Литмир - Электронная Библиотека

Пенштайн натянуто улыбнулся, пытаясь скрыть свой нарастающий страх. Комок внутри него нарастал, скатываясь в большой шар и только сила воли и магической медитации позволили им снова овладеть собой и взять себя в руки.

— Когда вы окажетесь в пещере вы меня поймете. В ней я испытываю необъяснимые чувства. Никакая моя охранная магия не помогает. Мы уже совсем рядом, а на меня уже накатывает неконтролируемая волна пока не ужаса, но беспокойства. Поэтому я не люблю ходить в те места, а уж местные обходят их за версту. Неужели вы не ощущаете действие темной магии.

— Я почувствовала что-то, но не стала говорить. — Алесия выглядела явно обеспокоенной, но сохраняла спокойствие. — Не хотела вас беспокоить, но на всякий случай завязала защитный узелок. Это помогло.

— Вот-вот. Мы уже совсем рядом, вход невидим для обычного человеческого взгляда и находится он за той высокой сосной, которая расходится в середине на шесть стволов. Кодовое слово вы теперь знаете, обработаем вас раствором и будем прощаться. Перед расставанием я бы хотел сделать маленький подарок. — Маг достал из своей кожаной сумки со множеством замочков небольшую тряпицу белого цвета, легко уместившуюся в его узкую ладонь. — Это лечебная повязка, я пропитал ее своими фирменными составами, а в этом я, поверьте, непревзойденный мастер. Добавил немного исцеляющей волшбы, в общем немало времени над ней потрудился. Вы ребята хорошие, сразу мне понравились и потому мне не жалко с ней расстаться. Исцеляет многие раны и болезни, кроме смертельных, конечно. Жаль, что действие ее не бесконечно. Потому, как только она почернеет, сразу сожгите ее. Вы же знаете, что все болезни имеют информационный характер, каждая свой код и шифр, у них свое поле и свои законы. Повязка считывает, записывает на себя код вашей болезни и сохраняет. Чем чернее она становится, тем больше на ней негативной информации с вашими болезнями и ранами. Со временем она становится опасной и может убить, поэтому ее необходимо вовремя уничтожить.

— Господин Пенштайн, вы благородный и достойный всяческого уважения мудрец и волшебник. Наша благодарность не знает границ. — Венгард с воодушевлением протянул руку старику, и на мгновение замявшись, обнял его, как старого друга и наставника. Девушки с благодарными улыбками пожали ему руку. Дальнейшие действия были быстрыми и слаженными. Каждый уединился за ближайший кустик, чтобы осуществить достаточно интимную процедуру натирания кожных желез приятным на запах раствором. Что не преминула отметить Милегра, передавая через брата благодарность.

— Отличный аромат, господин Пенштайн. Достойный самых взыскательных духов. Я полагаю, Шанель гонялась бы за вами, а в нашем мире вас бы с руками оторвали лучшие парфюмерные компании. — Пенштайн покраснел от таких льстивых слов и не смог удержаться от слов похвалы в свой адрес.

— Вы знаете в нашем мире я очень высоко ценюсь на этом поприще. Мое маленькое хобби дает мне очень приличный заработок. Ко мне обращаются коронованные особы. Не хочу хвастаться, но если бы этот экстракт готовил какой-нибудь наш местный маг или волшебник, поверьте мне столь блистательным и прекрасным дамам было бы крайне неприятно вдыхать запахи, входящих в состав ингредиентов. Несколько профессиональных секретов позволили сделать сей эликсир не только полезным, но и приятным.

— Не могу не восхититься вами уважаемый маг. А теперь, когда мы готовы, простимся и надеюсь не на всегда. — Друзья еще раз тепло попрощались с Пенштайном и осторожно спустились в узкий проход пещеры.

Спертый запах залежалой картошки резко ударил в нос. Несколько метров пришлось буквально протискиваться между замшелых камней, прихватив себе на волосы тонкие комки паутины, ухватившиеся своими цепкими и тонкими нитями за друзей, особенно за Венгарда, пробиравшимся первым в живой цепи. Затем проход резко расширился, открывая множество малых пещер и ходов, готовых поставить в тупик любого непосвященного. Но друзья были хорошо проинструктированы и отлично знали дорогу, тем более портал располагался невдалеке от входа. Защитная магия Узелка Алесии и приятный аромат пенштайнова эликсира несколько рассеивали мрачную атмосферу подземелья, в котором устроила логово темная сущность. Достаточно бодро двигавшийся вперед Венгард вдруг остановился и поднял правую руку.

— Видите слева небольшое отверстие? — Девушки молча кивнули. — Он там, вы его чувствуете? — шёпотом спросил Венгард.

— Да. Как такое не заметишь. Так и прет темной магией. Пойдем быстрее отсюда. — Милегра слегка подтолкнула брата вперед и сама ускорила шаг.

— А может одним глазком заглянем? — неуверенно попросил Венгард в надежде на профессиональное любопытство жены и сестры.

— Да ты сдурел. Видел, как его боится Пенштайн. Я уже домой скорее хочу.

— Только взглянем. Когда удастся посмотреть на лича? Нам это необходимо.

— Даже не думай. И потише. Проходи вперед. — Милегра настойчиво толкнула брата, не допуская никаких возражений. Венгард нехотя согласился и продолжил движение. Тем более оставалось совсем немного. Через несколько минок они были уже на месте, небольшом округлом ответвлении этого огромного каменного лабиринта. Портал находился в центре и имел такую же форму как и предыдущий. Аккуратно уложенные кругами валуны были почищены и ждали своего часа. Не откладывая в долгий ящик столь важное дело хранители встали в цент круга и Венгард достал маленький нож, приготовившись сделать надрез на пальце. Именно в это мгновение камни окружавшие портал зашипели и заговорили человеческими голосами, вселяя ужас в молодые сердца. Язык Венгарда, уже готовый произнести заветное слово, способное унести их в свой мир, внезапно онемел, руки застыли словно окаменевшие дендроиды и все тело налилось чугунной тяжестью. Многоголосица камней, вещавших на древних и не очень языках вдруг прекратилась и установилась полная тишина, предвосхищая появление хозяина пещеры. Человек-мышь, существо с человеческим лицом и телом летучей мыши имел огромные размеры в сравнении со своими собратьями грызунами и небольшие по сравнению с людьми. Его почти красивое лицо с выпирающим орлиным носом усмехалось.

— Пенштайн хороший волшебник, но иногда бывает очень наивен. Неужели он рассчитывал обмануть меня своими хитростями с этими запахами. Глупого и ленивого человека возможно, но не меня. Мои хозяева не мыши, но люди умные, все предусмотрели. Вы же повели себя неосмотрительно, но то простительно из за молодости лет и отсутствия опыта. Я вижу, люди вы непростые и ваша кровь доставит мне особое удовольствие, наполнив мой мозг вашими нейронами. Даже не представляете, как я устал сосать кровь этих глупцов, крестьян, ремесленников, охотников и лесорубов, их детей, а в лихую годину и животных. Да, люди в последние годы как огня боятся появляться в наших лесах, а я не могу далеко отлучаться от своего места. В голод приходилось питаться кровью белок и кабанов. У них кровь получше. А сегодня такой натюрморт, пальчики оближешь. — Только сейчас, с огромным трудом, Венгард смог чуть повернуть голову и разглядеть пришельца. Не более полутора метров в длину он навис над друзьями в воздухе почти не используя свои расправленные крылья. Мышиное тело с удлиненными лапами, напоминали когтистые руки. Лишь его голова, с длинными и черными волосами, красной кожей на лице, тонкими губами и орлиным носом диссонировала с этим омерзительным телом. В его умных глазах не было злобы и звериной ненависти, лишь грусть и безысходность. Говорил он почему то на латинском, слегка коверкая слова и искажая звуки. Милегра и Венгард знали этот умерший язык. Алесия его не понимала и судя по широко раскрытым глазам трудно было сказать какие чувства она сейчас испытывает. Милегра своих не срывала. Преодолевая окаменелость мышц, в том числе и лицевых, но подстегиваемая яростью она смогла высказать все, что хотела.

— Ттты, меерзкоое ччудовище, да я ттебя. — И без того искаженное гримасами лицо Милегры вдруг застыло после легкого движения когтистых лап. — Ттт… — Это все на что была способна теперь Хранительница Главного Магического Узелка. Три застывшие, словно изваяния фигуры перед ликом смерти в лице человека-мыши. В ответ тот лишь мило улыбнулся.

26
{"b":"545907","o":1}