Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Атрет тем временем открыл дверь, прошел в комнату и взял неприметный плащ. Надев его, он привязал мешочек с золотыми монетами к тяжелому кожаному ремню с медными украшениями. Только сейчас Рицпа поняла, чего добивался Атрет. Он разослал слуг с разными поручениями, чтобы отвлечь их внимание от верхнего коридора и атриума. Дрожа от волнения и страха, Рицпа взяла Халева и привязала его к себе шалью.

— Пошли, — сказал Атрет, и она последовала за ним.

Атрет осторожно шел впереди по ступеням. Никто не заметил их ухода, пока они не вышли из дома и не пересекли пустой двор.

Но тут появился Галл, который остановился и стал наблюдать за ними.

Когда Рицпа посмотрела на холодное лицо Атрета, ее сердце забилось чаще.

— Атрет…

— Заткнись, — оборвал он ее грубым шепотом. — Еще одно слово из твоих уст, и, клянусь всеми богами, я… — Его недосказанная угроза повисла в воздухе.

Галл перешел со своего поста к передним воротам.

— Прикажешь позвать Силу и других слуг, мой господин?

— Нет. С нами пойдешь ты. — Атрет прошел мимо него и сам открыл ворота. Кивком головы он приказал Галлу идти вперед. Рицпа подняла голову, Атрет больно сжал ей руку, удержав ее на месте. — Ты пойдешь тогда, когда я тебе скажу.

— Атрет, ради Божьей любви…

Он с силой вытолкнул ее за ворота.

Они пошли по дороге мимо теревинфа. Там никого не было. Они двинулись дальше; здесь дорога заворачивала, и со стороны виллы их уже не было видно.

— Оставайся здесь, — скомандовал Атрет Галлу. — Рицпа, иди вперед.

— Атрет…

— Иди!

Галл выглядел встревоженным.

— Я пойду с ней, мой господин?

— Нет, — сказал Атрет и, схватив Рицпу за руку, повернул ее лицом к дороге и снова сильно толкнул вперед. Он наблюдал, как она удаляется. Однажды она остановилась и оглянулась. Ей было понятно, что он собирается сделать. Лучше бы она не смотрела на это. Атрет закричал на нее: — Делай, что тебе приказано! Склонив голову, Рицпа поудобнее устроила Халева у себя на руках и поспешила вперед.

— Я уж думал, что ты пойдешь с ней, мой господин.

Атрет дождался, когда она зайдет за поворот, и только потом произнес:

— Ты так и сказал Гаю?

Глаза Галла округлились.

— Мой господин, клянусь тебе…

Атрет ударил по шее, сбив ему дыхание.

— Гай мертв. — Галл упал на колени, задыхаясь и не в силах произнести ни слова. Атрет сбил с его головы шлем и схватил его за волосы. Рывком приподняв его голову так, чтобы Галл посмотрел ему в глаза, Атрет добавил: — Отправляйся и ты вслед за своим другом, в Гадес. — Он нанес Галлу мощный удар основанием ладони, расплющив ему носовой хрящ и вогнав его, подобно стреле, прямо в мозг. Галл упал на спину и задергался в конвульсиях, после чего замер.

Повернувшись в сторону дороги, Атрет увидел стоящую у поворота Рицпу, которая в ужасе смотрела на него. Когда он перешагнул через труп Галла, она повернулась и бросилась прочь.

11

Атрет без труда догнал Рицпу. Когда он схватил ее за руку, она закричала и попыталась вырваться.

— О Боже! — кричала она. — Боже! Боже!

Германец силой повернул ее к себе.

— Я же сказал тебе, чтобы ты шла вперед.

— Ты убил его. Ты…

Атрет закрыл ей рот ладонью. Она отчаянно сопротивлялась, разбудив Халева, уютно лежавшего в ее шали, возле груди. Приближался конский топот, и Атрету было уже не до любезностей. Он ударил ее. Когда она упала, он подхватил ее на руки и как можно быстрее утащил в тень, подальше от дороги. На какое–то мгновение Рицпа замерла, но потом начала сопротивляться с новой силой.

— Заткнись, если не хочешь, чтобы нас убили, — прошептал Атрет ей на ухо. После этого она не издала ни звука, а вместе с ней успокоился и Халев, но Атрет чувствовал, как она дрожит.

Мимо проехало несколько римских всадников. Наблюдая за ними, Атрет в сердцах выругался. Он совсем не подумал о том, что римляне патрулируют эту дорогу. Через несколько минут они обнаружат труп Галла.

— Нужно идти, немедленно, — сказал он, поднимая Рицпу. Ее сильно трясло, но она не сопротивлялась. Он придерживал ее за руку — и для того, чтобы поддержать, и для того, чтобы не дать ей убежать. Ему хотелось, чтобы расстояние между ними и воинами увеличилось как можно скорее.

Рицпа спотыкалась, и Атрет понял, что задал слишком высокий темп. Один его шаг равнялся ее нескольким.

Стиснув зубы, он замедлил шаг настолько, чтобы женщина могла перевести дух.

— Они возвращаются, — все еще запыхавшимся голосом произнесла она, когда стук копыт стал все громче раздаваться за их спинами.

— Если они нас остановят, молчи. Говорить буду я.

— Прошу тебя. Не убивай никого…

Его пальцы впились в ее руку.

— Что мне, по–твоему, оставалось делать? Позволить им донести Серту о том, что я бегу из Ефеса? И как ты думаешь, что бы тогда произошло? Сегодня я убил двух человек. Скольких, как ты думаешь, мне придется убить еще, чтобы снова обрести свободу? — Рицпа подняла голову, и он увидел, что на ее глазах блестят слезы. — Не поднимай головы, чтобы они не видели твоего лица.

Он снова зашагал по дороге, стараясь теперь выглядеть как можно непринужденнее. Его сердце застучало сильнее и чаще, когда он услышал приближающиеся голоса всадников за спиной. Он дотронулся до рукоятки кинжала и остался доволен тем, что оружие под рукой, после чего слегка повернулся, всем своим видом выказывая уважение и любопытство.

Когда всадники были совсем рядом, Атрет отошел на обочину дороги и стал ждать. Римлян было только двое. Больше никого видно не было.

— Атрет, пожалуйста, не… — Он бросил на нее взгляд, и у нее во рту все пересохло.

— Сейчас уже поздно ходить по дорогам, — сказал один из воинов, подъехав к ним.

Атрет поднял голову и посмотрел на него.

— Мы отправились в путь еще утром. Надеялись добраться засветло, но…

Халев тихо заплакал.

Конь воина нервно загарцевал.

— Да, с ребенком путешествовать — проблем не оберешься, — сказал воин. — Никаких трудностей в пути не было?

— Нет, вот только примерно в миле отсюда мы видели какого–то мертвеца.

— Да, мы знаем.

— Моей жене даже плохо стало, когда она его увидела.

— А больше ничего подозрительного не заметили? — спросил воин, подходя ближе и внимательно всматриваясь в Атрета.

— Да нам как–то некогда было по сторонам смотреть. Вы уж извините, но я, прежде всего, думал о том, как мне в целости и сохранности довести жену и сына.

— Мы проводим вас до городских ворот.

Атрет помедлил всего мгновение.

— Думаю, моя жена очень обрадуется вашей помощи, — сказал он тоном, который ничем не выдал его настоящих чувств. При этом он посмотрел на Рицпу, которую буквально шокировал холодный юмор в его голосе.

Два воина поехали верхом по обеим сторонам от них. Рицпа все думала, видит ли ближайший от нее всадник, как она дрожит. Атрет взял ее за руку. При этом он сжал ей пальцы, предупреждая, что ей нужно молчать. Воин, который ехал рядом с Атретом, спросил, откуда они идут, и Атрет тут же назвал поселок, расположенный недалеко от Ефеса.

— Мы идем поклониться Артемиде.

Впереди показались городские ворота.

— Здесь вы уже будете в безопасности, — сказал один из воинов.

— Огромное вам спасибо, — сказал Атрет, со скрытой насмешкой низко поклонившись воинам. Всадники развернулись и снова отправились на восток. — Римские подонки, — произнес Атрет и сплюнул на землю.

Повернувшись, он повел Рицпу по темным аллеям города. Она, занятая своими мрачными мыслями, не задавала ему никаких вопросов. До гавани можно было дойти и более коротким путем, но Рицпа явно не торопилась сесть на корабль с Атретом. Неужели в Божьей воле, чтобы она была с этим мужчиной?

Когда они, наконец, добрались до пристани, Рицпа совсем выбилась из сил.

32
{"b":"546803","o":1}