной чашей, свитком и небольшим, украшенным самоцветами, ножом. Одна из служанок держала шелковое малиновое платье, покрытое богатой вышивкой и украшенное драгоценными камнями. Она протянула его Кеттуре, громко возмутившись простой туникой и голыми ногами женщины.

— Уже? — пробормотала Кеттура, обращая взгляд к советнику королевы.

Зефир пожал плечами.

— Зачем ждать? Дело решено.

Двигаясь, словно во сне, Кеттура позволила служанке одеть платье и завязать вокруг талии свадебный пояс.

Она повторила заклинания объединения и выпила из протянутой чаши. Когда в руках у неё оказался церемониальный нож, а слуги сдвинули рукав одеяния, чтобы обнажить запястье, женщина на мгновение уставилась на руку, изучая слабую пульсацию жизни под кожей.

Словно боясь возможных действий Кеттуры, жрец быстро забрал нож и передал его Дамари. Тот порезал запястье невесты, а затем проделал то же самое со своим собственным. Маги коснулись запястья друг друга — символ соединения родословных.

Когда церемония наконец была завершена, клан Эксчелсоров закатил шумный праздник. Дамари поморщился, посылая Кеттуре застенчивую и печальную улыбку.

— Миледи, как я вижу, вы смущены. Если желаете насладиться несколькими мгновениями одиночества, чтобы перевести дыхание, я постараюсь держать гуляк подальше.

Она кивнула, благодарная за понимание, и ускользнула на поиски тихого уголка сада.

Дамари посмотрел ей вслед, после чего поискал глазами джордайна королевы. Он нашел эльфа у главных ворот. Тот наблюдал за праздником, прищурив глаза.

— Дело сделано. И сделано отлично, — заметил Дамари.

— Разве? — не согласился Зефир. — Ты пришел сюда задолго до назначенного часа. Прежде, чем Кеттура узнала причину выбора. По закону, она должна быть оглашена.

— Так и будет, как только настанет время. Доверь это мне.

Когда джордайн заколебался, Дамари потряс небольшим, заполненным монетами мешочком, висевшим на руке.

— Нашей госпоже не нужны деньги. Её обогащает твоя верная служба, — сказал он многозначительно.

— А зелья?

— Я достаточно квалифицирован, чтобы использовать их, — он замолчал, задумчиво улыбаясь. — Ты не видел госпожу Кеттуру в гневе. Будет лучше, если она услышит полную историю от меня и с глазу на глаз.

— Как хочешь.

Зефир передал Дамари деревянную коробку.

Юноша открыл её, вытаскивая оттуда один из множества крошечных пузырьков. Он вылил зелье в содержимое инкрустированной драгоценными камнями чаши.

— Начнем этой же ночью, — заверил он джордайна. — Можешь передать госпоже, что все идет по плану.

Незаметная улыбка коснулась лица эльфа.

— Уверен, она будет рада это услышать.

— И, прошу, передавай королеве мои благодарности.

Странная, скрытая улыбка снова промелькнула на губах советника.

— И это я сделаю, — согласился Зефир. — Хотя и чуть позже.

Он закончил это странное замечание традиционным поклоном джордайнов, а затем развернулся и с обескураживающей эльфийской легкостью исчез в ночи. Дамари пожал плечами и достал из скрытого кармана своей мантии небольшой пакет. Он оторвал угол и высыпал содержимое пакета в вино. На мгновение, жидкость вспенилась и забурлила. Казалось, сотня оттенков малинового, фиолетового и зеленого сменялись в ней один за другим. Затем, также внезапно, она вернулась к прежнему состоянию, становясь выдержанным золотистым вином хаэрлу. Дамари удовлетворенно улыбнулся и отправился разыскивать невесту…

* * * * *

Ярость, чистая и жгучая, вырвала Тзигону из прошлого, бросая обратно в настоящее. Вокруг неё все еще танцевали тени зеленой башни и сада, полного призрачных гуляк. Глаза девушки искали среди теней мать.

16
{"b":"555780","o":1}