Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Джейкоб дубасит молоточком по ксилофону, а Стайлз кивает под сбитый ритм.

Дерек распределяет бумаги по столу, и Стайлз откладывает уголь, чтобы подойти и взглянуть на то, чем он занимается.

Он не дергается при виде фотографий пропавших оборотней. Почему он должен? Убийца его матери, наверное, был в бета-релизе.

— Думаю, это может быть тот мужчина, что напал на твою маму, — говорит Дерек.

Лайл Риггс. Ему было тридцать два года на момент объявления в розыск. За несколько месяцев до этого его изгнали из стаи, и он стал омегой. В последний раз его видели в Уайлдвуде, что находится почти в центре Национального заповедника Мендоцино. Их Альфа не имела там юрисдикции.

Стайлз пальчиком придвигает фото ближе к себе, внимательно рассматривая. На краю остается угольный след, но Стайлз только пожимает плечами.

— Я должен его опознать?

Вопрос мог бы показаться саркастичным, но не сегодня и не от Стайлза.

— Нет, — отвечает Дерек, гладя мальчишку по шее.

Стайлз жует губу.

— Нам же необязательно ехать?

— Необязательно. — Дерек чувствует, как Стайлз напряжен, и ему жаль, что он не может его расслабить. Он лишь продолжает медленно гладить его шею. — Тебе решать.

Стайлз долго молчит. Затем он вздыхает:

— Мой папа… Мой папа был самым лучшим, Дер. Они собирались за провиантом, и он сказал, что будет по мне скучать, и я думал, что достаточно взрослый, что он будет так горд, когда я их догоню. Я все испортил, а моя мама… — он закрывает глаза. В уголках набегают слезы. — Это моя вина.

— Ты был ребенком, — говорит Дерек. — Просто ребенком.

Джейкоб громко бьет по ксилофону. Где-то в доме звонит телефон.

Стайлз испускает вздох.

— Хочу увидеть папу. Сказать, что мне жаль.

— Тогда мы поедем, — говорит Дерек. — Посмотрим, сможем ли его разыскать.

Дерек ничего не обещает, но Стайлз это понимает. Даже несмотря на то, что у них наметилась стартовая линия, это не значило, что на финише они найдут его отца. Нет гарантий, что Лайл Риггс убил его мать. Часть Дерека надеется, что они ничего не найдут, но они должны попытаться, и Дерек приложит все усилия, хоть часть него и хочет сдаться. Стайлз заслуживает только лучшего.

— Дерек? — зовет Талия, опираясь на дверной косяк. Она выглядит напряженной. — Мне нужно съездить в город. Ты присмотришь за Джейкобом? Это по делам стаи. Хочу оставить его дома.

Дерек кивает. Он ободряюще гладит Стайлза по голове и следует за матерью к входной двери.

Талия ищет в сумке ключи.

— Все в порядке?

Женщина вздыхает.

— Йен Кормак хочет встретиться со мной. — Имя кажется ему знакомым. — Это отец Джейсона. — Талия трет лоб, словно пытаясь унять головную боль. — А так как связей с Кормаками у меня нет, предполагаю, что речь пойдет о Джейсоне.

— Что ты им скажешь?

— Понятия не имею, — признается она. — Мы не традиционная стая, Дерек, но есть некоторые традиции, что приходится чтить. То, что я сделала, не только оскорбление в его адрес, но и в адрес всей его семьи.

Дерек кивает.

Кормаки не входят в прямой состав семьи Хейл, но они являются членами их стаи. Все в городе являются членами стаи Хейл, даже не будучи семьей, они принесли свою верность Альфе Бикон Хиллз. Подобная иерархия — единственный способ сосуществовать нескольким стаям на одной многонаселенной территории. У Кормаков есть собственный альфа — Йен, — который является членом городского совета, но все же подчиняется Талии Хейл. Это не значит, что он будет спокойно относиться к тому, что она не пригласила его сына в дом. Он рассмотрит это как оскорбление. И при других обстоятельствах его можно было бы понять.

— Возьму с собой Алана, — говорит она. — Надеюсь, он поможет мне разговорами выйти из ситуации.

— Удачи, — говорит Дерек.

— Мне она понадобится, — вздыхает она, направляясь к машине.

Когда Дерек возвращается в обеденную, там пусто. Он находит Стайлза и Джейкоба на кухне, вытаскивающими печенье из банки.

— Почти обед, вы себе аппетит испортите.

Стайлз и Джейкоб обмениваются злыми улыбочками.

— Они с белым шоколадом и орехами, — победно заявляет Стайлз.

Дерек берет два. Он, черт возьми, не из камня сделан.

***

Талии нет несколько часов. Когда она возвращается, у Джейкоба дневной сон, а Стайлз кормит куриц. Или мучает их. Неважно. Он от этого счастлив. Дерек с кухни слышит, как он злобно хихикает во дворе.

Он делает маме чашку чая, слыша, как машина подъезжает к дому. Он вручает кружку ей в руки и следует в кабинет.

— Это… — начинает Талия, садясь в кресло. — Прошло не слишком гладко.

— Будут проблемы? — Дерек не знает, каким влиянием обладает Кормак, но думает, что достаточным, чтобы усложнить Талии жизнь.

Альфа делает глоток.

— Нет. Йен хороший оборотень. Я объяснила ему, что Алекс отличается от всех, и разыграла карту озабоченной матери. — Дерек вздыхает. — Знаю. Сама себя за это ненавижу. С тех самых пор, как мы узнали, что волк Алекса — самка, я говорила ему тысячи раз, что с ним все в порядке, и вдруг я пользуюсь этим, как оправданием. Ненавижу себя, блять.

42
{"b":"550649","o":1}