В общей сложности, две эскадрильи Су-34 несли достаточно высокоточных боеприпасов, чтобы превратить большую часть исторического центра Варшавы в пылающие руины. Дополняли эти бомбы две противорадиолокационные ракеты Х-31 и пара ракет «воздух-воздух» дальнего радиуса действия с радиолокационным наведением Р-77Е на внешних узлах подвески.
Пристегнутый к креслу в кабине одного из ведущих истребителей-бомбардировщиков, майор Виктор Зелин твердо держал Су-34 на курсе, несмотря на турбулентные потоки, порождаемые столкновением холодного и горячего воздуха. Он моргал от капель пота, текших из-под шлема. Без данных по рельефу, обычно обеспечиваемых фазированным радаром Ленинец Б-004, лететь на такой малой высоте было безумием. Но им было приказано лететь с выключенными радарами, пока они не окажутся прямо над своими целями*.
* Су-34 оснащен системой полета с автоматическим огибанием рельефа на основе эталонной цифровой карты — как и описанное в романе чудо техники XF-111 «Суперварк».
Было сказано, что полет с выключенными радарами поможет обеспечить внезапность. Может быть и так, мрачно подумал он. Но опять же, генералы и политики, заказавшие подобный номер, остались распивать водку в теплых комнатах в Воронеже и Москве. Им не придется расплачиваться за любые неприятные неожиданности.
Внезапно Зелин дернул на себя ручку управления, набирая достаточную высоту, чтобы уйти от столкновения с луковицеобразным куполом небольшой деревенской церкви, внезапно появившимся перед ними.
— Eto piz`dets! — Проворчал он. — Воронеж хочет, чтобы мы шли практически вслепую. И это притом, что мы даже не несем достаточно ракет, чтобы отпугнуть один польский F-16, не говоря уже о том, чтобы ввязываться в воздушный бой со всеми их проклятыми ВВС!
Сидевший рядом с ним штурман-оператор вооружения Николай Стариков широко улыбнулся. Майор был превосходным пилотом, но никогда не мог пройти мимо возможности обматерить кого-нибудь.
— Что до ввязывания в воздушный бой, это задача Су-25, идущих перед нами, — спокойно сказал он. — А ребята на «Беериеве-100» держат глаза открытыми. Они предупредят нас, если что-то появиться у нас на пути.
— Уже лучше, — мрачно сказал Зелин.
Двадцать истребителей Су-35 летели примерно в двадцати километрах впереди них, готовые выдвинуться вперед, чтобы перехватить любые польские самолеты, если те попытаются контратаковать. Технически, Россия могла бы отправить на эту операцию намного больше самолетов, но ценой значительного снижения способности эффективно управлять операцией. Большой четырехдвигательный самолет дальнего радиолокационного обнаружения и наведения Бериев А-100, держащийся на средней высоте, был огромным прогрессом по сравнению со старым А-50 «Мэйнстей», способным управлять всего десятью-двенадцатью истребителями и ударными самолетами. Но и он был ограничен численностью экипажа в составе пятнадцать операторов на своем борту.
Расчет строился на том, что поляки окажутся неспособны поднять в воздух более чем горстку своих лучших истребителей прежде, чем российская ударная группа повернет домой — оставив Варшаву в огне. Но даже если они отреагируют быстрее, чем прогнозировалось, их F-16 и еще более старые МиГ-29 не смогут противостоять российским Су-35, по крайней мере, за пределами дальности ближнего воздушного боя.
— Бериев пока не видит каких-либо воздушных целей, — сказал Стариков, слушая сообщение по рации от диспетчера на борту самолета ДРЛО. Он посмотрел на цифровую карту на МФД. Их позиция определялась по инерциальной системе навигации и данным от GPS.
— Тридцать минут до захода.
Центр дистанционного управления, база эскадрильи «Железный волк», Повидз, Польша. В это же время
— Внимание, радар АФАР, L-диапазон, поисковый режим, определен как «Бериев-100». Направление одиннадцать часов, дальность сто пятнадцать километров от «Вендетты-два» и сокращается, — услышал Брэд Маклэнэхэн сообщение от системы предупреждения от облучении XF-111. Хотя его XF-111 все еще находился в закрытом ангаре в Повидзе, он принимал данные от некоторых других новейших игрушек «Скай Мастерс» — а именно серии экспериментальных беспилотных самолетов, переданных «Скайон» в лизинг для испытаний в реальных боевых условиях.
Эти конкретные аппараты, названные инженерной группой Хантера Ноубла RQ-20 «Вендетта» были настолько просты, дешевы и малозаметны, насколько только можно было представить. Разработанные практически как несущий корпус легкого двигателя «Пратт-Уитни 610F», «Вендетты» были оснащены только основной авионикой, обеспечивавшей полет и системами, необходимыми для дистанционного управления, а также средствами предупреждения об облучении. Вместо того, чтобы использовать собственный радар для обнаружения других самолетов, «Вендетты» «слушали» сигналы, испускаемые другими самолетами. Теоретически, сеть из нескольких «Вендетт», державшихся на удалении от собственных баз, могла использовать принцип триангуляции для достаточно точного определения направления, скорости и типа самолета — даже при использовании теми радаров с переменной частотой, таких, как радар с АФАР, используемый самолетом ДРЛО «Бериев-100».
Сегодня эскадрилье «Железный волк» предстояло проверить эту теорию на практике.
Брэд проверил карту, отображаемую на его мониторе. «Вендетта-два» находился над небольшим городком под названием Кулики в центральной Белоруссии. Это означало, что российский самолет ДРЛО находился ста пятидесяти километрах к востоку от Минска — слишком близко к границе для оборонительных целей. Если маневр был направлен не на то, чтобы проверить время реакции и способ действий польской ПВО, «Бериев-100» обеспечивал радиолокационный обзор и управление приближающейся российской ударной группе.
Он кратко обдумал ситуацию. Как и все хорошие шахматисты, русские могли быть искусны, если ощущали необходимость. Затем он отбросил эту мысль. Хотя разрушения в Конотопе и Барановичах должны были быть неприятным шоком, Грызлов и его командиры, вероятно, по-прежнему были уверены, что их истребители и бомбардировщики смогут прорваться с боем через гораздо меньшие военно-воздушные силы Польши и ее относительно слабую ПВО. Как они полагали, подумал он, искусность следовало проявлять только против кого-то, уступавшего и числом и огневой мощью.
Нет, подумал Брэд, излучение радара этого «Бериева-100» говорило о том, что русские на этот раз действовали всерьез. Он набрал несколько команд, передавая данные со своей системы дистанционного управления на другие, а также ряду польских авиабаз и подразделений ПВО. Затем он поднял трубку телефона защищенной связи.
— «Железный волк» тридцать второй авиабазе. Мне нужен полковник Касперек, немедленно!
— Он в своем самолете, сэр. Готов к взлету. Я перенаправлю вас, — быстро ответил начальник оперативного отдела базы. Переброска большей части F-16 из Познани в западной Польше на находящуюся ближе к центру страны, в Ляске, 32-ю авиабазу стала одной из первых ответных мер президента Валька на российский ультиматум.
После невероятно короткой задержки в трубке раздалось.
— Касперек слушает.
Брэд усмехнулся. Павел Касперек был на высоте. Полковник польских ВВС, должно быть, ждал того вызова с момента совещания по конференции с президентом Вильком ранее этим днем.
— Это оно, Павел, — сказал Брэд. — Видим «Бериев-100» к востоку от Минска и направляющийся в нашу сторону.
— А другие бандиты? — Спросил Касперек.
— Пока нет, — ответил Брэд. — Но я считаю, что их ударные самолеты следуют немного позади АВАКСА на бреющем полете. А впереди истребители. — Он нажал несколько клавиш, выводя предполагаемые позиции и курсы российских ударных самолетов и истребителей сопровождения. — Мы полагаем, что они идут в темную.
— Согласен, — сказал полковник польских ВВС, очевидно, изучив данные, переданные ему телекодом. — И какой план вы рекомендуете?