Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
Стыди<шься>, дерево, земли,
Как сын, купивший сапоги,
Срамится нищей своей матери.
[Как человек не от мира сего,
Уходишь в высоту И убегаешь праха]

Это и следующее – под таким же названием – стихотворения были вписаны в одну тетрадь с поэмой «Шествие осеней Пятигорска» и относятся к началу ноября 1921 г.

Дерево («Над алыми глазками…»)*

Впервые: НП, 1940 (см. примеч. к предыдущему стихотворению).

Белокурый скот – аналогично «белокурой бестии» (Ф.Ницше).

Галах – см. на с. 525.

«Воздух расколот на черные ветки…»*

Впервые: СП, III, 1931. Печатается по датированной рукописи (РГАЛИ).

«В тот год, когда девушки…»*

Впервые: СП, V, 1933. Печатается по рукописи (РГАЛИ) с припиской к дате: «5 гор» (см. с. 558).

Нарзан – здесь источник минеральной воды; как служащий местного отделения РОСТА (ночной сторож) Хлебников проходил курс лечения в одном из санаториев Пятигорска.

«Девушки, те, что шагают…»*

Впервые: СП, V 1933. Печатается по рукописи (РГАЛИ). На с. 474 см. впервые печатаемый вариант (в «Гросбухе» четыре текста на эту тему); как фрагмент монолога героя один вариант вошел в сверхповесть «Зангези», плоскость XIV (1922); см. также в Литературном обозрении, 1988.

Ср. в «Мертвых душах» Гоголя описание дворовой помещицы Коробочки – девочки Пелагеи «с босыми ногами, которые издали можно было принять за сапоги, так они были облеплены грязью».

Красоте девушек*

Впервые: Литературное обозрение, 1988. Печатается по рукописи (РГАЛИ).

«Жестоки старые тряпки волос…»*

Впервые: Литературное обозрение, 1988. Печатается по рукописи (РГАЛИ). Перед текстом отдельная запись: «За божницею жемчужного пота вижу образ труда, глаза голубые».

«На родине красивой смерти – Машуке…»*

Впервые: СП, III, 1931. Печатается по рукописи (РГАЛИ).

Машук – гора в черте Пятигорска, у подножия которой был убит на дуэли М. Ю. Лермонтов. Летом 1921 г. отмечалось 80-летие его смерти; к очередной годовщине рождения поэта (в октябре 1921 г.) мартиролог русской поэзии пополнился именами А. А. Блока и Н. С. Гумилева. Коллективный портрет «писателя России», не защищенного перед меняющейся личиной убийцы, – проблемный смысл этого текста. Ср. в письме В. Каменскому (1909) в связи с литературным скандалом вокруг А. М. Ремизова: «Мы должны выступить защитниками чести русского писателя, этого храма, взятого на откуп – как гайдамаки – с оружием в руках и кровию».

Железный стих, облитый горечью и злостью – две неполные строки концовки стихотворения Лермонтова «Как часто пестрою толпою окружен…».

И доныне во время бури Горец говорит: «То Лермонтова глаза» – перифраз поэмы Лермонтова «Демон», часть II, строфа V:

«…и в ночном молчанье
Ее тяжелое рыданье
Тревожит путника вниманье;
И мыслит он: «То горный дух
Прикованный в пещере стонет!».

«Сегодня Машук, как борзая…»*

Впервые: «Маковец», 1922. Печатается по датированной рукописи весны 1922 г. (РГАЛИ), которая соответствует перепечатке в Стихах, 1923. Разночтения в «Маковце»: 1) «Их души жестоки, как грабли»; 2) «Их жизнь жестока, как выстрел. Счет денег их мысли убыстрил».

«Перед закатом в Кисловодск…»*

Впервые: НП, 1940. Печатается по датированной рукописи с припиской: «5 гор» (РГАЛИ). Посвящено Калерии Арсеньевне Виноградовой, бабка которой, по преданию, была сестрой математика Н. И. Лобачевского (1792–1856), создателя неэвклидовой геометрии. Ср. упоминания Лобачевского в стихотворении «Я верю…» (1920) и во многих др. текстах Хлебникова, которого Ю. Н. Тынянов назвал «Лобачевским слова». В гостях у Виноградовых, живших в Кисловодске (30 км от Пятигорска), Хлебников пил вино из серебряной рюмки-бочонка; в доме была также копилка в форме собачки.

«Облако с облаком…»*

Впервые: СП, III, 1931. Печатается по рукописи (РГАЛИ).

Вливы – впадения, устья.

Босики – обувь типа босоножек.

Верхарн Эмиль – бельгийский поэт, см. с. 517; в ноябре 1921 г. исполнилось пять лет со дня его гибели под колесами поезда.

Есень устар. – осень.

«На стенку вскочила цыганка…»*

Впервые: Литературное обозрение, 1988. Печатается по рукописи (РГАЛИ). Вариант: Vroon, 1989. В СП, III, 1931; под условным названием «Кусок» напечатан значительно больший по объему текст – первоначальный необработанный черновик.

Творческим импульсом для Хлебникова послужило, возможно, описание мексиканской корриды в «Путевых письмах» К. Бальмонта (сб. «Змеиные цветы». М., 1910) или соответствующая по теме живопись, например «Коррида» Петра Кончаловского. Ср. образные мотивы статьи «Будетлянский» (1914): «О, арагонский бык! В 1914 году мы вызвали на песок быка прекрасной масти, в 1915 – он задрожит коленями, падая на тот же песок». В стихотворном тексте 1921 г. бык побеждает благородного коня. В рукописи «Кусок» за стихом «Конь упал, головою незрячей мерно кивал» следует важное сравнение, опущенное в СП, III: «Как последняя Романова, сидя в коляске».

Калуга – растение желтоголовник.

Царские кудри – растение красная лилия.

«Пусть пахарь, покидая борону…»*

Впервые: НП, 1940. На с. 479 см. первоначальный вариант (впервые: СП, III, 1931).

Плач царицы – то есть Гекубы, матери Гектора, убитого Ахиллом («Илиада» Гомера).

Вот эта пыль – Москва, быть может – идея закономерности возникновения национальных столиц изложена в диалоге «Учитель и ученик. О словах, городах и народах» (1912): «Не дикая быль, а силы земли построили эти города <…>». В следующем стихотворении продолжается эта тема.

«Просьба великих столиц…»*

Печатается впервые по рукописи (РГАЛИ) как самостоятельный текст. Вариант вошел в сверхповесть «Зангези», плоскость XIX (1922).

Пыль рода людей Собрали в столицы – ср. в «Предложениях» (1916): «Рассматривать землю как звучащую пластину, а столицы – как собравшуюся в узлах стоячих волн пыль (это хорошо знают Англия и Япония)».

«Старый скрипач…»*

85
{"b":"554097","o":1}