Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Финн и Донн приветливо поздоровались с лекарем Луибре и повели его к раненым.

– Эти воины – мои братья, – сказал Донн. – Ты можешь их исцелить?

– Могу, если ты щедро вознаградишь меня.

– Я вознагражу тебя, – ответил ему Каойлте, – только скажи, долго ты будешь их лечить?

– Девять дней.

– Щедрым будет вознаграждение, потому что я сохраню тебе жизнь. Но если ты не исцелишь их, – пригрозил Каойлте, – я своей рукой отрублю тебе голову.

Однако лекарь не обманул его, и через девять дней воины были здоровее прежнего.

Долго ли, коротко ли, верховный король позвал фениев в Тару на пир. Много было там мужей и жен, юношей и героев, и музыкантов. И Голл, сын Морны, сидел рядом с королем на том пиру.

– Фении Ирландии, пришла к вам великая беда, – сказал король. – Нет с вами вашего вождя Финна, сына Кумхала.

– Великая беда, – поддакнул ему Голл.

– После гибели Луга, сына Этне, еще не случалось такой беды, – сказал король.

– Король, что ты велишь делать фениям? – спросил его Голл.

– Пусть ищут по всей Ирландии, пока не убедятся, что Финн сгинул навеки.

– Три года я не займу место Финна, – сказал Голл.

Айлбе Веснушчатый спросил короля:

– Что делать семнадцати королевам из дома Финна?

– Пусть каждой дадут по тайному солнечному дому и столько жен, сколько они пожелают, и припасов на месяц с четвертью и год, а там будет видно.

Король встал, поднял рог и сказал:

– Славно было бы, если бы кто-нибудь из мужей принес нам весть о Финне, живущем в укромном доме или в реке, у сидов Ирландии или Альбана.

Тогда поднялся со своего места Бернгал, владелец коров из Слиав Фуад, и сказал так:

– В тот день, когда Финн погнался за оленихой, и с ним пять фениев, он отдал мне свое копье со сверкающим наконечником и ошейник и приказал беречь их, пока он не возвратится на то же место.

Бернгал показал копье и ошейник королю и Голлу.

– Великая беда для фениев Ирландии, – печально молвил король, – остаться без их владельца.

– Беда, – согласился Бернгал. – С Финном были Бран и Скеолан, а еще Бреак, и Линбхе, и Каойлте, и Конуалл, и Комре с сыном Лугайда.

Верховный король призвал к себе Фергуса Сладкогубого и спросил его:

– Ты знаешь, сколько времени нет Финна с фениями?

– Знаю, – ответил Фергус. – Один месяц с четвертью и год. Горе фениям, которые остались без него и других вождей.

– Я не верю, что отыщутся шесть первых из первых героев Ирландии и Альбана.

Король призвал к себе друида Китруадха.

– Много богатств получил ты из рук Финна. Скажи, жив он или убит?

– Жив, – ответил Китруадх. – Однако не могу я сказать, где он, потому что ему это не понравится.

Обрадовались фении, потому что еще ни разу не ошибся Китруадх в своих предсказаниях.

Что же до Финна, то он оставался в Доме Двух Птиц, пока не взял у сидов заложников для Донна, сына Мидира. И в последний день праздника в Таре он возвратился к фениям.

С тех пор фении Ирландии дружили с людьми, жившими на земле, не больше, чем с детьми богини Дану.

2. Красная Жена

Однажды туманным утром, когда фении были в Алмхуине и скучали в безделье, Финн, испугавшись, как бы они не разленились, сказал:

– Поднимайтесь все. Мы едем на охоту в Глеанн-на-Смойл.

Фении возразили было, что для охоты слишком густой туман, но с Финном спорить было без пользы, как он приказывал, так все делали. Пришлось фениям подниматься, облачаться и скакать в Глеанн-на-Смойл. На их счастье, туман быстро рассеялся и выглянуло солнце.

На опушке леса они увидели невиданного зверя, который приближался к ним быстрее ветра, и бежавшую за ним по пятам Красную Жену. У зверя были тонкие лапы, голова как у вепря, с длинными рогами, но в остальном он походил на оленя, и на обоих боках у него сияло по луне.

Остановился Финн.

– Фении Ирландии, – спросил он, – видели вы раньше такого зверя?

– Нет, – ответили ему фении. – Надо пустить за ним гончих.

– Подождите, пока я поговорю с Красной Женой, но не теряйте его из виду.

Фении хотели, чтобы зверь бежал за ними следом, но у них ничего не вышло, потому что он легко догнал их и исчез с глаз.

Когда Красная Жена приблизилась к фениям, Финн спросил ее, как называется зверь, за которым она бежит.

– Не знаю, – ответила она, – хотя я бегу за ним уже месяц от самого Лох-Деарг и ни разу не упустила. Две луны у него на боках освещают нам путь ночью. Я должна бежать за ним, пока он не упадет, или я умру, и умрут три моих сына, а храбрее их нет никого на земле.

– Если ты не против, мы загоним его для тебя, – сказал Финн.

– Нет, – возразила жена, – и не пытайся. Уж на что я скора – и то не могу за ним поспеть.

– Мы должны узнать, кто он такой.

– Если ты или твои воины будут мне мешать, я свяжу вас.

– Не слишком ли ты быстра на язык? Тебе известно, что я Финн, сын Кумхала, а четырежды двадцать воинов со мной – фении, которых еще никто не одолел в битве.

– Что мне до тебя и твоих воинов? Будь тут мои сыновья, они бы одолели тебя вместе с ними.

– Воистину, сегодня плохой день, если жена смеет угрожать мне и моим фениям!

Он дунул в рог и крикнул воинам:

– Все следом за зверем!

Едва Финн это крикнул, как жена обернулась дождевым червем и поползла на него. И она убила бы его, если бы не Бран, который вцепился зубами в червя и встряхнул его, а потом обернул его вокруг себя и раздавил бы, но Финн удержал его и сам приставил острый нож к горлу ползучей гадины.

– Опусти руку, – проговорил червь, – и не будет на тебе проклятия одинокой жены.

– Думается мне, – сказал Финн, – что ты не оставила бы меня в живых, если б у тебя хватило сил. Убирайся с моих глаз и не попадайся мне больше!

Красная Жена вновь стала женой и понуро поплелась в лес.

Фении в это время гнали зверя, и Финн не знал, как далеко они успели ускакать, но помчался следом за ними, полагаясь на нюх Брана. Наступил вечер, когда он догнал своих воинов, которые все еще преследовали зверя. Потом наступила ночь, но две луны на боках зверя освещали фениям путь, и они гнали его, не останавливаясь ни на мгновение, пока не увидели, что зверь истекает кровью. Вскоре они были в крови с головы до ног, но продолжали гнать зверя, который на рассвете повернул к горе Кнок-на-Ри.

У подножия горы он и вновь увидали Красную Жену.

– Ты не догнал его, – сказала она Финну.

– Не догнал. Но я знаю, куда он скрылся.

Неожиданно в руках Красной Жены появилась ореховая ветка. Она коснулась ею горы, и перед Финном распахнулась широкая дверь, из которой до него донеслась музыка.

– Идем, – Красная Жена позвала Финна, – я покажу тебе невиданного зверя.

– Наши одежды в грязи. Негоже нам в таком виде входить в дом. – Красная Жена дунула в рог, и тотчас явились к ней десять юношей.

– Несите воду, и четырежды двадцать одежд, и особые одежды да корону из сверкающих каменьев для Финна, сына Кумхала.

Юноши удалились, но минуты не прошло, как они появились вновь с водой и одеждами для фениев.

Когда фении вымылись и облачились в чистые одежды, Красная Жена привела их в просторную залу, где со стен светили солнца и луны, а потом привела их в еще более просторную залу, подобную которой им не приходилось видеть, и в золотом кресле в золотых с зеленым одеждах сидел там король, а вокруг него сидели вожди, и игравшие на арфах музыканты были в одеждах всех цветов радуги. Посреди стоял стол, уставленный яствами, какие только есть на земле и в воде.

Король встал, приветливо поздоровался с Финном и с фениями и пригласил их к столу. Они стали есть-пить и долго не могли утолить голод и жажду.

Но стоило им насытиться, как поднялась со своего места Красная Жена и сказала так:

– Король Горы, позволь Финну и фениям взглянуть на невиданного зверя, ибо они долго гнались за ним и он привел их сюда.

109
{"b":"546834","o":1}