Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Хорошо! Действуйте, но сами пистолета даже не касайтесь! Пусть Адриан целится в лобовое стекло, но постарайтесь никого не задеть! Только головы из–за борта не высовывайте!

— Ладно! — прокричала я и на четвереньках пробралась к Адриану.

— Нет! — вылупив на меня от страха глаза, прокричал в ответ Адриан, лишь только услышал наш со Старом план и ещё крепче вцепился в руль. — Не умею стрелять и не хочу! Ни за что! Я рыбак, а не военный! Постараюсь так уйти! — и он прибавил газа.

Я бросила на Стара беспомощный взгляд и развела руками. Поняв меня без слов, Стар коротко кивнул и прокричал:

— Ничего страшного! Попробуем так оторваться!

Я начинала злиться: да как же мы оторвемся без боя, когда движки катеров наших преследователей ничуть не хуже нашего?! Что толку тянуть время? Нужно что–то делать, как–то отбиваться! Я быстро огляделась по сторонам — может, зашвырнуть в них чем–нибудь? Но на поддерживаемом в идеальном состоянии катере Адриана не было посторонних предметов. Не тапками же в них швыряться, в самом деле, и не снастями для ловли осьминогов…

«Осьминоги!» — вдруг радостно завопил внутренний голос.

«Что осьминоги?» — не поняла я.

«Да у вас в холодильнике штук тридцать осьминогов, каждый из которых весит килограмма по полтора, не меньше! Вы, как и преследователи, несётесь на бешеной скорости. Запущенный им навстречу осьминог шарахнет с такой силой, что запросто может разбить лобовое стекло или размажется по этому стеклу, как мошка по стеклу автомобильному. Хрен–н–начь в них осьминогами!»

Точно! — возликовала я и, проделав на четвереньках обратных путь к корме, тотчас склонилась над холодильником.

— Стар! — прокричала я, поигрывая в руках головоногим снарядом. — А наш поганый Закон не запрещает защищать свою жизнь, отстреливаясь в мирное время осьминогами? В тюрьму не загремим, не?

Мгновенный ступор телохранителя сменился громким, раскатистым хохотом:

— Хоть это и полный маразм, мисс, но всё равно браво! — и он тут же схватил второго осьминога. — Бьём одновременно на счёт «три» по лобовому стеклу центрального катера! Возьмите чуть правее центра, а я буду целиться чуть левее! Адриан! — заорал он, повернув голову в сторону рыбака, — подпусти их поближе, а потом снова жми на полную!

— Есть, сэр!

Выбрав нужный момент, мы синхронно вскочили на ноги и шарахнули осьминогами по катеру. Словно тяжёлые камни из средневековой катапульты, запущенные нашими руками головоногие практически одновременно ударили точно в цель.

— Есть!!! — радостно взревели мы, снова падая на колени, когда центральный катер резко дёрнулся в бок и на полной скорости врезался в борт катера, шедшего от него по правую руку.

Протараненный катер отшвырнуло в сторону и, потеряв управление, он закувыркался по поверхности воды, точно потерпевший аварию гоночный болид. Пилот центрального катера, продемонстрировав потрясающее мастерство, всё же сумел удержать свою машину, но очень сильно от нас отстал.

— Минус два!!! — радостно заорала я.

— Нет, минус один! — поправил меня Стар. — Центральный нас скоро снова догонит!

Мы продолжали отстреливаться осьминогами, но, к сожалению, эффект неожиданности срабатывает лишь единожды. Вскоре нас опять преследовали два катера, но теперь они двигались не по прямой, а беспрестанно виляли, словно автомобили, управляемые пьяными водителями. И хотя время от времени нам удавалось их зацепить, у нас так и не получилось вывести из строя ни один из них.

— Осталось пять минут и прибудет подмога! — бросив взгляд на часы, прокричал телохранитель.

— Стар!!! — вдруг не своим голосом заорал Адриан, развернувшись к нам в пол–оборота. — Я движок почти убил! Сейчас накроется!

Услышав Адриана, я внутренне сжалась в маленький несчастный комочек. Мне вдруг стало страшно, по–настоящему страшно. До сих пор всё происходящее воспринималось моим сознанием как лёгкая авантюра, компьютерная игра и не более. Я словно наблюдала за событиями со стороны, время от времени с умным видом давая «ценные» советы. Но игра подошла к концу, наметился проигрыш, причём проигрыш стороны, частью которой была я. Это был тот случай, когда вдруг осознаёшь, что и тебя коснётся поражение, да не просто коснётся, а изо всех сил врежет тебе под дых. И ты абсолютно ничего не можешь с этим поделать, не имеешь никакой возможности предотвратить неизбежное.

Я прекрасно понимала, что тормозить нельзя. Остановимся или затормозим — и нас могут застрелить: зачем–то же нас так настойчиво преследуют? Но если двигатель сдохнет — а он непременно сдохнет, иначе Адриан не паниковал бы, — остановка неизбежна… Я вдруг почувствовала себя такой слабой и беззащитной. Мне так захотелось, чтобы рядом со мной очутился Телар… Он — сильный, мужественный и умный мужчина, и непременно найдёт выход. Но Телара нет…

«Зато есть Стар, — упрямо возразил внутренний голос. — Телар ему доверяет, значит, он того стоит».

— Что делать будем? — прокричала я, с надеждой вглядываясь в глаза телохранителя.

— Что–что… Полетаем? — прокричал в ответ Стар и, широко улыбнувшись, направился к Адриану.

Как это… полетаем? Неужели на мётлах, как Гарри Поттер? Я недоумённо хлопала глазами, наблюдая за мужчинами, которые быстро что–то обсуждали. В руках Адриана промелькнул непонятный предмет — явно не метла, а через несколько секунд раздался громкий хлопок, и в небо взвилась красная сигнальная ракета.

— Задействуем воздушное перемещение, — вновь приблизившись ко мне, прокричал Стар. — Времени на пространные пояснения нет, объясняю суть: катер подбросит, мы с Вами подпрыгнем высоко вверх и зависнем в воздухе на одну минуту. Если всё получится — орлы нас подхватят.

С трудом переварив почти всю полученную информацию, какой бы бредовой она ему ни показалась, мой мозг споткнулся на слове «если».

— А если не получится? — прокричала я.

— Рухнем в воду с высоты нескольких метров. Но иного выхода нет.

— Готова! — бодро крикнула я, внутренне сжимаясь от страха, и изо всех сил вцепилась в бортик кормы.

По правде говоря, сама не знаю, чего боялась больше: то ли упасть в воду с многометровой высоты, то ли ненароком угодить под катера преследователей, то ли быть подхваченной орлами. Я взглянула в небо. Два огромных орла величественно парили в вышине, казалось, всё это время они нас сопровождали. Птицы держались довольно низко над морем, но явно на расстоянии, не досягаемом для пули.

Тем временем Адриан плавно повернул катер, поставив его поперёк волнам, которые становились всё выше и выше. Катер замедлил ход, его начало ощутимо подбрасывать. Вынужденно замедлились и наши преследователи.

— Готовьтесь! — прокричал Стар и крепко схватил меня за руку. — Уже скоро! Я скажу когда!

Я поняла, что он ждёт волну, мощную волну и мощного броска, способного придать нашему прыжку максимальное ускорение.

— Это она? — я указала подрагивающей от волнения рукой на высокий пенный гребень вдалеке, значительно превышавший остальные волны.

— Да, — сосредоточенно вглядываясь в волнующееся море, ответил Стар и ещё крепче сжал мою руку. — По моей команде поднимитесь с колен и присядьте на корточки, а когда корма взмоет ввысь — изо всех сил оттолкнитесь от пола, одновременно распрямляясь, и не забудьте отпустить бортик.

Моё сердце бешено застучало, а колени задрожали.

«А ну не паникуй! — прикрикнул на меня внутренний голос. — Ты сможешь!»

«Смогу, смогу, смогу, смогу!» — внушала себе я, следуя расширяющимися от страха глазами за быстро приближающейся заветной волной.

— Внимание! — наконец прокричал Стар. — Присели… вперё–ё–ё-д!!!

И мы подпрыгнули. Наш полёт напоминал полёт на батуте, с той лишь разницей, что приземления не последовало. Мы взлетели метров на десять, не меньше, но вместо того, чтобы под воздействием любимого закона тяготения обрушиться с высоты в воду, мы зависли на этой десятиметровой высоте в позе взявшихся за руки парашютистов, выпрыгнувших из самолёта, но ещё не успевших раскрыть спасительный парашют. Но в отличие от парашютистов раскрывать нам было нечего…

29
{"b":"551016","o":1}