б) а, у после мягких согласных и сочетание й+а, й+у в начале слова и слога в заимствованных из русского языка словах:
салют, маяк, Юра, юкагир и т. д.
Буквой у—Ү передаются гласные у—Ү и согласный — в конце слова: кул [къул] — рука, ул — он, кҮз — глаз, тау [та — ] — гора, дəҮ [дə—] — большой.
Буквой ч передаются татарская щелевая фонема ч (чəч — волосы, чəй — чай) и русская аффриката ч в заимствованных из русского языка словах: почта, часовой.
ЦВЕТА
Теперь запомним отдельные слова, выражающие цвета:
ак [акъ] — белый
кара [къара] — черный
яшел [йəшел] — зеленый
зəңгəр — голубой
кызыл [кызыл] — красный
соры [соро] — серый
сары [сары] желтый
ал — розовый
алсу — розоватый
шəмəхə — фиолетовый
коңгырт — коричневый
кҮк — синий
Давайте запомним их в словосочетаниях с названиями одежды:
ак шəл — белая шаль
кара кҮлмəк — черное платье
яшел яулык — зеленый платок
зəңгəр алъяпкыч [алйапкъыч] — голубой фартук
кызыл биялəй — красные варежки
соры бҮрек — серая шапка
алсу кулъяулык [къулйа — лыкъ] — розовый носовой платочек
сары кофта — желтая кофта
кҮк костюм — синий костюм
Эти словосочетания употребляются часто с глаголами:
ки — одевай, надевай; ю — стирай; бəйлə — повязывай; сатып ал — покупай.
Например: əни ак шəл бəйлəгəн. — Мама повязала белый платок.
Син кара кҮлмəк ки. — Ты надень черное платье.
Ул соры бҮрек кигəн. — Он надел серую шапку.
Мин кызыл биялəй кидем. — Я надела красные варежки.
Апа кызыл алъяпкыч бəйлəгəн. — Сестра надела красный фартук.
Ул сары кофта кигəн. — Она надела желтую кофту.
Мин алсу кулъяулык сатып алдым. — Я купила розовый платочек.
Ул соры оек юа. — Она стирает серые чулки.
əни яшел алъяпкыч бəйлəгəн. — Мама повязала зеленый фартук.
Задание 1. Правильно прочитайте следующие слова, при необходимости правильно расставьте ударения и переведите. Составьте с ними предложения.
Рəхмəт, апа, абый, əнием, əтием, əбиең, бабай, балам, баласы, балалар, əнилəр, апасы, кермə, язма, утырма, утырыгыз, сорама, сӨлгелəр, кӨзгесе, кайда, нəрсə, синме, зурмы, авылым, шəҺəрең, куллар, Җилəге, чалбарың, Һавасы, маэмайлар, кӨннəр, алмасы, əнисе, китаплар, китабым, китабы, кичлəр, əтисе, бабасы, Үлəннəр, таңнар, моңнар, Җилəклəр, сӨлгесе.
Задание 2. Составьте вопросительные предложения со словами: ал, алсу, кҮк, зəңгəр, шəмəхə, яшел, кара, ак, сары, соры, коңгырт.
Сегодня мы продолжаем изучение форм принадлежности, конкретно, множественного числа. Это будет выглядеть так, когда слово оканчивается на гласный звук:
Множественное число:
I апа-быз (сестра наша) сӨлге-без (полотенце наше)
II апа-гыз (сестра ваша) сӨлге-гез (полотенце ваше)
III апа-лары (их сестра, их сестры) сӨлге-лəре (их полотенце, их полотенца)
Когда слово оканчивается на согласный звук, формы принадлежности следующие:
Множественное число
I авыл-ыбыз (деревня наша) шəҺəр-ебез (город наш)
II авыл-ыгыз (деревня ваша) шəҺəр-егез (город ваш)
III авыл-лары (их деревня, их деревни) шəҺəр-лəре (их город, их города)
Покажем это на таблице:
Множественное число принадлежности
I —быз/-без, — ыбыз/-ебез
II —гыз/-гез, — ыгыз/-егез
III —лары/-лəре
Задание 3. Прочитайте слова:
Китабыбыз, Үлəнебез, əтиебез, əниебез, чалбарыгыз, бабагыз, Үлəнегез, Җилəклəре, кӨзгебез, кӨзгелəре, китаплары, балагыз, абыебыз, рəхмəтебез, əбилəре, балалары, кӨннəре, бабайлары, суыгыз, тырмабыз, абыегыз, əниегез.
Задание 4. Прочитайте и переведите.
1. — Китабыгыз зурмы?
— əйе, зур.
2. — əтиегез картмы? (стар ли?)
— Юк, яшь (молодой).
3. — əниегез бармы?
— əйе, бар.
4. — Чалбарыгыз яңамы? (новый ли?)
— əйе, яңа.
5. — Абыебыз кайчан була? (будет?)
— БҮген (сегодня).
6. — əнилəре кайчан була?
— БҮген.
7. — Суыгыз тəмле (вкусная).
— Рəхмəт!
* * *
Принадлежность в татарском языке выражается и другим способом: к именам, местоимениям добавляются аффиксы — ныкы/-неке [-ныкъы, — неке]. Например:
Пальто минеке. — Пальто мое.
Шарф синеке. — Шарф твой.
Чалбар аныкы. — Брки твои.
Телевизор безнеке. — Телевизор наш.
Абый сезнеке. — Брат ваш.
Ма ина аларныкы. — Маّина их.
Китап əтинеке. — Книга папина.
Алма минеке. — Яблоко мое.
əни безнеке. — Мама наша.
КӨзге [кӨзгӨ] Мəрьямнеке. — Зеркало Марьям.
Тырма Мансурныкы. — Грабли Мансура.
Чалбар бабайныкы. — Брюки дедушкины.
Җилəк апаныкы. — Ягоды тетины.
Эта форма является в предложении всегда сказуемым, и такое сказуемое всегда ставится в конце предложения.
Теперь можно и поговорить.
1. — Китап кемнеке? (Книга чья?).
— Китап минеке (Книга моя).
— Китап безнеке (Книга наша).
— Китап синеке (Книга твоя).
— Китап сезнеке (Книга ваша).
— Китап аныкы (Книга его, ее).
— Китап аларныкы (Книга их).
2. — Алма кемнеке?
— Минеке.
3. — Китап кемнеке?
— Апаныкы.
4. — Бала кемнеке?
— Бала Айсылуныкы.
5. — Тырма кемнеке?
— Мансурныкы.
6. — СӨлге кемнеке?
— Галия апаныкы.
7. — Җилəк кемнеке?
— Гарифныкы.
8. — Бабай кемнеке?
— Безнеке.
9. — Су кемнеке?
— ЗӨҺрə əбинеке.
10. — Чалбар кемнеке?
— Габбас бабайныкы.
11. — КəҖə кемнеке?
— Газизə əбинеке.
12. — Маэмай кемнеке?
— Илгизəрнеке.
Задание 5. Составьте предложения со словами: минеке, аныкы, сезнеке, аларныкы.
Числительные (Саннар)
бер [бер] — один
ике [ике] — два
Өч — три
дҮрт — четыре