Все сняли с себя запыленные одежды и надели чистые и богатые, и граф стал просить Энид принять от него нарядное платье, но Энид отказалась.
– Клянусь небом, я этого не сделаю.
– Ах, госпожа, не печалься так, – попробовал было утешить ее граф.
– Не теряй зря время.
– Будет жить твой рыцарь или умрет, я все сделаю, чтобы ты перестала печалиться. Я подарю тебе доброе графство и себя в придачу, только чтобы увидеть улыбку на своем лице.
– Клянусь небом, никто отныне не увидит меня улыбающейся.
– Что ж, – не стал спорить граф. – Тогда хотя бы поешь.
– Клянусь небом, я не буду есть.
– Клянусь небом, будешь.
Граф против воли усадил Энид за стол и долго потчевал.
– Ты не должна давать такую клятву, потому что рыцарь умер.
– Я уже дала ее.
– Отпей из этого кубка, – сказал граф, подавая ей кубок с вином, – и твои мысли переменятся.
– Гореть мне в аду, если я отопью из кубка, пока мой рыцарь не сделал ни одного глотка.
– Воистину, – вскрича л граф, – ты не ценишь учтивого обхождения! Придется поступить с тобой иначе.
С этими словами он размахнулся и закатил Энид звонкую пощечину. Энид закричала громче прежнего, ведь она подумала: будь Герайнт жив, граф не посмел бы ее ударить. И – о чудо! – Герайнт очнулся, схватил меч и бросился к графу. Он нанес ему такой отчаянно-жестокий и беспощадно-кровавый удар, что разрубил его надвое.
При виде Герайнта все бросились вон из пиршественной залы, испугавшись не живого рыцаря, а мертвеца, восставшего на живых.
Герайнт посмотрел на Энид и опечалился, потому что она побледнела и подурнела за то время, что он не видел ее, и потому что она оказалась чиста перед ним.
– Госпожа, – спросил ее Герайнт, – не знаешь ли ты, где лошади?
– Я знаю, господин, где твой конь, но не знаю, где моя кобыла. Твой конь в ближайшей конюшне.
Герайнт сходил за своим конем, сел в седло, поднял Энид и усадил ее впереди себя, и они отправились в путь. Дорога их шла между двумя горами, и сумерки уже спускались на землю, когда они увидели, что над их головами летят копья, и услышали позади приближающийся топот копыт. Немалое войско догоняло их.
– Нас догоняют, – сказал Герайнт. – Подожди меня в сторонке.
Едва Герайнт ссадил жену, как на дорогу выскочил рыцарь и занес над головой копье. Энид, увидав его, заплакала и закричала:
– Кто бы ты ни был, рыцарь, не прибавится тебе славы, если ты убьешь убитого!
– Господи, – удивился рыцарь. – Герайнт?
– Герайнт и есть. А ты кто? – спросила Энид.
– Я – Король Малыш, – ответил рыцарь, – и спешу вам на помощь. До меня дошла весть, будто вы попали в беду. Если бы ты, Герайнт, послушался меня, никакой беды не было!
– Все, что случается, случается по воле Божьей, хотя добрый совет – всегда добрый совет.
– Правильно, – подтвердил Король Малыш, – и у меня есть еще один совет для тебя. Поедем теперь к зятю моей сестры. В его замке тебя будут лечить лучшие лекари на земле.
– С радостью последую твоему совету, – согласился Герайнт.
Один из оруженосцев Короля Малыша уступил Энид своего коня, и они отправились в замок барона, где их встретили как дорогих гостей. На другой день послали за лекарями, и те не отходили от Герайнта, пока он не поправился. Тем временем Король Малыш призвал оруженосцев и приказал им починить доспехи Герайнта, чтобы они стали не хуже прежнего. Месяц и две недели жили Герайнт и Энид в замке барона. А потом Король Малыш сказал Герайнту:
– Завтра мы отправляемся в мой замок. Отдохнем там и повеселимся.
– Еще нет, – ответил ему Герайнт. – Мы должны отлучиться на один день, а потом приедем к тебе.
– Если так, то я очень рад, – согласился Король Малыш.
Рано утром Герайнт и Энид вместе с Королем Малышом и его рыцарями выехали из замка. Никогда еще Энид не было так радостно скакать вместе со всеми сначала по узкой тропинке, а потом по широкой дороге до самого перекрестка, где навстречу им шел человек.
Гвиферт спросил его, откуда он держит путь.
– Скажи, – попросил его Герайнт, – у меня дело в дальних краях, какую из двух дорог мне выбрать?
– Лучше поезжай по этой, потому что, если поедешь по другой, никогда не воротишься назад. Там внизу преграда из тумана, и за нею творятся странные дела. Кто ни заезжал в туман, обратно не возвращался. Вон замок графа Овайна. Он никому не разрешает селиться в городе и всех зовет к себе.
– Клянусь небом! – воскликнул Герайнт. – Мы едем нижней дорогой.
Так они и сделали. Вскоре они въехали в город и отыскали для себя самый красивый и удобный дом, но не успели освоиться в нем, как явился юноша и почтительно поздоровался с ними.
– Господь с тобой, – ответили ему Герайнт и Энид.
– Добрые господа, – спросил юноша, – что вы тут делаете?
– Устраиваемся на ночлег.
– Не в обычае хозяина нашего города позволять знатным господам жить где придется, – заявил юноша. – Пойдемте со мной.
– С радостью, – ответил Герайнт.
И они с Энид последовали за юношей. Их радостно встретили при дворе, сам граф вышел из внутренних покоев поздороваться с ними и тотчас приказал накрыть столы в пиршественной зале. Омыв перед едой руки, все расселись как положено. Рядом с графом – Герайнт и по другую сторону – Энид. Рядом с Энид – Король Малыш, а рядом с Герайнтом – графиня. Дальше все по знатности рода.
Герайнт вспомнил о странных делах, творящихся в замке, и решил ничего не есть за ужином, чтобы с ним тоже не сыграли злую шутку. Однако ему не удалось обмануть графа, который, поняв, что Герайнт не ест из-за плохой славы замка, очень огорчился и думал, что сидел бы он тише воды, ниже травы, знай, какого гостя ему доведется принимать у себя, и если Герайнт желает, чтобы он ничего больше не совершал этакого, он и не будет.
И он спросил Герайнта:
– Чем ты так озабочен, что даже не притрагиваешься к еде? Если ты сомневаешься насчет наших игр, то они не для тебя и не для таких знатных гостей, как ты.
– Благослови тебя Господь, – возразил ему Герайнт. – Я ни о чем так не мечтаю, как посмотреть на ваши странные игры, если, конечно, мне кто-нибудь покажет дорогу.
– Если мечтаешь, то мы с радостью тебя проводим.
– Конечно же, мечтаю! – воскликнул Герайнт.
Тут все принялись есть-пить, а пажи услужливо подкладывали еду на тарелки и подливали вино в кубки, едва замечали, что гости переставали жевать. Много было выпито вина, и много было роздано подарков, но рано ли, поздно ли все насытились и поднялись из-за стола.
Герайнт приказал привести коня и принести доспехи, и позаботился он не только о себе, но и о коне тоже. Покинув замок, они все ехали и ехали, пока не оказались у подножия горы, которая круто поднималась вверх до самого неба, утыканная колами. На все колы, кроме двух, кто-то насадил головы людей, и колов этих было считать не пересчитать.
Король Малыш спросил:
– Мне можно пойти с рыцарем?
– Нет, – ответил граф Овайн, – он должен пойти один.
– А где вход? – спросил Герайнт.
– Не знаю, – ответил граф. – Входи, где тебе удобно.
Герайнт, не тратя времени на сомненья и раздумья, шагнул в туман, и вскоре, когда туман остался позади, он очутился в большом саду, посреди которого была лужайка и на ней шатер из красного атласа. Дверь в шатер оказалась открытой, а перед ней росла яблоня, и на ветке висел большой охотничий рог.
Герайнт спешился и вошел в шатер. В нем не было никого, кроме сидевшей в золотом кресле девицы. Другое кресло напротив пустовало. Герайнт, недолго думая, взял и сел в него.
– Ах, рыцарь, – молвила девица, – зачем ты сел в кресло? Не для тебя оно.
– Почему? – не испугался Герайнт.
– Потому что муж, которому оно принадлежит, не любит, когда в нем сидят чужие.
– Ну и пусть не любит, – заявил Герайнт.
Тут снаружи донесся до Герайнта страшный шум, и он выглянул посмотреть, кто это шумит.
На ширококостном, могучем и гордо фыркающем боевом коне сидел благородный рыцарь в плаще поверх доспехов.