Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Миновало уже почти две недели, и пришло время знакомить Стайлза с людьми, хех, оборотнями. В основном потому, что Дерек хотел внедрить человека в стаю. Было бы здорово, если бы Стайлз чувствовал себя достаточно комфортно, чтобы проводить время с кем-то, помимо Дерека. Хейлу он дорог, но он не был бы против личного времени иногда, хотя бы на часик-два. К тому же ему хотелось, чтобы Стайлз научился быть независимым от других. А этого не случится, если он все время будет с Дереком.

Стул, на котором обычно сидит Дерек, свободен. Рядом пододвинут еще один. Дерек решает усадить Стайлза между собой и Лорой. Стайлз уже встречался с ней и даже лизнул ее запястье; этот жест Дерек решил наречь дружелюбным по отношению к сестре.

Хейл ожидал, что Стайлз насупится, стоит им зайти в обеденную, но тот, к удивлению, отреагировал иначе. Мальчишка явно застеснялся, прячась у Дерека за спиной, что-то тихо ворча.

— Все хорошо, — уверяет Дерек, отодвигая того. — Мы сейчас поедим, хорошо?

Он отводит Стайлза за стол, усаживая рядом. Стайлз льнет к Дереку, и к моменту, когда миска с салатом достигает их, он практически сидит у оборотня на коленях.

Дерек накладывает ему немного салата. Мальчишка недоверчиво принюхивается и корчит рожицу. Он намного счастливее, когда до них доходит тарелка с мясным рулетом. Он почти гудит от нетерпения, пока Дерек вилкой цепляет ему один кусок, и радостно тявкает, когда на тарелку опускается второй. Но стоит Дереку протянуть тарелку тете Эми, Стайлз пытается ее отобрать.

— Нет, — строго говорит Дерек, понимая, что все смотрят. — Сначала съешь то, что на тарелке.

Чуть дальше за столом хихикает Мэтти.

Стайлз недовольно хмыкает и берется за рулет пальцами.

— Иииу! Он кушает руками! — восклицает Нэйт.

Кэйли — его мама — шикает.

— На прошлой неделе он бы нырнул в тарелку лицом, — говорит Дерек.

Нэйт выглядит пораженным и возмущенным.

Сидящая во главе стола Талия наблюдает за сценой с улыбкой.

Здорово снова есть за столом со стаей и иметь возможность узнать, как у всех дела.

Джеймс — отец Дерека — принял заказ на огромный обеденный стол для стаи из Аризоны. За столом должно уместиться пятьдесят человек, так что ему придется постараться найти подходящий материал. Но пока стая из Аризоны согласна платить, Джеймс только рад выполнять заказ.

— Талия сказала, ты берешь академ на семестр, — говорит Уильям — младший брат Талии.

Дерек немного краснеет. Это из-за Уильяма он заинтересовался архитектурой. К тому же тот пообещал взять племянника к себе в фирму на работу, стоит ему окончить учебу. Дерек даже не думал о том, что академ изменит его планы.

— Извини, мне стоило обсудить это и с тобой тоже.

— Все хорошо, — утверждает Уильям, махнув рукой в успокаивающем жесте. — Меня все устраивает, пока ты соглашаешься просматривать со мной дизайны.

— Конечно, — соглашается Дерек. Он позволяет мальчишке украсть свой кусок мясного рулета.

Напротив Малия и Кора обсуждает что-то произошедшее в школе. Стайлз бросает на его сестренку недовольные взгляды, Дерек решает, что тот помнит их знакомство. Оказывается, у Малии неприятности из-за того, что она написала что-то грубое в сочинении, и она недовольна своим наказанием.

— Мое эссе по определению должно быть высказанным мною мнением, так что нечестно, что из-за него меня наказывают, — говорит девушка. — Пап?

— Ты написала, что ваш химик мудак, — проговорил Питер, вздернув бровь. — Что не имеет ничего общего с капитаном Ахабом и английской литературой.

— Это было сравнение, — говорит Малия, закатывая глаза. — Большой кит Моби Дик и большой мудак Харрис.* Ты же препод! Ты должен поощрять собственное мнение у детей и свободу слова!

— Свобода слова не освобождает от последствий, — отвечает Питер.

— Марк! — зовет Малия. — Ты же тоже препод!

Муж Лоры пожимает плечами.

— Я обучаю детей семи лет, Малия, не подростков. За что я несказанно благодарен.

Малия закатывает глаза.

Ужин продолжается, и Дерек расслабляется. Стайлз хорошо справляется. Он все еще немного насторожен, но доволен достаточно, чтобы пихать еду в рот. Он даже пробует салат, хотя сразу же выплевывает его обратно.

— Иу! — восклицает Сара.

Стайлз смотрит на нее с широко распахнутыми глазами и раскрытым ртом.

Девочка показывает на него вилкой:

— Фу! Нельзя так делать!

На кончике вилки у Сары кусок рулета. Стайлз, завидев его, протягивает руку, не обращая внимания на Дерека, снимая его и закидывая в рот.

Сара хихикает.

— Тебе будет плохо, — предупреждает Дерек. Он знает, что даже если Стайлз и понимает его — не послушает. Все то время, что человек провел в дикой природе недоедая, научило его хватать и есть все, что он видит.

На десерт подают яблочный пирог, приготовленный тетей Эми. Он очень вкусный. Глаза Стайлза становятся совсем большими, стоит ему попробовать пирог. Дерек кормит его с ложечки. Мальчишка что-то воодушевленно кудахчет, показывая на пирог, и пытается отодвинуть ложку, чтобы самому нырнуть в угощение рукой.

— Нет, — говорит Дерек, — давай попробуем поесть так.

Дети хихикают, глядя на их перебранку. В конце, в волосах Дерека виднеется пара кусочков десерта. Даже Джейкоба не так тяжело кормить.

15
{"b":"550649","o":1}