Литмир - Электронная Библиотека

— Геннадий тогда, возможно… Переборщил, — нехотя согласился Тарзаров.

— Это не совсем то слово, которым можно описать требование полного контроля над всем китайским противоспутниковым арсеналом, чтобы уничтожить американскую боевую космическую станцию, — ответил тот, улыбаясь.

— Однако план Геннадия сработал.

— Верно, — легко согласился Трузнев. — Но китайцы вполне могут хотеть восстановить уязвленную гордость, поменявшись ролями — то есть, заставив Геннадия танцевать под их дудку.

— Возможно, не считая того, что я не вижу стратегического или геополитического интереса Пекина в том, чтобы мы сокрушили Польшу, — с сомнением сказал Тарзаров.

— Война неизбежно отвлечет наше внимание на запад, в сторону от того, что китайцы считают своей собственной сферой влияния, — напомнил Трузнев.

— Верно.

— Но есть и другие действующие лица, — продолжил Трузнев. — Киев, очевидно, одно из таковых, хотя я и не могу понять, как фашисты не могут понять, что они ничего не выиграют от того, что мы уже захватили половину их страны, а затем направим свои армии в то, что осталось. — Он пожал плечами. — Мы также должны докопаться до подноготной в самой Варшаве.

Тарзаров недоуменно покачал головой.

— Из всех ваших гипотез, Игорь, это выглядит самой маловероятной. Зачем любому здравомыслящему человеку втягивать свою собственную страну в войну против нас?

— У Петра Вилька есть свои политические оппоненты, — ответив Трузнев. — Некоторые из них вспоминают времена Варшавского договора с большей теплотой, чем большинство поляков. Возможно, они считают, что проигранная война может стать самой короткой дорогой к свержению правительства Вилька и становления реальной политической силой? — Он засмеялся без всякого юмора в голосе. — Конечно, я знаю, что значит уравнение с одним неверным значением!

Тарзаров неохотно кивнул.

— Это возможно, — вздохнул он. — Очень хорошо, Игорь. Значит, вы способны учиться. Но будьте осторожны, хорошо?

— Как обычно, — согласился тот.

Когда старик ушел, Трузнев молча просидел еще несколько минут и направился к выходу из парка. Как бы хорошо не был замаскирован начальник администрации Грызлова, было не лишним держать некоторую дистанцию.

Дождь прекратился, и сквозь облака начали пробиваться лучи солнца. Трузнев сложил зонт и пошел, улыбаясь сам себе — уже начав прорабатывать сложную сеть, которую ему предстояло сплести ради осуществления просьбы Тарзарова. Было досадно, что инстинкты старика подвели его так близко к истине, было досадно, что Грызлову все еще продолжала улыбаться удача.

Он пожал плечами. Если его план, направленный на унижение нового президента России провалиться, ему откроются другие возможности — тем более, что Тарзаров все еще доверял ему. В детстве ему всегда нравилось играть в priatki, и все эти заговоры были всего лишь новым вариантом этой детской игры. В конце концов, только одно имело значение. В конечном итоге, Тарзаров попросил его разыскать самого себя. Он рассеялся.

В небе над Атлантическим океаном. Этой ночью

Четыре XF-111 летели на восток в шести тысячах метров над поверхностью океана в плотном построении. Еще два «Суперварка» шли примерно в полутора километрах впереди и в нескольких сотнях метров выше, выполняя сложные маневры, необходимые для подхода к самолету-заправщику «Скай Мастер» КС-10 «Экстендер».

— «Волк три-один», я «Мастерс один-четыре», подача закончена, — сообщил оператор на борту заправщика. — Полный бак, можешь лететь дальше.

— Спасибо, «один-четыре». Отхожу, — сообщил пилот XF-111, только что закончивший заправку. Он немного снизился и начал отходить от КС-10.

— «Волк три-два», ты следующий, — сообщил оператор. — Начинай заход.

— Я «три-два», вас понял, «один-четыре». Начинаю заход.

Сидя в кабине ведущего XF-111 с позывным «Волк один-один» в полутора километрах позади заправщика, Марк Дэрроу мог видеть, как навигационные огни на брюхе КС-10 дважды вспыхнули, и загорелась пара зеленых огней. Последний из шести самолетов в их формации начал медленно набирать высоту, подходя к заправочной штанге КС-10. После того как Карен Танабе на «Волке три-два» выполнит заправку, они уйдут прочь от заправщика и направятся в Польшу.

— Знаешь, Джек, — сказал он своему штурману и оператору вооружения. — Безумный план мистера Мартиндейла действительно может сработать.

Сидящий в правой чашке Джек Холленбек улыбнулся из-под кислородной маски.

— Моя маманя всегда говорила, что однажды я стану преступником. Но, полагаю, она имела в виду что-то старомодное, вроде ограбления банка или угона машин. Контрабанда боевых самолетов — это огромный шаг вперед. Другой уровень.

Дэрроу рассмеялся. Техасец исчерпывающе описал то, что они сейчас делали. Не имея достаточно времени, чтобы переправить оставшиеся XF-111 в Польшу законным путем — или хотя бы тайно — «Скайон» и ее партнеры в «Скай Мастерс» были вынуждены импровизировать. Во-первых, на самолеты были спешно установлены дополнительные топливные баки в бомбоотсеках, значительно увеличивая запас топлива. Затем, техники «Скай Мастерс» восстановили системы дозаправки в воздухе — что было незаконно с точки зрения экспортного законодательства США. Затем нанятые пилоты перегнали самолеты в различные гражданские аэропорты восточного побережья, где их встретили летчики «Железного волка», которые прибыли из Польши, чтобы забрать их.

Примерно четыре часа назад, все шесть самолетов поднялись в воздух и направились на восток, используя сигналы транспондеров гражданской авиации, идентифицирующие их как грузовые самолеты, выполняющие чартерные рейсы в различные аэропорты Африки и Европы, пожав все положенные Таможенной и пограничной службой США электронные документы на пересечение границы. В этот момент почти три тысячи самолетов пересекали Атлантический океан в обоих направлениях, и еще шесть бортов, добавленные в это море, должны были быть не более чем еще несколькими отметками на экранах радаров. По крайней мере, Мартиндейл на это надеялся. Выйдя из зоны действия радаров контроля воздушного движения, XF-111 отключили транспондеры, увеличили скорость, и направились к запланированной точке встречи посреди океана для дозаправки.

Пока что, все шло хорошо, подумал Дэрроу. И одно было ясно уже сейчас. Все экипажи сделали свою работу чертовски хорошо. Каждый самолет выполнил этот непростой маршрут и вышел в точку сбора вовремя и без проблем.

— Внимание, неопознанный радар, Х-диапазон, режим поиска, — объявила система предупреждения об облучении. — Направление четыре, дальность не определена.

— Понеслась моча по трубам, — пробормотал Холленбек, глядя на экран предупреждения. — Классифицировать.

— Классифицировать невозможно, — ответила система. — Активный фазированный сигнал. Ожидаю.

— Черт, — сказал Холленбек, уставившись на свой дисплей. — Частота этого долбаного радара скачет, как ошпаренный заяц от койота. Наилучшее предположение — AN/APG-79.

— Твою налево, — сказал Дэрроу. Эта система была почти столь же хороша, как и AN/APG-81, установленная на их «Суперварках». Кроме того, помимо модифицированных бомбардировщиков ХВ-1 «Эскалибур», производимых «Скай Мастерс», только один тип самолетов оснащался AN/APG-79 — F/A-18F «Супер Хорнет» ВМФ США… Что означало, что они очень крепко попали. Он быстро переключил радиостанцию на частоту международного аварийного канала.

В наушниках раздался напряженный голос.

— Неопознанные самолеты, курс один-ноль-пять, ангел двадцать и ангел двадцать три[43], это «Лев-четыре» ВМФ США. Немедленно назовитесь!

Дэрроу посмотрел на данные, выводимые Холленбеком на один из своих МФД. «Лев-четыре» являлся F/A-18 ВМФ США, входившим в состав 213-й ударной истребительной эскадрильи «Черные львы». 213-я в настоящее время базировалась на авианосце «Джордж Х. У. Буш», класса «Нимиц». Экипаж «Супер Хорнета», вероятно, выполнял тренировочный полет, когда заметил их, вероятно, с использованием своей ATFLIR — Advanced Targeting Forward Looking Infrared system («передовая инфракрасная система переднего обзора»). Если бы истребитель ВМФ вел боевое патрулирование, системы предупреждения группы XF-111 уловили бы множество сигналов от различных радаров задолго до этого. Это дало бы им достаточно времени, чтобы умчаться со всех ног из этого района прежде, чем их бы заметили.

вернуться

43

«Ангел» — высота полета в тысячах футов (20 и 23 тысячи футов = 6 000 и 6 900 метров)

64
{"b":"544856","o":1}